Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Dan: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.

    丹:你好,歡迎來到6分鐘英語。我是丹。

  • Rob: And hello, I'm Rob.

    羅伯:還有你好,我是羅伯。

  • Dan: In today's programme we're going to

    丹:在今天的節目中,我們將以

  • be looking at what our brains are doing

    觀察我們的大腦在做什麼

  • when we are using dating apps. Now, Rob,

    當我們使用約會應用程序。現在,羅布。

  • have you ever used a dating app?

    你有沒有用過交友軟件?

  • Rob: No way, I would never use one.

    羅布:不行,我絕對不會用。

  • Dan: Hmm, so Rob, can you explain, when

    丹:嗯,所以羅布,你能解釋一下,當。

  • talking about dating apps, what we mean

    談論約會應用程序,我們的意思

  • by swipe left and swipe right?

    通過向左滑動和向右滑動?

  • Rob: Ah, yes. These are not new words

    羅伯:啊,是的。這些都不是新詞

  • but technology has given them new

    但技術給了他們新的

  • meaning. 'To swipe' is the movement of

    的意思。'刷'是指運動的

  • your finger on a smartphone to

    你的手指在智能手機上,以

  • change the screen you're looking at. So

    改變你正在看的螢幕。所以

  • imagine turning the page in a book, well,

    想象一下,翻開書本的那一頁,好。

  • on a phone, you swipe. In some dating

    在手機上,你滑動。在一些約會

  • apps, they show you pictures of people

    應用程序,他們向你展示人的照片

  • you might find attractive.

    你可能會發現有吸引力。

  • If you do like them, you swipe right. If you

    如果你確實喜歡他們,你就向右滑動。如果你

  • don't like them, you swipe left.

    不喜歡他們,你向左滑動。

  • Dan: We will dig deeper into this topic

    丹:我們會更深入地探討這個話題。

  • shortly, but first, a question. In the UK,

    很快,但首先,一個問題。在英國,

  • approximately how many marriages start

    大約有多少婚姻開始

  • with the couple meeting online? Is it:

    與情侶網上見面?是嗎?

  • a) One in three, b) One in four, or c) One in five.

    a)三分一,b)四分一,或c)五分一。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • Rob: Well, all of those seem quite high to me,

    羅伯:嗯,這些在我看來都挺高的。

  • so I'm going to guess in the middle,

    所以我猜在中間。

  • one in four.

    四分之一。

  • Dan: Well, we'll find out if you're right later in the

    丹:好吧,我們稍後就會知道你說的對不對。

  • programme. Now, Alice Gray is a

    節目。現在,愛麗絲-格雷是一個

  • science communicator and blogger.

    科學傳播者和博主。

  • Recently she was a guest on BBC

    最近,她做客BBC

  • Radio 4's Woman's Hour programme and

    第四電臺的 "婦女時間 "節目,以及

  • she was asked about what goes on in our

    她被問及我們的

  • brains when we use dating apps

    當我們使用約會應用程序的大腦

  • compared to when we meet

    相較於見面時

  • people in real life. What difference does

    人在現實生活中。有什麼不同?

  • she say there is?

    她說有?

  • Alice Gray: It's very easy to think that just with

    愛麗絲-格雷:這很容易讓人覺得,只要有了。

  • these instantaneous swipe left, swipe

    這些瞬間向左滑動,滑動

  • right, that the process in our brain of how

    是的,在我們的大腦中的過程中,如何...

  • we pick out a suitable mate would be very

    我們挑選出一個合適的伴侶將是非常

  • different, when actually it's really similar

    殊途同歸

  • to how we do it in person.

    到我們本人如何做。

  • Rob: So she says that what goes on in our

    羅伯:所以她說,在我們的。

  • brains is actually very similar. Online we

    腦子其實是很相似的。在網上我們

  • make decisions very quickly about who

    速戰速決

  • we like. These decisions are almost

    我們喜歡。這些決定幾乎是

  • immediate - she used the adjective

    即刻--她用的是形容詞

  • 'instantaneous' for this. So we make these

    '瞬時'這個。所以我們做這些

  • instantaneous decisions then choose to

    瞬間決定,然後選擇

  • swipe left or swipe right. In real life, we do

    向左滑動或向右滑動。在現實生活中,我們做

  • the same thing.

    同樣的事情。

  • We know almost immediately when we

    我們幾乎立刻就知道,當我們

  • see someone, if we find them attractive or not.

    看到一個人,如果我們發現他們的吸引力或不。

  • Dan: Although of course in digital dating,

    丹:當然,雖然在數字交友。

  • once you've swiped left you will never see

    向左滑動後,你將永遠不會看到。

  • that person again and you won't have the

    再遇到那個人,你就不會再有。

  • chance to meet. In the real world you

    機會見面。在現實世界中,你

  • could meet someone you don't find

    會遇到你不喜歡的人

  • attractive instantaneously and then get to

    瞬間吸引,然後到

  • know them and find that you do quite like them.

    認識他們,並發現你確實很喜歡他們。

  • Rob: Yes, this is true, but then possibly

    羅伯:是的,這是真的,但後來可能是

  • they won't like you. And then you have to

    他們不會喜歡你。然後你必須

  • deal with rejection. Rejection is when

    應對拒絕。拒絕是當

  • someone doesn't find you attractive and

    有人不喜歡你

  • they don't want to spend time with you or

    他們不想和你在一起,或

  • get to know you.

    瞭解你。

  • Dan: So, what's the difference in our brains

    丹:那麼,我們的大腦有什麼不同呢?

  • between online rejection and real life

    拒絕與現實生活之間

  • rejection? Here's Alice Gray again.

    拒絕?愛麗絲-格雷又來了

  • Alice Gray: We see that a lot of the

    愛麗絲-格雷:我們看到,很多的

  • patterns associated with rejection in real

    現實中的拒絕模式

  • life and rejection on dating apps are

    生活和拒絕約會的應用程序是

  • similar, it's just the exposure to the rate of the

    相似,只是曝光率的。

  • amount of rejection you get on dating

    拒絕量

  • apps is a lot higher than the ones in real

    程式比現實中的程式高很多。

  • life. So in real life you'll have time to, sort

    生活。所以在現實生活中,你會有時間,排序。

  • of, compute the rejection, get over it a

    的,計算拒絕,克服它一

  • little bit, and dust yourself off and get on

    一點點,並撣掉自己的灰塵,並得到了。

  • with it. Whereas the rate of rejection

    與它。而拒絕率

  • on dating apps is so high it's often hard

    在約會的應用程序是如此之高,它往往很難

  • to cope with one coming in after another.

    以應對一個又一個的到來。

  • Rob: So, she says that our brain's response

    所以,她說,我們的大腦的反應

  • to real life and online rejection is quite

    到現實生活中,網上的拒絕是相當

  • similar, but in the digital world you can be

    似的,但在數字世界裡,你可以是。

  • rejected many more times.

    又被拒絕了很多次。

  • Dan: In real life you have a bit more time

    丹:在現實生活中,你有更多的時間。

  • to recover from the rejection, to get over it,

    從拒絕中恢復過來,克服它。

  • as she says. You can dust yourself off

    正如她所說你可以把自己的灰塵擦掉

  • which is a way of saying you think

    意思是說

  • positively to make yourself feel better.

    積極地讓自己感覺更好。

  • Imagine falling over on the ground, when

    想象一下,當你摔倒在地上時

  • you get up, you might be covered in dust

    一朝天子一朝臣

  • and dirt, you need to dust yourself off to

    和汙垢,你需要撣掉自己的灰塵,以。

  • make yourself ready again, before you

    重整旗鼓

  • carry on.

    進行。

  • Rob: In the online world though, you don't

    羅伯:不過在網絡世界裡,你不。

  • have that time. Online dating apps can

    有那個時間。在線約會應用程序可以

  • lead to many rejections and

    導致很多人拒絕和

  • psychologically that can be difficult to

    在心理上,這可能是很難

  • manage. Another way of saying

    管理。另一種說法是

  • 'difficult to manage' is 'difficult to cope with'.

    '難管'就是'難於應付'。

  • Dan: Well, we don't want you to reject us,

    丹:嗯,我們不希望你拒絕我們。

  • so time now to give you the answer to

    那麼現在是時候給你答案了

  • that quiz question before a recap of

    那道問答題之前的回顧

  • today's vocabulary. I asked: in the UK,

    今天的詞彙。我問:在英國。

  • approximately how many marriages

    大約有多少婚姻

  • start with the couple meeting online? Is it:

    從夫妻網上見面開始?是嗎?

  • a) One in three, b) One in four, or

    a) 三分之一,b) 四分之一,或

  • c) One in five.

    (c) 五分之一;

  • Rob: Hmmm, so I said b) one in four,

    羅伯:嗯,所以我說b)四分之一。

  • 25%. Was I right?

    25%.我說的對嗎?

  • Dan: Sorry, Rob, the answer is a), one in

    丹:對不起,羅布,答案是a),一中。

  • three. Does that surprise you?

    三。這讓你吃驚嗎?

  • Rob: Yes, it does, I didn't think it would be

    羅伯:是的,確實如此,我沒想到會是

  • that high.

    那麼高。

  • Dan: It's the sign of the times, Rob. Digital

    丹:這是時代的標誌,羅布。數字化

  • worlddigital dating! Let's have a look at

    世界--數字交友!讓我們來看看

  • that vocabulary.

    該詞彙。

  • Rob: OK, well, we started with the verb 'to

    羅伯:好吧,我們從動詞 "to "開始。

  • swipe'. The movement of our finger on

    刷"。我們的手指在

  • a smartphone or tablet screen to indicate

    智能手機或平板電腦屏幕上顯示

  • whether we like someone or not. Swipe

    無論我們是否喜歡一個人。掃一掃

  • right for like, swipe left if you don't like.

    喜歡就向右滑動,不喜歡就向左滑動。

  • Dan: Our decisions on whether we find

    丹:我們決定是否找到

  • someone attractive or not are often

    魅力與否往往是

  • instantaneous. This adjective means

    瞬間。這個形容詞的意思是

  • 'immediate', 'at once'.

    '立即','馬上'。

  • Rob: 'Rejection' is when you let someone

    羅伯:"拒絕 "是指當你讓別人。

  • know that you are not interested in them,

    知道你對他們不感興趣。

  • you don't want to be romantically involved

    你不想談情說愛

  • with them.

    與他們。

  • Dan: If you are 'rejected' you might need

    丹:如果你被 "拒絕",你可能需要

  • some time to feel better, and for this you

    一些時間,感覺更好,為此,你。

  • can use the phrasal verb 'get over'. It can

    可以使用短語動詞'get over'。它可以

  • take some time to get over a rejection.

    花一些時間來克服拒絕。

  • Rob: Yeah, I know! Now being positive and optimistic

    搶:是的,我知道!現在是積極和樂觀的

  • after a rejection can be described as

    拒絕後可謂

  • 'dusting yourself off'. But, having many

    '撣撣身上的灰塵'。但是,有許多

  • rejections can be difficult to cope with,

    拒絕是很難應付的。

  • which means it can be difficult to

    這意味著它可能很難

  • manage, difficult to keep positive.

    管理,難以保持積極。

  • Dan: Well, we hope you don't swipe left on

    丹:好吧,我們希望你不要向左滑動。

  • this programme and you will join us again

    這個節目,你會再次加入我們

  • next time. Remember you can find us on

    下一次。請記住,您可以通過以下方式找到我們

  • Instagram, Facebook, Twitter, YouTube

    Instagram, Facebook, Twitter, YouTube

  • and of course our website

    當然還有我們的網站

  • bbclearningenglish.com.

    bbclearningenglish.com。

  • Rob: And don't forget our new BBC

    不要忘了我們的新BBC

  • Learning English app.

    學習英語應用。

  • Dan: Oh good idea. See you soon. Bye.

    丹:哦,好主意。回頭見。再見。

  • Rob: Bye bye!

    再見!

Dan: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.

丹:你好,歡迎來到6分鐘英語。我是丹。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國腔 拒絕 羅伯 現實 程序 應用 羅布

Dating apps: How our brains react

  • 3180 83
    Samuel 發佈於 2018 年 09 月 14 日
影片單字