A2 初級 澳洲腔 1649 分類 收藏
Just start again.
Hi guys, welcome back to English with Max.
In this video we're going to look
at five common mistakes made by

non-native English speakers. If you have
an advanced level, don't go away because

I've even heard some of these mistakes
made by people with a very advanced

level of English. Now I have made a
similar video to this before. I made it

one or two years ago... Anyway, I recommend
that you first go and watch that.

At least the beginning of it because in
that video I explain why it's a good

idea to try to reduce the number of
mistakes that you make. As usual, remember

that you can follow me on social media -
I have Facebook, Instagram and Twitter -

and don't forget to hit the red
subscribe button if you want to be

updated on new videos
Okay, let's get started.

First I'll show you a sentence that has
a mistake in it, then I'll give you a few

moments to think about how you would
correct it, then I'll give you the correction.

Number one: George is sick and
he forgot to eat his pills this morning.

Yes, this should be: George is sick and he
forgot to take his pills this morning.

The correct verb is "to take". We use "take"
for medicine, pills, tablets, vitamins and

drugs (so illegal drugs). Be careful, we
don't use "take" for drinks or food. I know

a lot of Spanish speakers say: "I'm going
to take a coffee." No, you have to say:

"I'm going to have a coffee". We just use "take"
for medication and drugs. And vitamins.

Number two: I went to Disneyland
and it was very funny.

The correct sentence is: I went to
Disneyland and it was a lot of fun.

I know it's very easy to mix up "fun" and
"funny", but the explanation is very simple.

"Funny" means something makes you laugh. Or
at least smile with appreciation. It's

something that's humorous like a joke or
a comedy. "Fun" means enjoyable, so it's

when you enjoy yourself.
When you have a good time.

Be careful, you can't say "very fun". You
have to say "a lot of fun", and nowadays

it's acceptable to say "really fun", but
that's only in casual contexts. I don't

know why, but "very fun" just
doesn't sound good in English.

Number three: I didn't miss my train this morning.
Thanks, God.

Yes, this should be: I didn't miss my train
this morning. Thank God.

Lots of people make this mistake.
They put an S at the end of "thank". When
you are thanking somebody in a casual

situation, then yes, you can say "thanks",
but in this expression it is always

"thank God." This is an expression that we
use to express gratitude. For example:

"It didn't rain on my wedding day. Thank God."
Or: "Oh thank God you're here. I really need your help."

It's something that both religious
and non-religious people say.

I think nearly all native speakers
use this expression.

Number four: Frank likes to dance
on songs by Justin Bieber.

What is wrong with you?
What is wrong with this sentence?

Yes, it should be: Frank likes to dance
to songs by Justin Bieber.

Or: to Justin Bieber songs.
We have to use "to" here and not "on".

Number five: you can write it in
the comments section downstairs.

This should be: You can write it in the comments
section down below. (Or simply "below".)

"Below" and "down below" in this
context basically mean the same thing.

"Down below" just makes it a little bit
clearer or a bit stronger. I was actually

watching a YouTube video when I heard
this mistake. The girl spoke perfect

English, and then right at the end she
said: "You can write it downstairs."

At first I thought: Why did she make this
mistake? But then I remembered that in a

lot of languages there aren't separate
words for "down below" and "downstairs", or

for "above" and "upstairs". Like in German,
people just say "oben" and "unten",

in French: en haut, en bas. Spanish: abajo, arriba.
Anyway, I think you get the point.

In English if we're in a building or
next to a building, then you have to say

"upstairs" and "downstairs" if you're
talking about people who are on

different floors. So if they are below
you, you say "downstairs" if they are above,

you say "upstairs". But that's only for
buildings. Like I said you could be next

to the building as well. If you're in the
garden, you could say: "Billy is upstairs."

Meaning Billy is not on the ground floor.
It's normally clear from context exactly

which floor the person means.
Thanks very much for watching, guys
As usual, don't hesitate to leave

a comment down below and please
give me a thumbs up if you liked the video.

See you next time!



五個常見的英語錯誤 | 修正你的英語 (5 Common English Mistakes | Correct Your English)

1649 分類 收藏
Emily 發佈於 2018 年 9 月 18 日
  1. 1. 單字查詢


  2. 2. 單句重複播放


  3. 3. 使用快速鍵


  4. 4. 關閉語言字幕


  5. 5. 內嵌播放器


  6. 6. 展開播放器


  1. 英文聽力測驗


  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔