Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • -Please welcome BTS.

    歡迎 BTS

  • [ Cheers and applause ] -♪♪ Shoo, doo-wop ♪♪

    [尖叫&掌聲]

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

    ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

    ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Shimmy, dimmy, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Shimmy, dimmy, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪♪♪

    ♪♪♪♪

  • -I had -- I had to.

    我必需要...

  • I had to do it. Come on.

    我一定要戴這個

  • We have -- We basically --

    因為我們名字很像

  • We -- We -- [ Laughs ]

    我們

  • Yeah, I had to do it.

    反正我必須要戴它

  • I had to. -You had to?

    必須! -你必須要?

  • -We have the same name, basically.

    -我們名字幾乎一樣啊

  • -Jimmy!

    - Jimmy!

  • -BT -- I'm sorry! I'm not picking favorites.

    - 拍勢啦我不是故意要偏愛誰

  • I'm not picking favorites.

    我沒有要偏愛哪個成員

  • I'm not picking favorites. I'm not.

    我沒有要偏愛哪個成員

  • -No, I don't have a favorite. -You're so cute.

    -我沒有特別偏愛他 -你好可愛!

  • -Thank you very much. I appreciate that.

    -謝謝你的讚美

  • This is BTS. [ Cheers and applause ]

    這是 BTS [尖叫&掌聲]

  • You guys are -- Good to see you.

    很高興見到你們

  • That was fun today.

    今天真的很好玩

  • Thank you so much for doing

    謝謝你們今天早上跟我一起參加

  • the "Fortnite" dances this morning.

    「堡壘之夜舞蹈挑戰 (Fortnite Dance Challenge)」

  • That was so fun.

    真的超好玩

  • Thank you, thank you for being involved in that sketch.

    謝謝你們,謝謝你們也參與了這

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Now for those of --

    現在

  • A lot of people are watching right now.

    為了正在觀看的觀眾們

  • I think it would be helpful if you guys

    向大家以及全世界

  • would introduce yourself to the world.

    介紹一下你們自己吧!

  • A lot of people are watching "The Tonight Show."

    超多人看「今夜秀」的!

  • Just --

    就...

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • Yeah, go ahead. -Hi.

    開始吧

  • My name is RM.

    嗨!我叫 RM

  • I'm the leader and kind of like a translator for this group.

    我是隊長同時也是隊裡的英文翻譯

  • -[ Laughs ]

    [大笑]

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Hello, I'm -- Worldwide handsome Jin.

    -嗨!我是世界上最帥的 Jin

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Hi.

    -嗨

  • I'm Suga. Nice to meet you guys.

    我是 Suga ,很高興見到大家

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -I love you!

    我愛你!!!

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -I'm your hope, you're my hope, I'm J-Hope.

    -我是你的希望,而你是我的希望。我是 J-Hope

  • -[ Laughs ]

    [大笑]

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Hi, guys. Hi, Jimmy.

    嗨大家,嗨 Jimmy

  • -Hi, buddy.

    嗨,朋友

  • -My name is V.

    我的名字叫 V

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Yeah!

    耶!!

  • -Jimin! -Here we go. My man.

    -Jimin!來吧我的兄弟!

  • Here we go. Come on.

    來吧!來吧!

  • Jimin! Drumroll! Drumroll.

    Jimin!擊鼓擊鼓!!

  • [ Drumroll ]

    [擊鼓]

  • Drumroll!

    [擊鼓]

  • -Hey, Jimmy! -Yeah!

    嘿! Jimmy!

  • -I'm Jimin! Yeah!

    我是 Jimin!

  • Yay! [ Both laugh ]

    耶!

  • -Dude, that's what I'm talking about right there.

    這就是我想表達的!

  • Welcome, and last, but definitely not least.

    歡迎歡迎!最後...

  • -Okay. Hi.

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • I'm Jungkook. Nice to meet you guys.

    我是 Jungkook ,很高興見到大家

  • -Yeah, that's right. Good to see you, buddy.

    很開心見到你啦兄弟

  • Guys, it's been so fun,

    各位

  • exciting having you here in New York City,

    很開心你們到紐約

  • and you got to speak at the U.N.

    然後到聯合國演講

  • -Yeah.

    對阿

  • -What was that like? Was that amazing?

    感覺如何?很酷嗎?

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -You know, I was like -- I was, like, so nervous.

    你知道,其實我超級緊張

  • -Really? -Yeah.

    真假?

  • I'm holding up the paper.

    我手拿著演講稿

  • -Yeah.

    嗯哼

  • -And if you see that, I was, like, shaking.

    不知道有沒有人注意到,我手超級抖

  • -Really? -Yeah.

    -真的假的? -對啊

  • -Of course. It's a big deal. -Yes, it was a big deal.

    -會緊張正常啦,這是件大事耶! -對啊,這是件大事

  • But what is your message?

    你們演講的內容想表達的是什麼?

  • What is the BTS message?

    BTS 想傳達的?

  • It's about speaking yourself.

    是關於為自己發聲

  • Yeah. What is speak yourself?

    什麼意思?

  • Yeah, it's like --

    就像是

  • it's mainly about speaking yourself

    主要是在說,不要讓別人代替你發言

  • instead of letting other people speak for you

    你要為自己發言

  • 'cause to truly know ourselves,

    因為最了解我們自己的人

  • it's important to firstly know who I am

    最重要的就是要先了解自己

  • and, you know, where I'm from and what my name is

    以及我從哪來、我的名字

  • and what my voice is, kind of like that.

    以及我的意見,等等

  • Good for you. That's fantastic.

    說得對!這真的很棒

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • Have you been having fun in New York City? Are you --

    在紐約有玩得開心嗎?

  • -Yeah! -Yeah!

    當然!

  • -Really? -Of course.

    -真的? -當然

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -What are the highlights? Any highlights in New York?

    有讓你印象深刻的地方嗎?

  • -I love SoHo.

    我喜歡蘇活區

  • I want to go there for shopping.

    我想去那邊血拚

  • -Really? -Yeah.

    -真的? -對啊

  • Shopping! Whoo!

    買東西!!!嗚!!

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • [ Laughs ]

    [大笑]

  • -That's how you shop? -Yeah.

    -你都這樣買東西的? -對啊!

  • -Jimmy. -That's how you shop?

    -Jimmy -你都這樣買東西的?

  • I love MoMa museum.

    我喜歡現代藝術博物館

  • Oh.

  • Uh, New York street. New York view.

    紐約的街頭,紐約的風景

  • On my way to work in the morning,

    走去上班的早晨

  • New York street hot dogs.

    紐約街頭熱狗

  • Perfect.

    完美

  • Wow.

    哇嗚

  • Tell me. You spoke at the U.N.

    你們在聯合國演講

  • You sold out Citi Field in under 10 minutes.

    在花旗球場的演唱會十分鐘內票全賣光

  • I mean, this is -- it's a big deal for you guys.

    我想說的是,這些都很不簡單

  • It's a big deal.

    這是很大的成就

  • -What is -- What do you want to accomplish?

    你們還有什麼目標嗎?

  • What's next? What do you want to do?

    接下來呢?你們接下來想做什麼?

  • [ Speaking native language ]

    [韓語]

  • You know, want to stay humble and enjoy the ride,

    我們會一直保持謙虛並享受過程

  • but I think Suga wants to say something.

    但我想 SUGA 有話想說

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • Go. Let's Go.

    說吧!說吧!

  • Uh...

    呃...

  • Yeah, Yoon-gi!

    說吧! Yoon-gi

  • Go to Grammy's. -Yoon-gi!

    我想參加《葛萊美獎》

  • Go to Grammy?

    葛萊美?

  • Go to Grammy. -Grammy?

    參加葛萊美?

  • Grammy?

    葛萊美?

  • He said Grammy.

    他說《葛萊美獎》

  • Grammy? Oh, wow. All right.

    葛萊美獎?哇賽,好

  • All right. We can make that happen.

    好,我們來讓這件事成真吧!

  • Dude, we can call them right now.

    各位,直接打電話給葛萊美的負責人吧

  • Let's make it happen.

    我們來讓這件事成真

  • We can just, like, dream, so...

    我們只是夢想啦

  • We can dream, so... -You can dream. Absolutely.

    我們的夢想,所以... -你當然可以有這個夢想!

  • Dude, #BTSgrammy right now. Let's make this happen.

    大家都聽到了,快標註 BTS、葛萊美,讓它成真!

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • We can dream, so...

    有夢最美呀!

  • Guys, the album is "Love Yourself: Answer."

    各位,這張專輯名叫 "Love Yourself: Answer."

  • You guys are going to be performing when we come back.

    廣告過後他們會表演

  • We love you guys. Thank you so much.

    大家都超愛你們的!謝謝你們

  • BTS right there, everybody.

    最後在介紹一次,各位,他們是 BTS

  • BTS performing their hit song, "Idol."

    而他們要表演的歌曲是 "Idol."

  • -"Idol!" -Stick around, everybody.

    -"Idol." -別轉台喔!

  • "Idol."

    "Idol."

  • [ Tariq rapping indistinctly ]

    [Tariq 饒舌]

  • ♪♪♪♪

    ♪♪♪♪

-Please welcome BTS.

歡迎 BTS

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋