Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Now I thought I'd share some of my favorite --

    現在我要來分享一些我個人喜歡的 --

  • "My Weird Superstition" stories from you guys.

    各位提供的故事「我的超古怪迷信」

  • Here we go. This first one's from @JesseBetts11.

    開始囉。第一個來自 @JesseBetts11

  • He says, "Whenever I'm home alone,

    他說:「每次我自己一個人在家

  • I always say, 'I see you'

    我都會說『我看到你了』

  • before falling asleep just to see if anyone responds."

    在睡前這樣看看有沒有人回應。」

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • "Okay, okay. Then I'll leave then.

    「好的、好的。然後我就會離開

  • You can see me? I thought I was hiding but --"

    你可以看到我嗎?我覺得我正在躲起來但是 --」

  • -Yeah. -"All right."

    -耶。 -「好吧。」

  • This one's from @hasasimo.

    這個是 @hasasimo

  • He says, "My brother-in-law doesn't allow his mother

    他說:「我的連襟不讓他媽媽

  • into the room if the Dallas Cowboys are winning.

    進去房間,如果達拉斯牛仔隊贏了的話

  • If she's already in the room, he doesn't let her leave.

    如果她已經在房間了,他就不會讓她離開

  • He's done this for over 20 years.

    他這樣做已經 20 年了

  • The cowboys haven't been to a Super Bowl in over 20 years."

    牛仔隊已經超過 20 年沒有進超級盃了。」

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • Hey, leave your mom alone!

    嘿,別煩你媽媽!

  • -It's his fault. -Yeah.

    -這是他的錯。-對呀

  • This one's from @NicolaFry1980.

    這位是 @NicolaFry1980

  • She says, "When I take painkillers,

    她說:「我吃止痛藥的時候,

  • I have to whisper what's wrong with me first

    我要先輕聲地說我的症狀

  • like 'headache' or 'sore shoulder,'

    像是『頭痛』或『肩膀痠痛』

  • or else the medicine won't know where to go."

    不然藥會不知道要往哪裡去。」

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • "Sore shoulder."

    「肩膀痠痛」

  • -Mnh. -I like that one.

    -嗯 -我喜歡這個

  • This one's from @RunningUnicorns.

    這則來自 @RunningUnicorns

  • Ohh.

  • How quaint.

    真妙

  • She says, "I never eat the first Pringle

    她說:「我不會吃罐裝品客裡的第一片洋芋片,

  • in a can, that' s the barrier Pringle.

    那是品客柵欄,

  • I throw it away every time."

    我每次都把它丟掉。」

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -What? Oh, yeah. -Yeah, no.

    -什麼?喔耶 -不

  • "No, no, no, that's the barrier Pringle.

    「不、不、不,這是品客柵欄

  • Unh-unh. Nice try!"

    嗯。做得好!」

  • -That's got factory germs on it. -"Nice try.

    -會有工廠的細菌在上面 -「做得好。

  • I don't want anything to do with that one."

    我不想沾染上細菌。」

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • This one's from @timeofbacon.

    這則來自 @timeofbacon

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Time of bacon. -Yeah.

    -培根的時間 -是的

  • He says, "Any time someone on TV winks, I have to wink back."

    他說:「只要有人在電視上眨眼,我就會眨回去。」

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • [ Audience cheering ]

    [觀眾歡呼]

  • "I see you!"

    「我看到你了!」

  • "Who?!"

    「誰?!」

  • This one's from @motownphyllie.

    這則來自 @motownphyllie

  • She says -- This is great. -What'd she say?

    她說 -- 這很讚 -她說了什麼?

  • "When I was little, my mom told me that every grain

    「在我小時候,我媽媽跟我說

  • of rice I didn't finish in my dinner bowl

    碗裡沒吃掉的每粒米

  • would be a zit on my future husband's face."

    都會變成我未來丈夫臉上的痘痘。」

  • [ Audience "ohhs", laughter ]

    [觀眾「喔」、笑聲]

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • What?! Oh, my goodness.

    什麼?!喔,我的天啊

  • -Wow. -Oh.

    -哇 -喔

  • This one's from @DarolineCavrnas.

    這則來自 @DarolineCavrnas

  • She says, "I had a bad case of the hiccups,

    她說:「我有一次打嗝得很誇張

  • and they finally went away when I talked about Sandra Bullock.

    當我講到珊卓·布拉克,就不會打嗝了

  • Now my brother and I will discuss Sandra Bullock

    現在我兄弟和我會在我們其中一人打嗝時

  • when one of us have hiccups and they always go away."

    談論珊卓·布拉克,每次都有用。」

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • Really? That's the secret?

    真的嗎?原來這是秘方?

  • Stare at a spoon and just think of Sandra Bullock.

    盯著湯匙然後想一下珊卓·布拉克

  • Yeah, Bandra Sullock.

    耶,珊卓·布拉克

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Hiccups ] You just gave me hiccups.

    [打嗝] 你把打嗝傳給我了

  • Yeah, I gave you the hiccups.

    對呀,我把打嗝傳給你了

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • This last one's from @rtran1251.

    最後一則來自 @rtran1251

  • You think that's a robot?

    你覺得那是機器人嗎?

  • I hope so.

    希望如此

  • She says, "I halfway believe in aliens,

    她說:「我對外星人半信半疑,

  • but I try my hardest not to think about them

    但我儘可能不去想他們

  • because if they're real, they for sure read minds

    因為如果外星人是真的,他們一定會讀心術

  • and then they'd know that I know that they know."

    然後他們就會知道我知道他們知道。」

  • Oh. Okay.

    喔。好的

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • There you have it, those are "Tonight Show Hashtags."

    就是這些了,這些都在 「Tonight Show 主題標籤」

  • To check out more of our favorites,

    去看看更多我們喜歡的貼文

  • Go to tonightshow.com/hashtags.

    搜尋 tonightshow.com/hashtags

Now I thought I'd share some of my favorite --

現在我要來分享一些我個人喜歡的 --

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋