Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.

    嗨,我是來自SpeakEnglishWithVanessa.com的Vanessa。

  • How can you use the word "though"?

    怎麼能用 "雖 "字呢?

  • Let's talk about it.

    我們談談吧

  • In this English lesson you're going to learn how native English speakers use the word "though"

    在本節英語課中,你將學習母語為英語的人如何使用 "though "這個詞。

  • in daily conversations.

    在日常對話中。

  • You're also going to learn a common mistake that English learners often make with the

    你還要學習英語學習者常犯的一個錯誤,與。

  • word "though".

    "雖 "字。

  • And then we're going to talk about some casual uses of this word.

    然後我們再來談談這個詞的一些休閒用法。

  • Let's talk about the best way to use it in daily conversation.

    我們來談談日常對話中的最佳使用方法。

  • The other day I met with my friend and she was telling me about her job, her life, her

    前幾天,我和朋友見面,她給我講她的工作、她的生活、她的。

  • family and she had a lot of energy.

    家庭,她的精力充沛。

  • She seemed pretty positive.

    她似乎很積極。

  • But I could tell by the look on her face, the look in her eyes that something wasn't

    但我從她的表情,她的眼神中可以看出,有些東西不是... ...

  • right.

    吧。

  • Something was a little different.

    有些東西有點不同。

  • Her fact wasn't matching her words.

    她的事實與她的言語不相符。

  • So, in this situation we could say, "Her words are happy but look at her face though."

    所以,在這種情況下,我們可以說:"她的話是快樂的,但看她的臉,雖然。"

  • Here we have two contrasting parts.

    這裡我們有兩個對比鮮明的部分。

  • The first part her face is happy.

    第一部分她的臉是幸福的。

  • She's positive.

    她是積極的。

  • She's energetic.

    她精力充沛。

  • But, look at her face.

    但是,看看她的臉。

  • Something is different.

    有些東西是不同的。

  • Something is not matching her words.

    有些東西與她的話不符。

  • So we need to use a contrasting word "though".

    所以我們要用一個對比性的 "雖 "字。

  • What if you said, "English is tough.

    如果你說:"英語很難。

  • Learning with Vanessa is easy though."

    不過跟凡妮莎學習很容易。"

  • What does this mean?

    這意味著什麼?

  • We have a contrasting part.

    我們有一個對比的部分。

  • The first part, "Learning English is tough."

    第一部分,"學英語很辛苦"。

  • It's difficult.

    這是很難的。

  • Oh it's not always easy.

    哦,這並不總是容易的。

  • But the second part, "Learning with Vanessa is easy though."

    但第二部分,"跟瓦妮莎學習雖然簡單"。

  • We have a contrasting second section of your sentence.

    我們對你的句子的第二節有一個對比。

  • "It's easy though."

    "雖然很簡單。"

  • So when you use the word "though" you're contrasting with something that you already said.

    所以當你用 "雖然 "這個詞時,你是在和你已經說過的東西做對比。

  • You could say, "English is tough.

    你可以說:"英語很難。

  • Learning with Vanessa is easy."

    跟Vanessa學習很容易。"

  • But this is kind of beginner-level English and you're here to use advanced English.

    但這算是初級水準的英語,你在這裡要用高級英語。

  • So the best thing you can do is add "though" at the end of the sentence.

    所以最好的辦法就是在句子的最後加上 "雖然"。

  • "English is tough.

    "英語是很難的。

  • Learning with Vanessa is easy though."

    不過跟凡妮莎學習很容易。"

  • You're often going to hear native English speakers combine two sentences together using

    你經常會聽到母語為英語的人把兩個句子組合在一起,用的是

  • a conjunction, but.

    連詞,但。

  • "English is tough, but learning with Vanessa is easy though."

    "英語是很難的,不過跟Vanessa學習很容易。"

  • And in this sentence we already have a contrasting word.

    而在這句話中,我們已經有了一個對比詞。

  • We already are using "but" to show that there's a difference between the first part of your

    我們已經在用 "但是 "來表明你的第一部分的 "但是 "是有區別的。

  • sentence and the second part of your sentence.

    句子和你句子的第二部分。

  • So why do native speakers sometimes add "though" at the end when you're already contrasting?

    那麼,為什麼本族語者有時會在最後加上 "雖然",而你已經在對比了呢?

  • Well this is kind of just for extra emphasis.

    嗯,這是一種只是為了額外強調。

  • You're extra emphasizing that English with Vanessa is easy.

    你在額外強調和Vanessa一起學英語很容易。

  • You're trying to really show a difference.

    你想真正顯示出不同。

  • "Learning English is tough, but with Vanessa it's easy though."

    "學習英語是很難的,但有了Vanessa,雖然很容易。"

  • Let's take a look at a couple other examples.

    讓我們看看其他幾個例子。

  • Let's imagine that you hate onions.

    讓我們想象一下,你討厭洋蔥。

  • Some people hate onions.

    有些人討厭洋蔥。

  • They're pretty strong tasting.

    它們的味道很濃郁。

  • You might say, "Well, I hate onions, but this onion snack is pretty good though."

    你可能會說:"好吧,我討厭洋蔥,但這個洋蔥零食雖然很好吃。"

  • You're contrasting your hate of onions and this onion snack.

    你對洋蔥的討厭和這個洋蔥小吃形成了鮮明的對比。

  • What about if you said, "Learning online is great.

    那如果你說:"在網上學習很好。

  • My time is limited though."

    不過我的時間有限。"

  • My time is limited though.

    不過我的時間有限。

  • We have one part.

    我們有一個部分。

  • Learning online is great.

    在網上學習是很好的。

  • It's a positive statement.

    這是一個積極的聲明。

  • And then you're using a negative statement.

    然後你用的是否定句。

  • "My time is limited though."

    "不過我的時間有限。"

  • What about if you said, "I like my job.

    那如果你說:"我喜歡我的工作。

  • Waking up is hard though."

    不過醒來後很難受。"

  • For you if you don't like waking up in the morning, this might be the perfect sentence

    如果你不喜歡早上醒來,這句話可能是最合適的。

  • for you.

    為你。

  • "I like my job.

    "我喜歡我的工作。

  • Waking up is hard though."

    不過醒來後很難受。"

  • Or you could say, "I like my job but waking up is hard though."

    或者你可以說,"我喜歡我的工作,但醒來後很難受。"

  • Now that you know how native speakers use "though" in daily conversation, let's talk

    現在你知道了母語人士在日常對話中如何使用 "雖然",我們來談談

  • about a common mistake that I hear English learners use all the time.

    關於一個常見的錯誤,我聽到英語學習者使用所有的時間。

  • Have you ever said, "Though it's raining, I'm going to go hiking anyway.

    你有沒有說過:"雖然下雨了,但我還是要去爬山。

  • Though I feel hesitant, I'm going to marry him anyway."

    雖然我覺得很猶豫,但我還是要嫁給他。"

  • "Though" plus the rest of your sentence.

    "雖然 "加上你剩下的句子。

  • Does this look structurally different than the other sentences?

    這在結構上與其他句子有什麼不同嗎?

  • What's the main thing that you notice that's different?

    你注意到的主要不同之處是什麼?

  • Well, "though" is at the beginning of the sentence and this is something that is too

    好吧,"雖然 "是在句子的開頭,這個東西太

  • formal for daily conversations.

    日常對話的正式。

  • If you want to use this in a formal email, maybe in a really formal presentation, go

    如果你想在正式的電子郵件中使用這個,也許在一個非常正式的演示文稿中,請使用

  • ahead.

    領先。

  • No problem.

    沒問題。

  • But I know a lot of you use English just while you're traveling or in daily conversations

    但我知道你們很多人只是在旅行或日常對話中使用英語。

  • in less formal situations.

    在不太正式的情況下。

  • So make sure that when you use "though" you put it at the end of that contrasting statement.

    所以,當你使用 "雖然 "時,一定要把它放在那個對比性語句的最後。

  • Don't put it at the beginning.

    不要把它放在開頭。

  • "Though I feel hesitant, I'm going to marry him anyway."

    "雖然我覺得很猶豫,但我還是要嫁給他。"

  • Way too formal.

    太正式了

  • Not natural.

    不自然。

  • Make sure that you use it at the end.

    確保你在最後使用它。

  • So you could say, "I'm going to marry him.

    所以你可以說:"我要嫁給他。

  • Well, I feel hesitate though."

    嗯,雖然我覺得猶豫不決。"

  • You're using it at the end and that's natural.

    你在最後用,那是自然的。

  • Now we're going to talk about two casual ways to use the word though.

    不過現在我們要談的是兩種隨意使用這個詞的方式。

  • The first one is if I said to you, "That cake looks good, but its taste though."

    第一個是如果我對你說:"這個蛋糕看起來不錯,但它的味道雖然。"

  • What do you notice about this sentence?

    你對這句話有什麼注意?

  • Did I finish it?

    我完成了嗎?

  • Did I say, "But its taste is bad though."?

    我有說過 "但它的味道很差 "嗎?

  • No I didn't explicitly say what I think about the, but it is implied.

    不,我沒有明確說我的想法,但它是暗示的。

  • Implied means you can understand my meaning even though I didn't use those exact words.

    暗示的意思是你能理解我的意思,即使我沒有用那些確切的詞語。

  • So, when I say, "That cake looks good, but its taste though," you can understand that

    所以,當我說:"這個蛋糕看起來很好,但它的味道,雖然,"你可以理解。

  • I think the taste and the look are opposites.

    我覺得味道和外觀是對立的。

  • We have two contrasting statements.

    我們有兩個對立的說法。

  • Because the cake looks good, you can imagine that I think the taste is not good.

    因為蛋糕看起來不錯,可想而知,我覺得味道不怎麼樣。

  • It's the opposite.

    恰恰相反。

  • So you might use this in situations where you want to be a little bit more polite.

    所以你可能會在你想更禮貌一點的情況下使用這個。

  • You're saying something negative but you don't want to say it so directly.

    你在說一些負面的東西,但你不想這麼直接地說。

  • Let's imagine that you said, "I like Vanessa's videos, but her facial expressions though."

    讓我們想象一下,你說, "我喜歡凡妮莎的視頻, 但她的面部表情,雖然。"

  • This means that you enjoy my lessons but you don't feel the same way about my facial expressions.

    這意味著你喜歡我的課,但你對我的面部表情沒有同樣的感覺。

  • Maybe you think my facial expressions are a little crazy or strange or it's just not

    也許你會覺得我的面部表情有點瘋狂或奇怪,或者是它不是

  • a good fit for your learning style, but you don't want to directly say that.

    適合你的學習方式,但你不想直接說。

  • You don't want to say, "I like Vanessa's lessons, but her facial expressions are strange though."

    你不會想說:"我喜歡凡妮莎的課,但她的面部表情很奇怪。"

  • Instead, you're going to just stop your sentence.

    而是直接停住你的句子。

  • Maybe have a little pause.

    也許有一點暫停。

  • Maybe elongate that final part.

    也許拉長最後那部分。

  • "Her facial expressions though," and you're kind of letting your listener imagine what

    "她的面部表情,雖然,"你有點讓你的聽眾想象什麼

  • you think.

    你認為。

  • You're not directly saying it, but it's a little more casual.

    雖然沒有直接說出來,但也比較隨意。

  • It's implied.

    這是暗示。

  • For the second casual use of the word "though" you're going to see this most often in really

    對於 "雖然 "這個詞的第二種隨意使用,你最常看到的是在真正的

  • casual situations like an Instagram hashtag.

    像Instagram標籤一樣隨意的情況。

  • Somewhere like this you probably aren't going to say this in conversation.

    這樣的地方,你可能不會在談話中說這些。

  • You might see this.

    你可以看看這個。

  • You might hear it in a TV show.

    你可能會在電視劇中聽到它。

  • But I want you to understand what it means.

    但我想讓你明白這意味著什麼。

  • Let's take the example, "That smile though."

    我們舉個例子,"雖然那個笑容"。

  • Here we have that plus a noun plus "though".

    這裡我們有那個加名詞加 "雖然"。

  • What does this mean?

    這意味著什麼?

  • Well I'd like to give you a quick example.

    好吧,我想給你舉個簡單的例子。

  • I saw a video clip of a girl who got her purse stolen.

    我看到一個視頻片段,一個女孩的錢包被偷了。

  • It was just a skit, it wasn't really real.

    這只是個小品,不是真的。

  • But she said, "Hey, he stole my purse."

    但她說,"嘿,他偷了我的錢包。"

  • And this guy runs up to save her and to get her purse, but instead he does a backflip

    而這個傢伙跑上去救她,並得到她的錢包,但相反,他做了一個後空翻。

  • off the wall.

    牆外。

  • And she looks really surprised and says, "Hey, he got away.

    她看起來真的很驚訝,說:"嘿,他跑了。

  • He got my purse."

    他拿了我的錢包。"

  • And he looks at the camera really proud and says, "The backflip though."

    他看著鏡頭真的很驕傲的說:"雖然後空翻。"

  • Why did he use the word "though"?

    他為什麼要用 "雖然 "這個詞?

  • Here he's really just drawing attention to something impressive.

    在這裡,他其實只是在吸引人們的注意力,讓人印象深刻。

  • It's not a contrast.

    這不是一個對比。

  • It's not really comparing something.

    這不是真正的比較什麼。

  • It's just something that he thinks is impressive and he wants you to realize that it's impressive

    這只是他認為令人印象深刻的東西 他想讓你意識到這是令人印象深刻的東西。

  • too.

    也。

  • So you might see this if you are looking at Instagram and you see a picture of some famous

    是以,你可能會看到這一點,如果你正在看Instagram,你看到一些著名的圖片。

  • celebrity.

    名人。

  • Maybe someone would comment, "Whoa, that smile though," and this just means they think that

    也許有人會評論說:"哇,那笑容雖然",這只是意味著他們認為。

  • his smile is really handsome.

    他的笑容真的很帥。

  • They want to let everyone know, look, draw attention to his smile.

    他們想讓大家知道,看,引起大家對他笑容的關注。

  • It's handsome.

    它的帥氣。

  • This is more common in urban or even African-American English.

    這種情況在城市甚至非洲裔美國人的英語中比較常見。

  • So you're going to see this, you might see this as slang but it might not be a good fit

    所以你要看到這個,你可能會把這個看成是俚語,但可能不適合。

  • for you to use in daily conversation, but now you know what it means.

    供你在日常對話中使用,但現在你知道它的意思了。

  • Before we go let's do a quick recap or review.

    在出發之前,我們先來做一個簡單的總結或回顧。

  • You might say, "There is a lot of English vocabulary.

    你可能會說:"英語詞彙量很大。

  • This lesson made it easy though."

    不過這堂課讓我很輕鬆。"

  • I hope that this lesson make it easy for you to understand how to use the word "though",

    希望這節課能讓大家輕鬆理解 "雖然 "一詞的用法。

  • when to use it and how not to make some common mistakes with this word.

    什麼時候使用,如何不犯這個詞的一些常見錯誤。

  • Let me know in the comments a sentence using the word "though".

    請在評論中告訴我一個使用 "雖然 "一詞的句子。

  • Try your best to use this and repeat it.

    儘量使用,重複使用。

  • Say it out loud.

    大聲說出來。

  • Use it yourself.

    自己用吧。

  • Thanks so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for a new

    非常感謝你和我一起學習英語,下週五我們再見,新的

  • YouTube lesson here on my channel.

    YouTube課程在我的頻道上。

  • See you again the next time.

    下次再見。

  • Bye.

    掰掰

  • The next step is to download my free e-book, Five Steps To Becoming a Confident English

    下一步就是下載我的免費電子書《成為自信英語的五個步驟》。

  • Speaker.

    發言人:

  • You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.

    你將學會如何做才能自信而流利地說話。

  • Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.

    別忘了訂閱我的YouTube頻道,獲取更多免費課程。

  • Thanks so much.

    謝謝你了

  • Bye.

    掰掰

Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.

嗨,我是來自SpeakEnglishWithVanessa.com的Vanessa。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋