Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Why don't you all introduce yourselves. So who do we got here?

    你們為什麼不自我介紹一下呢?那麼,我們這裡有誰?

  • Hello, we are BTS.

    你好,我們是BTS。

  • Hi guys!

    大家好

  • I'm your hope, you're my hope, I'm J-Hope. -- Audience Screams --

    我是你的希望,你是我的希望,我是J -Hope。-- 觀眾的尖叫聲 --

  • Hi U.K, *in a British accent* it's a bloody beautiful night.

    嗨,英國,*用英國口音說,這是一個血腥美麗的夜晚。

  • I'm RM, nice to meet you.

    我是RM,很高興認識你。

  • -- Sound of a picture snapping --

    -- 啪啪啪的聲音 --

  • Hello

    你好

  • My name is Jungkook. Nice to meet you guys.

    我叫Jungkook.很高興認識你們

  • NG: I made ----- (sorry, can't quite catch that last part). JIN: me? NG: yeah.

    吳:我做了------(對不起,最後那部分聽不太懂)。金:我?吳:是啊。

  • Where is camera?

    攝影機在哪裡?

  • Hello, my name's Jin. I'm worldwide the handsome, you know

    你好,我叫金。我是全世界最帥的,你知道嗎?

  • Yeah, worldwide handsome

    是啊,全世界的帥哥

  • Who else have we got?

    我們還有誰?

  • Hi guys

    大家好

  • I'm Suga. Nice to meet you guys

    我是蘇加很高興認識你們

  • Hi guys. My name is V.

    大家好,我叫V.我叫V。

  • That's V

    那是V

  • Yeah ,That's V

    是的,那是V

  • Okay, I see six members but there's supposed to be seven. What happened?

    好吧,我看到六個人,但應該有七個人。怎麼了?

  • There's a Jimin

    有一個濟民

  • Member called Jimin. His muscle got seized up before the rehearsal so...

    成員叫Jimin他的肌肉在排練前就被卡住了,所以... ...

  • He's alright

    他沒事了

  • I know but you can be Jimin today so...

    我知道,但你今天可以做濟民,所以... ...

  • He scared

    他害怕

  • No Jimin!

    沒有濟民!

  • Can I ask something? Does that mean you're looking for a new member?

    我可以問個問題嗎?你的意思是你要找一個新成員嗎?

  • Go on

    去吧

  • Come on, Jimin

    來吧,Jimin

  • Sorry we don't need you today

    對不起,我們今天不需要你

  • Who's hurt their foot then? Who was that?

    那誰的腳受傷了?那是誰?

  • Jungkook

    年輕的庫克

  • So, what happened to your foot?

    那麼,你的腳怎麼了?

  • Uh, stitches in my heel

    呃,我腳後跟縫了幾針

  • GN: Stitches? JK: Yeah. GN: that's no fun.

    GN:縫合?JK:是的。GN:那可不好玩。

  • RM: It happens you know

    RM:它發生了,你知道

  • So many people would like to kiss it better

    所以很多人都想吻它更好

  • Audience: Yeah!!!

    觀眾:耶!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Now

    現在

  • GN: We should we should say that song Idol, that is on the album Love Yourself Answer which is out now. RM: Yes sir

    GN:我們應該說那首《偶像》,那是在現在已經發行的專輯《愛自己的答案》中。 RM:是的,先生,我們應該說那首《Idol》,那是在專輯《Love Yourself Answer》中,現在已經發行了。是的,先生

  • I'm guessing they've already got it.

    我猜他們已經拿到了。

  • So I suppose the the headline, so the headlines are, so BTS stands for...

    所以我想頭條,所以頭條是,所以BTS代表... ...

  • -- Answers from the audience --

    -- 聽眾的回答

  • BTS stands for

    BTS代表的是

  • GN: I wasn't talking to you

    GN:我不是在跟你說話

  • BTS is Beyond the Scene in English

    BTS的英文是Beyond the Scene

  • JH: Bulletproof Boy Scout in Korea. GN: Okay, so that's what that is. RM: Yeah. GN: I'm no wiser

    JH:韓國的防彈童子軍。 GN:好的,所以就是這樣的。RM:是啊。 GN:GN: 我沒有聰明的

  • RM: But many people consider it as like the behind the scene but which is not

    RM:但很多人認為它像幕後,但這不是

  • You know and I don't mean any disrespect but there are people of a certain age who don't know BTS

    你知道,我沒有任何不敬的意思 但有一定年齡的人不知道BTS。

  • so just in case you all think I'm making this up. This is the new cover of Time Magazine

    所以,萬一你們都認為我在編造這個,這是時代雜誌的新封面

  • -- Audience Screams --

    -- 觀眾的尖叫聲 --

  • RM: Yeah

    RM:是的

  • GN: Like that.

    GN:像這樣。

  • GN: Have you been on Time Magazine?

    GN:你上過時代雜誌嗎?

  • WG: I have been in Time Magazine.

    WG:我上過《時代週刊》。

  • GN: Yeah, anyone on the cover? No?

    GN:是啊,封面上有人嗎?沒有嗎?

  • JD: Just a mention. A mention.

    JD:只是提一下。提一下。

  • So and you also you had the honor of speaking at the United Nations

    所以,你也有幸在聯合國發言。

  • RM: Yes sir. Yes sir we did.

    RM:是的,先生。是的,先生,我們做到了。

  • And was that, that was kind a part of.. BTS's message?

    那是,那是一種部分...BTS的資訊?

  • RM: Oh yeah, ha ha

    RM:哦,是的,哈哈

  • Okay, so I just want to say that you know life always had the dilemmas of, you know

    好吧,所以我只想說,你知道生活總是有兩難的,你知道嗎?

  • We always have to have the pain inside because when the light comes we always have the shadows and we cannot be avoid from that

    我們總是要有內心的痛苦,因為當光亮來臨的時候,我們總是有陰影,我們無法避免這一點

  • So I just want to tell that

    所以我只想說

  • Um, we should find the way to love ourselves around, then of course

    嗯,我們應該找到愛自己身邊的方法,那麼當然了

  • especially the youth gonna be more happy and we could live a good life. So that was the message.

    特別是年輕人會更快樂,我們可以過上好日子。所以這就是資訊。

  • People are really.. people are really really responding to that message

    人們真的... ...人們真的真的對這一消息做出了迴應。

  • WG: I'm giving them my shirt

    WG:我把我的襯衫給他們。

  • GN: There we go

    GN:我們去那裡

  • GN: It's on this shirt.

    GN:這是在這件襯衫。

  • GN: Things that I didn't know I'd be doing today...uhh... undressing Whoopi Goldberg.

    我不知道我今天要做的事情......呃......脫掉烏比-戈德堡的衣服。

  • RP: It's like Sandra Bullock all over again

    RP: 這就像桑德拉-布洛克重來一次一樣

  • And I'm giving you this to say thank you for all of the, all of the joy you're bringing.

    我給你這個是為了感謝你給我們帶來的所有的,所有的快樂。

  • This is, this is the shirt I designed.

    這是,這是我設計的襯衫。

  • GN: Oh, you did that?

    GN:哦,是你做的?

  • So this is, this is my design.

    所以這就是,這就是我的設計。

  • Okay

    好吧,我知道了

  • And if you look closely, it's all about movement and people, it's all for.. It's for you, thank you for all...

    如果你仔細看,它是關於運動和人,它是為了... ...這是為你,謝謝你所有... ...

Why don't you all introduce yourselves. So who do we got here?

你們為什麼不自我介紹一下呢?那麼,我們這裡有誰?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 BBC bts 襯衫 先生 封面 頭條

【葛漢·諾頓秀】BTS 與葛漢.諾頓見面!! (BTS meet Graham!! - BBC)

  • 3228 172
    Samuel 發佈於 2018 年 10 月 15 日
影片單字