Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • *whispers* Carl.

    卡尔...

  • Carl!

    卡尔!

  • Dude what the hell, man?

    怎麼了 ?

  • Be careful, be careful!

    小心 ! 小心 !

  • AHHH, AHHH!! AHH!!!!!! AHHH

    *慘叫*

  • What the hell is this, man?!

    這是甚麼情況 ?

  • THE FLOOR IS LAVA!!

    地板上都是岩漿

  • Really?

    真的 ? 快走 !

  • Let's go!

    好吧,把電話传給我

  • Alright, just pass me my phone?

    在哪 ? 化妝檯上 !

  • Where is it?

    冷靜點

  • On the dresser!

    布雷特! 喔,儿子你怎麼了 ?

  • Calm down.

    天呀 ! !

  • Brett?!

    我爬不上去

  • Oh what up, son?

    好的各位,幫我,我爬不上去,沒多久的時間了

  • Oh my god, Brett!

    來吧布雷特. 你真要離開我吗? 如果你多去健身房 (Zumba) 就不會重成這副鬼樣

  • I can't climb that...

    鬼樣一般的重?我救了你一命 ! 如果不是我你早就睡死在岩漿裡了 !

  • Alright guys. Alright help me out, I can't get across.

    老兄我寧願死在岩漿裡也不要和你在一起.可以滚开吗?

  • There is no time.

    為何你不直接搬走 ?

  • Come on, Brett.

    搬走 ?!

  • You're leaving me?!

    這是我的地方,你才应该離開 ! 快回來 !

  • Maybe if you came to Zoomba more often, you wouldn't be such a dead-weight.

    *爭吵*

  • Dead-weight? I literally just saved your life! You'd be sleeping in lava if it wasn't for me!

    各位 ! 各位 !

  • Dude, I'd rather be sleeping in lava than spending time with you.

    聽著我知道 .... 我們都很害怕

  • 00:02:46,960 --> 00:02:47,700

    好,只有一個方法才可以離開

  • 00:02:47,720 --> 00:02:48,220 Hey, whoa!

    一同合作

  • This is my place. You move out!

    如何 ?

  • Come on back here. Come on back here, I dare you!

    Hip-Hip.

  • - I'm coming right there! - Yeah come on!

    萬歲 ...

  • Guys, GUYS!

    拜託各位 ...

  • Listen, I get it!

    萬歲 !

  • We're all scared.

    室友同心協力 !

  • Okay, and the only way we're gonna get through this,

    各位就是這樣 ! 室友们 !

  • is as friends together.

    Hip hip

  • What do you say?

    *事故的跳*

  • Hip, hip!

    *死亡慘叫声*

  • Ugh, hooray...

    布雷特!

  • Come on guys!

    卡尔!

  • Hip, hip!

    卡尔 ! 我們必須得上到閣樓去 !

  • Hooray!

    讓我抓住好嗎 ? 我明白了兄弟。

  • HIP, HIP!!!

    謝了,兄弟

  • Hooray.

    你做到了...

  • Roommates, through and through!

    好吧。你下一個。 把手給我

  • That's right, guys.

    好了,我握緊你了 我抓你上去

  • *off-screen* Roommates, driving through!

    我做不到 我握緊了你

  • Hip, hip.

    卡尔 我很抱歉 ! 我抱歉我是個爛室友 結束了再説

  • AH, AHH!!! AHHHHHHHHHHHHHH!!! AHHH!!! AH, AHHH, AHHHHHHHHHH. AHHH!!! AAHHHHH!!!! AAAHHH!!!

    你也很棒,難以置信你連洗廁所也不洗?

  • BRETT!!!

    不管如何

  • *off-screen* Carl!

    我很高興認識你,希望你找到個更好的室友

  • Carl!

    現在是凌晨三點,我七點就要起床準備好!

  • We need to get to the attic!

    七點!

  • Eh, land me a hand, yeah?

    真像跟一群玩闹的屁孩同住

  • I got you, bro.

    晚安 布雷特。晚安 凯西

  • Thank you, son.

    晚安 凯西

  • You got it, man.

    不!

  • Alright, you go first.

  • Okay, okay.

  • You're next. Give me your hand.

  • Okay, alright I'm gonna swing up!

  • I got ya!

  • AHHHH!! AHH, AHHH!

  • I'm not gonna make it!

  • I GOT YOU!

  • Carl, I'm sorry! I'm sorry for being a bad roommate!

  • Let's do this later.

  • You're amazing man. An incredible roommate. Even if you never clean the bathroom!

  • Oh..

  • Anyways, it's been nice knowing you. I hope you find a better roommate!

  • DON'T SLIP!! QUINN!!!

  • NOO!!!

  • QUINN!!!

  • Hey, hey!

  • HEY!!!

  • It's three in the morning, and I have to be up at seven.

  • SEVEN!

  • Just like living with a bunch of kids!

  • Good night, Brett.

  • Good night, Casey.

  • Night, Casey.

  • NO!

*whispers* Carl.

卡尔...

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋