Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (soft music)

    (輕音樂)

  • [Narrator] This is David Deutchman.

    [旁白] 這是大衛達齊曼

  • Shh.

  • [Narrator] This is David Deutchman.

    [旁白] 這是大衛達齊曼

  • That's better.

    這樣好多了

  • [Narrator] For the last 12 years, David has held

    [旁白] 在過去的 12 年當中,大衛在

  • over 1200 babies at Scottish Rite Hospital.

    Scottish Rite 醫院裡抱了超過 1200 個嬰兒

  • Hey David, when can I raise my voice?

    嘿,大衛,我什麼時候可以大聲說話呢?

  • After the titles appear.

    等標題出現的時候

  • [Narrator] At Children's Healthcare of Atlanta,

    [旁白] 在亞特蘭大的兒童保健中心

  • you'll find David volunteering as a baby buddy,

    你會見到在那裡義務擔任嬰兒夥伴的大衛

  • a person that spends time holding babies

    嬰兒夥伴就是一個獻出自己的時間來抱

  • who are delivered prematurely

    那些早產

  • or require special medical attention.

    或是有特殊醫療照顧需求的嬰兒

  • When I first came to work for the hospital,

    當我第一次在醫院裡工作的時候

  • they gave me a little baby to hold

    他們讓我抱一個小嬰兒

  • and the child life person walked by and said,

    Child life 的工作人員經過我身邊對我說

  • "Hey, you hold babies?

    「嘿,你會抱嬰兒?

  • “I've got a job for you."

    我可以給你一個工作。」

  • And I just loved it.

    而我愛死這份工作了

  • I became nicknamed by a few nurses as the baby whisperer.

    有幾個護士幫我取了個綽號,叫做「嬰語專家」

  • Alright, buddy.

    好了,小夥伴

  • I'd be given a baby who was screaming and crying.

    他們會把正在尖叫和嚎啕大哭的嬰兒交給我

  • You'd be amazed how quickly they can calm down.

    你會感到非常地不可思議,因為嬰兒能夠很快的冷靜下來

  • [Narrator] Because the babies stay in the hospital

    [旁白] 因為嬰兒待在醫院

  • for a long period of time,

    的時間很長

  • most parents can't stick around,

    大部分的父母並不能一直留在這裡

  • mainly because their maternity leave runs out

    主要因為他們的育嬰假已經結束

  • or they have other kids at home.

    或者他們還有其他的孩子在家裡

  • That's where David comes in.

    這就是為什麼我們需要大衛的原因

  • David has gone on to hold countless babies

    大衛繼續在新生兒重症監護室裡

  • in the neonatal intensive care unit,

    抱著無數的嬰兒

  • providing not only companionship

    不僅僅是提供陪伴

  • but other medical benefits as well.

    還有其他醫療上的益處

  • Just ask Nurse Angie.

    去問護士安琪

  • We find that holding also can help mitigate some pain,

    我們發現擁抱也可以幫助緩和一些疼痛

  • so when our babies have heel sticks done

    因此當嬰兒做了扎足跟血的檢查以後

  • and they're being held, they react so much better

    如果他們被抱著,比起沒有被抱著

  • than when they're not held.

    他們的反應就會好很多

  • David has done this for so long now,

    大衛從事這個工作已經很久了

  • when he takes a baby into his arms,

    當他將嬰兒擁入懷中

  • you can see the baby relax because David's so relaxed.

    你可以看到嬰兒是放鬆的,因為大衛也是如此放鬆

  • So, you feel the baby's in good hands.

    所以你知道嬰兒受到良好的照顧

  • (peaceful music)

    (平靜的音樂)

  • If you're a retiree I would say to you,

    如果你是一個退休者,我會告訴你

  • Get off your butt and do something.”

    「別老坐著,做點正經事吧。」

  • Volunteer doing something,

    自願做些事

  • and there are a lot of different ways of doing it;

    有很多不同的作法;

  • doesn't have to be in a children's hospital.

    不一定只是在兒童醫院裡

  • I know it meant a lot to the moms and the dads, too,

    我知道這對於父母來說意義重大

  • but what it meant for me,

    但是對於我而言,

  • I really feel like I'm the one who benefits.

    我真的認為我才是那個受益的人

  • (peaceful music)

    (平靜的音樂)

  • (beeping)

    (嗶嗶聲)

(soft music)

(輕音樂)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋