字幕列表 影片播放
-
*whispers* Carl.
卡尔...
-
Carl!
卡尔!
-
Dude what the hell, man?
怎麼了 ?
-
Be careful, be careful!
小心 ! 小心 !
-
AHHH, AHHH!! AHH!!!!!! AHHH
*慘叫*
-
What the hell is this, man?!
這是甚麼情況 ?
-
THE FLOOR IS LAVA!!
地板上都是岩漿
-
Really?
真的 ? 快走 !
-
Let's go!
好吧,把電話传給我
-
Alright, just pass me my phone?
在哪 ? 化妝檯上 !
-
Where is it?
冷靜點
-
On the dresser!
布雷特! 喔,儿子你怎麼了 ?
-
Calm down.
天呀 ! !
-
Brett?!
我爬不上去
-
Oh what up, son?
好的各位,幫我,我爬不上去,沒多久的時間了
-
Oh my god, Brett!
來吧布雷特. 你真要離開我吗? 如果你多去健身房 (Zumba) 就不會重成這副鬼樣
-
I can't climb that...
鬼樣一般的重?我救了你一命 ! 如果不是我你早就睡死在岩漿裡了 !
-
Alright guys. Alright help me out, I can't get across.
老兄我寧願死在岩漿裡也不要和你在一起.可以滚开吗?
-
There is no time.
為何你不直接搬走 ?
-
Come on, Brett.
搬走 ?!
-
You're leaving me?!
這是我的地方,你才应该離開 ! 快回來 !
-
Maybe if you came to Zoomba more often, you wouldn't be such a dead-weight.
*爭吵*
-
Dead-weight? I literally just saved your life! You'd be sleeping in lava if it wasn't for me!
各位 ! 各位 !
-
Dude, I'd rather be sleeping in lava than spending time with you.
聽著我知道 .... 我們都很害怕
-
00:02:46,960 --> 00:02:47,700
好,只有一個方法才可以離開
-
00:02:47,720 --> 00:02:48,220 Hey, whoa!
一同合作
-
This is my place. You move out!
如何 ?
-
Come on back here. Come on back here, I dare you!
Hip-Hip.
-
- I'm coming right there! - Yeah come on!
萬歲 ...
-
Guys, GUYS!
拜託各位 ...
-
Listen, I get it!
萬歲 !
-
We're all scared.
室友同心協力 !
-
Okay, and the only way we're gonna get through this,
各位就是這樣 ! 室友们 !
-
is as friends together.
Hip hip
-
What do you say?
*事故的跳*
-
Hip, hip!
*死亡慘叫声*
-
Ugh, hooray...
布雷特!
-
Come on guys!
卡尔!
-
Hip, hip!
卡尔 ! 我們必須得上到閣樓去 !
-
Hooray!
讓我抓住好嗎 ? 我明白了兄弟。
-
HIP, HIP!!!
謝了,兄弟
-
Hooray.
你做到了...
-
Roommates, through and through!
好吧。你下一個。 把手給我
-
That's right, guys.
好了,我握緊你了 我抓你上去
-
*off-screen* Roommates, driving through!
我做不到 我握緊了你
-
Hip, hip.
卡尔 我很抱歉 ! 我抱歉我是個爛室友 結束了再説
-
AH, AHH!!! AHHHHHHHHHHHHHH!!! AHHH!!! AH, AHHH, AHHHHHHHHHH. AHHH!!! AAHHHHH!!!! AAAHHH!!!
你也很棒,難以置信你連洗廁所也不洗?
-
BRETT!!!
不管如何
-
*off-screen* Carl!
我很高興認識你,希望你找到個更好的室友
-
Carl!
現在是凌晨三點,我七點就要起床準備好!
-
We need to get to the attic!
七點!
-
Eh, land me a hand, yeah?
真像跟一群玩闹的屁孩同住
-
I got you, bro.
晚安 布雷特。晚安 凯西
-
Thank you, son.
晚安 凯西
-
You got it, man.
不!
-
Alright, you go first.
-
Okay, okay.
-
You're next. Give me your hand.
-
Okay, alright I'm gonna swing up!
-
I got ya!
-
AHHHH!! AHH, AHHH!
-
I'm not gonna make it!
-
I GOT YOU!
-
Carl, I'm sorry! I'm sorry for being a bad roommate!
-
Let's do this later.
-
You're amazing man. An incredible roommate. Even if you never clean the bathroom!
-
Oh..
-
Anyways, it's been nice knowing you. I hope you find a better roommate!
-
DON'T SLIP!! QUINN!!!
-
NOO!!!
-
QUINN!!!
-
Hey, hey!
-
HEY!!!
-
It's three in the morning, and I have to be up at seven.
-
SEVEN!
-
Just like living with a bunch of kids!
-
Good night, Brett.
-
Good night, Casey.
-
Night, Casey.
-
NO!