Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi guys, it's Em! Today, I'm doing the start of a brand new series. Yes, the start of a brand new series

    嗨,大家好,我是 Em!今天的影片是個全新的系列,沒錯,一個全新的系列

  • It's called the Creature Feature!

    叫做,生物小百科!

  • Creature Feature is basically going to be a series where I bring home some of my animals from work

    生物小百科這個系列,基本上就是我會從工作場所帶一些我負責的動物回家

  • and I basically tell you all about them, so I hope you enjoy it!

    然後告訴你們有關這些動物的知識,所以我希望你們喜歡!

  • This is the first in the Creature Feature series, and today I want to introduce you to

    現在是生物小百科系列的第一集,今天我要跟你們介紹的是

  • la La La La La

    啦啦啦啦啦啦啦

  • This is Olaf! If you haven't subscribed yet, please do hit that subscribe button and become part the Creature Crew

    這是 Olaf!如果你還沒訂閱,請記得按下訂閱按鈕,成為 Creature Crew 的一份子

  • and you'll be able to see much more Creature Features every single week

    這樣你就能每週都看到生物小百科了

  • I'm going to be introducing you to some other colleagues of mine, such as birds of prey, some bats, and armadillos

    我會在影片中介紹其他的「同事」給你們認識,像是一些猛禽類、蝙蝠或犰狳

  • So if you want to stick around, it's a cool place to be. And his name is Olaf because he loves warm hugs.

    所以如果你想找個地方打發時間,這裡是個好地方。他的名字是 Olaf ,因為他喜歡溫暖的擁抱

  • I know. Just - just let it go.

    好,我知道,就到此打住

  • In case you don't know what this gorgeous creature over here is; this is a chinchilla.

    如果你不知道這隻美麗的生物是什麼,牠叫絨毛絲鼠

  • Where you going Olaf? You're just going to chill there in my arm. Today I am going to mostly be a rock ledge for

    你要去哪,Olaf?你只是要在我手臂上休息一下。今天我大部分時候都要像個石礁一樣

  • Olaf over here, Olaf is from my work. So he's not mine

    讓 Olaf 可以在上面,Olaf 是從我工作地點帶回來的,所以牠不是我的寵物

  • He doesn't belong to me, and he was actually bred by one of my colleagues

    牠不屬於我,事實上牠是我同事的絨毛絲鼠生出來的小孩

  • who had a couple of babies a few years ago and Olaf was one of them. Olaf's cousins would come from the Andes. Olaf is

    牠媽媽好幾年前生了幾隻絨毛絲鼠,Olaf 是其中之一。Olaf 的遠親來自安地斯山脈

  • about three years old now, but if properly looked after, chinchillas can live anywhere between 11 to 20 years.

    Olaf 現在大約 3 歲了,但如果照顧妥當,不論任何地方絨毛絲鼠大約能活 11 至 20 年

  • I know, that's like a really broad spectrum

    我知道,這個是個很大的範圍

  • And honestly there is a lot of debate as to how long a Chinchilla can live.

    事實上,現在也有很多對於絨毛絲鼠能活多久的爭論

  • I've known them to be as old as seventeen years, but I've also known them to die as young as nine years

    我知道有的能活到 17 歲那麼老,但我也聽過有些只活到 9 歲

  • Just like out of the blue, almost.

    就像突然之間就死掉了,幾乎是這樣

  • Great, he's camera-shy. Um these guys are actually "crepuscular." You might not have heard that word before.

    好吧,牠有點不想上鏡頭。這些小傢伙事實上是曙暮性動物。你之前可能沒聽過這個詞

  • Crepuscular is basically waking up at twilight. No, not that kind of Twilight.

    曙暮性動物基本上只在陽光微弱的時候醒來。不,不是暮光之城

  • They wake up just before dawn and just before dusk. Basically when it's nice and cool

    牠們只在黎明前還有黃昏前醒來,基本上就是美好、涼爽的時候

  • And they will come out in a big group. They actually live in herds. Yeah, just like an elephant, they live in herds.

    而且牠們會一大群地出沒,牠們實際上是群體生活的,沒錯,就像大象一樣,牠們群體生活

  • They're very, very social and for that reason you should never keep them on their own. Olaf is never alone

    牠們是非常社會性的動物,因此你不應該單獨養一隻。Olaf 從沒獨自一「鼠」

  • he has about five other chinchillas that he can interact with.

    另外還有 5 隻絨毛絲鼠跟牠在一起,牠們可以一起互動

  • What are you doing back there Olaf? Do you want to come down?

    Olaf,你在後面幹嘛?你想要下來嗎?

  • Yeah, thought so. So yeah, not nocturnal - waking up at night. Not diurnal - waking up during the day

    我覺得應該是想,所以,沒錯,不是夜行性-晚上醒來的動物。不是日行性-白天醒來的動物

  • Crepuscular. Waking up dawn and dusk. They're a true rodent just like their cousin the guinea pig

    曙暮性,黎明和黃昏時醒來。牠們是嚙齒類動物,就像牠們的遠親,天竺鼠

  • They're constantly having to chew. In the wild, these guys will graze on grasses

    他們必須時常咀嚼,在野外,這些小傢伙會咀嚼草本植物

  • various twigs and leaves, all this dry matter, and that helps to gnaw down their teeth

    各種枝芽跟樹木,這些乾燥的東西有助於磨耗牠們的牙齒

  • which are always, always growing because they are a true rodent.

    磨耗那些一直一直變長的牙齒,因為牠們屬於嚙齒類動物

  • *sneezes*

    *打噴嚏*

  • I am actually allergic to all animals with fur. Why couldn't someone who didn't like animals be allergic to them. Like, why me?

    其實我對所有動物的毛皮都過敏,為什麼不能讓一些不喜歡動物的人對毛皮過敏,就像...為什麼是我?

  • Really why? Why? Their hearing is really mega. Oh, your ears are beautiful, aren't they?

    真的不懂為什麼?我的老天鵝,為什麼?他們的聽力非常好。噢,你的耳朵真美,不是嗎?

  • Yes. And they can swing those ears forward to really hear things in front of them

    沒錯,然後牠們可以把這對耳朵轉向前方,就能聽見來自前方的聲響

  • Or they can flatten them down as well

    或是牠們也可以把耳朵打平

  • Which can be a sign of stress those ears are also really great for cooling down and you'll notice that

    這是一種碰到壓力的徵兆,這些耳朵也對降溫很有幫助,你可以注意到

  • There's not much fur over their ears. That helps to keep them cool

    牠們的耳朵沒有太多軟毛,這讓牠們保持涼爽

  • If they do get hot because as you can imagine these guys can suffer from Heatstroke very, very easily.

    如果天氣熱,因為你可以想像這些小傢伙很容易就會中暑

  • Here's a fun fact for the girls

    有個關於雌性絨毛絲鼠的有趣小知識

  • In the chinchilla world, girls reign supreme!

    在絨毛絲鼠的世界中,屬於母系社會

  • The girls kind of bully the boys quite a bit

    雌性甚至會欺負雄性

  • And they're very, very dominant with the males, so you'll often see

    而且牠們的優勢比雄性大得多,所以你會常常看到

  • chinchillas fighting with each other and just one of the ways they like to fight with each other

    兩隻絨毛絲鼠在打架,牠們互相搏鬥只是其中一種方式

  • apart from mounting and trying to show dominance that way

    除了騎乘行為跟展現優勢方面之外

  • Is they actually can shoot very, very strong direct jets of pee at each other.

    其實牠們可以向對方強力噴射尿液

  • In fact, some chinchillas will do this to people if they're startled, if they're not very well handled yet.

    事實上,有些絨毛絲鼠被人們驚嚇到時也會這麼做,如果牠們還不那麼受控的時候

  • That is something that you should be aware of, if you're looking at Chinchillas

    這是你需要注意的事,如果你正在照看絨毛絲鼠

  • You know that they they can bite and they can shoot a jet of pee as well. Also just like guinea pigs

    你知道牠們會咬,他們也可以噴射尿液。還有跟天竺鼠一樣

  • chinchillas will digest their food twice. They'll eat that hay, poop it out, and then eat it again.

    絨毛絲鼠會二次消化食物。牠們吃下乾草後,排泄出來,然後再吃下去

  • It's perfectly normal, don't freak out if you see a chinchilla eating its poo. It's not sick

    這完全是正常的,如果你看到絨毛絲鼠在吃自己的大便,不用太過驚嚇。不是牠生病了

  • They get sick if they don't eat their poo so just let them eat the poo.

    如果牠不吃才是生病了,所以就讓牠們吃吧!

  • I'm so jealous of Olaf's dense fur

    我很嫉妒 Olaf 的濃密毛皮

  • I mean, I thought my hair was soft, but this is just on another level. They have the softest fur of any mammal

    我意思是,我覺得我的頭髮很柔順了,但牠們根本到了另一個水平之上。牠們擁有全哺乳類最柔軟的毛皮

  • Hands-down, that's why it's so prized in

    毫無疑問,這也是為什麼在時尚圈裡牠很珍貴

  • Fashion unfortunately people like to turn these guys into

    很不幸地,人們喜歡把這些小傢伙做成大衣

  • Coats, and I really am not okay with that, but that's not going to happen to Olaf

    而我真的覺得這樣很不好,但這不會發生在 Olaf 身上

  • Unfortunately it can take up to 150 chinchillas

    很不幸地,大約需要 150 隻絨毛絲鼠

  • 150 Olafs to make one full-length coat. I want to try and give you guys a really great idea of that

    150 隻 Olaf 做一件完整的大衣。我想要試著給你們了解、想像牠的毛皮組織

  • fur texture it is just like there is nothing there look at how dense that is. Look how plush and dense.

    輕拂過去就好像什麼東西也沒有,看看這毛皮有多濃密,看看這豪華、濃密的毛皮

  • Isn't that - look at that - wow. Now although they're really furry on their bodies their tail is actually quite coarse

    可不是嗎,看看它,哇。雖然牠們身上的毛皮十分濃密,但牠們的尾巴其實是粗糙的

  • Their tail is kind of more like a squirrel's tail

    牠們的尾巴有點像松鼠尾巴

  • If you've ever touched a squirrel's tail that fur is so dense that actually they can't have fleas or ticks

    如果你有觸碰過松鼠尾巴,牠們的毛皮相當濃密,事實上不會有跳蚤或壁虱在裡面

  • So they're actually a very, very clean animal and ticks and fleas can't actually

    所以牠們其實是非常非常乾淨的動物,壁虱跟跳蚤事實上沒辦法

  • Penetrate the fur because it's so thick. In fact you know if I pull out like one of my hairs, or if you pulled out

    穿透毛皮,因為太密了。其實如果我拉出一根頭髮,或如果你

  • one of your hairs

    拉出一根頭髮

  • You would have literally one strand of hair right? That's not the same for Olaf. With Olaf

    你就真的只是拉出一根頭髮,對吧?但對 Olaf 來說不是這樣,Olaf 的話

  • If you pulled out like - if you, well not pulled out, but if you sort of ran your fingers through his fur

    如果你拉出-如果你,也不能說拉出,但如果你用手指拂過牠的毛皮

  • Let me see if I can do it now

    我看看我現在有沒有辦法示範給你看

  • Just really gently

    要非常輕

  • They do sometimes

    牠們有時候

  • Routinely shed as well you'll notice that if I gently, gently groom - and this is very gently don't

    也會例行性的掉毛,你可以注意到,如果我輕輕地幫牠修整,力道非常輕

  • Don't freak out. They do shed a lot of fur and from

    不要太驚慌,牠們會掉很多毛

  • From each hair follicle they can have up to I think it's about sixty hairs, so that's like you

    從每一個毛孔中,牠們會長出,我想大概 60 根毛髮,就像你

  • pulling out one hair and sixty kind of coming from the same one little dot on your head, the same hair follicle

    從頭上拉出一根頭髮,然後同一個點裡還有大概 60 根一樣的毛髮,同一個毛囊裡

  • so that is super super dense fur and

    所以是非常非常濃密的毛皮

  • Because it's so dense, and because of where they live, they can't actually bathe in water

    因為太濃密了,還有因為他們所生存的地方,他們其實沒辦法在水裡洗澡

  • They actually bath in dust or like a volcanic dust

    事實上他們會在塵土中清洗身體,或是像火山塵土的物質中

  • So if you buy dust in a pet store for a chinchilla

    所以你如果要在寵物店幫絨毛絲鼠買塵土

  • And you put it in their enclosure in like a nice heavy dish

    然後你把土放在精緻又沉重的盤子裡,並放在牠們附近

  • They'll roll around in it

    牠們就會在裡面滾來滾去

  • And they will flip around and really just have a great time washing.

    然後牠們會在裡面翻來翻去,享受一個美好的土浴時間

  • And that helps them to kind of keep their coat really clean. For a rodent

    這能幫牠們保持皮毛的潔淨。對嚙齒動物來說

  • Chinchillas have a really long gestation period. And a gestation period is basically a

    絨毛絲鼠的妊娠期非常長。妊娠期基本上就是

  • period of pregnancy. The average gestation period For a chinchilla is a hundred and eleven days.

    懷孕期。絨毛絲鼠平均妊娠期大約 111 天

  • 111 days of Pregnancy for such a small animal is just

    對小型動物來說,111 天的懷孕期真的是

  • Wow, and when the babies are born like I remember when Olaf was born - literally not even the size of a ping-pong ball and probably

    哇。而當幼鼠出生時,我記得當 Olaf 出生時-不誇張,牠的體型甚至不到乒乓球的大小

  • Weighs less than a Ping-pong ball, they're so tiny.

    可能重量還比乒乓球輕,牠們真的很小一隻

  • They're just basically fluff. In fact, Olaf looks like he's really big and fat

    牠們基本上只是一團絨毛。事實上,Olaf 看起來又大又胖

  • But actually Olaf is super skinny

    但其實 Olaf 非常瘦小

  • They actually, they're just all fluff and most people when they feel them, they basically disappear

    事實上,牠們只是全身佈滿絨毛,而大部分的人在觸摸牠們時,基本上絨毛就像消失一樣

  • It feels like you're touching nothing and just touching clouds.

    感覺就像你在觸摸虛無的東西,像在觸碰雲朵一樣

  • Magical chinchilla-like clouds. Because chinchillas live in these rocky crevices during the day where it's nice and cool to escape the sun

    不可思議的絨毛絲鼠般的雲朵。因為絨毛絲鼠在白天會待在岩石裂縫中,那是個很涼爽很適合躲避陽光的地點

  • And the predators, they actually have this remarkable ability to be able to sleep in almost any position

    還有躲避獵食者,牠們其實有個很了不起的能力,就是牠們幾乎能夠以任何姿勢睡覺

  • They can - because of the nature of jaggedy rocks, they can actually sleep upside down

    牠們可以-因為岩石參差不齊的特性,牠們能夠上下顛倒地睡覺

  • or on their side or

    或是側著睡

  • Leaning forward or even standing up vertically. They are really, really interesting animals.

    或是向前傾斜,或甚至垂直站著睡。牠們真的,真的是很有趣的動物

  • They're so well adapted to their environment. Although chinchillas don't have, you know, any claws in order to fight back

    牠們對於環境適應地非常好。雖然絨毛絲鼠沒有任何爪子可以回擊

  • they do have a few defense mechanisms. So, apart from being able to bite and apart from being able to

    牠們還是有一些防禦機制。所以,除了能夠咬向對方,除了能夠

  • Projectile shoot pee as we discussed earlier, they can run super fast

    像我們先前討論過的,發射強力尿液,牠們可以跑很快

  • Don't let Olaf fool you. He is not a slow

    別被 Olaf 給騙了,牠其實不是個緩慢

  • chilled-out animal if he's in trouble. He could bolt and you would not be able to catch him for dust. He'd just be like

    悠哉的動物,如果牠碰到麻煩,牠能迅速跑開,你根本沒辦法抓到牠,牠就像

  • Like a race car. There's also one other thing they can do in order to protect themselves

    就像賽車一樣。這裡還有一件牠們為了保護自己會做的事

  • They can turn their backs on you and make you feel like you're really boring

    牠們可以轉過身去背對你,讓你覺得你自己很無趣

  • Thanks, Olaf. Chinchillas have the remarkable ability to perform

    謝啦,Olaf。絨毛絲鼠有很了不起的能力,能做出

  • What is called the Fur Slip. And

    所謂的毛皮逃脫

  • Basically imagine my hand is the talon of a bird of prey coming down to grab him from the sky

    基本上,想像我的手是猛禽類的爪子,從天空往下要抓住牠

  • so if I don't have a good enough grip and I

    所以如果我抓得不夠緊

  • close, they can actually blow a bit of their coat. Big chunks of their fur just come flying off like almost

    然後我闔上爪子,牠們可以脫落一些毛皮,一大塊毛皮就直接脫落,可說是立即地脫落

  • Instantaneously. Literally these huge clumps

    不誇張地,就一大塊

  • It's almost like you've just like got a pair of scissors

    幾乎就像是你拿著一支剪刀

  • pulled up a whole lot of fur and snipped it, that's exactly what it looks like and

    拉起一整塊毛皮,然後剪開,看起來完全就是這樣

  • That means that they can sometimes wriggle away to safety even after they've been grabbed. So yeah, really cool. The Fur Slip.

    那也意味著,有時候即使牠們被抓走,也可以因此安全擺脫。所以,沒錯,非常酷。毛皮逃脫術

  • Thank you guys so much for watching and I will see you for another Creature Feature very, very soon. Bye! Say bye Olaf! Bye!

    非常感謝你們的收看,我們很快就會在另一部生物小百科見面。拜!跟大家說拜拜,Olaf!拜!

  • Pssst, don't forget to subscribe!

    噓,別忘了訂閱!

Hi guys, it's Em! Today, I'm doing the start of a brand new series. Yes, the start of a brand new series

嗨,大家好,我是 Em!今天的影片是個全新的系列,沒錯,一個全新的系列

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋