Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • There is this amazing story at the beginning of the Bible.

    Jon: 在聖經的開始有一個驚奇的故事, 我們看見亞當和夏娃,

  • We have Adam and Eve in the Garden of Eden.

    他們在伊甸園中。

  • Everything in this garden is great.

    Tim: 伊甸園中的所有事物如預期般都很完美,不過

  • It is exactly is it should be

    園中有一棵樹,上帝告訴他們不能吃樹上的果子,因為

  • except there is this one tree that they are told by God not to eat from

    它不好,吃了會喪命。

  • because it is dangerous and it will kill them.

    Jon: 所以…我們只要避開這棵樹,我們就沒事了嗎?

  • So that is it, just avoid this fruit tree and we are fine?

    Tim: 是的,看起來是這樣沒錯,但是園中有一條蛇,

  • Right, it seems pretty simple.

    有不同的意見,它說如果吃了這樹上的果子,

  • But in this garden there is a snake.

    不會死,

  • It starts telling a different story.

    而會讓你變得跟上帝一樣。

  • It says that if you eat of this tree it is not going to kill you.

    Jon: 亞當和夏娃相信蛇說的話,所以吃了樹上的果子。

  • In fact, it is going to make you become like God.

    Tim: 結果伊甸園的美好因此消失,

  • Adam and Eve believe the snake and they eat the fruit.

    邪惡和死亡進入上帝美好的世界。

  • Because of this, the goodness of the garden is tragically lost.

    Jon: 為什麼會有一隻說話的蛇在園中? 它就是問題的根源啊!

  • Evil and death enters into God's good world.

    Tim: 是啊,真的很奇怪, 但更奇怪的是聖經沒有解釋為甚麼

  • Now, why is there a talking snake in the garden?

    或這條蛇怎麼來的? 聖經只有指出

  • I mean, this thing is a problem.

    這條蛇和上帝作對,

  • Yeah, it is very strange.

    它想要讓人質疑上帝的美善,使人走向死亡。

  • Even more strange is the fact that the Bible doesn't say why or how this thing even got there.

    所以不管這條蛇是甚麼,

  • It simply presents the snake as this creature

    他就是邪惡的源頭,遍佈世界和我們的生活之中, 存在到現今。

  • who is in rebellion against God and wants to get other people

    Jon: 但希望還是存在,在聖經中,

  • to doubt God's goodness and lead them on a path towards death.

    上帝給了亞當和夏娃一個很有意思的承諾。

  • So whatever this snake is,

    Tim: 那就是,有一個人將會到來,他是夏娃的後裔。

  • it is the source of evil that pervades our world and our lives even still today

    這個人會打敗蛇並且摧毀邪惡的源頭。

  • But there is some hope because right here in the story,

    但是在這爭戰中,

  • God makes this really interesting promise to Adam and Eve.

    蛇會咬傷這個人的腳踝。

  • That someone is going to come in the future, a son of Eve,

    Jon: 所以…就是同歸於盡囉。

  • This guy is going to crush the serpent's head and destroy evil at its source.

    Tim: 是的! 這是一個奇特但美好的承諾。 但先等等,在進入下一個主要事件,

  • However, during this battle, the serpent is going to bite this guy's heal.

    我先來說另一個故事,上帝揀選亞伯拉罕,

  • So it is like mutual destruction?

    祂說透過亞伯拉罕的後裔

  • Yes. It is a strange but beautiful promise.

    將會復興世界的美善和祝福。

  • It is just left hanging there until the next key moment in the story...

    當我們讀著亞伯拉罕和他族人的故事, 我們認識了亞伯拉罕的後裔-猶大。

  • ...when God singles out this guy named Abraham

    猶大得知那美好的承諾, 有一位王會從他的後裔中出來。

  • and says that through his family goodness and blessing

    全世界的人會歸順這位王,

  • is going to be restored back to all of the nations in the world

    他會帶來平安和諧、食物豐盛、

  • As we follow this family we get to one of Abraham's great-grandsons, this guy named Judah.

    葡萄園中有很多的酒和牛奶,一切都會很棒。

  • He receives a promise that a king is going to come from his line

    Jon: 大衛王是第一個從猶大後裔中出來的王。

  • and that the whole world is going to follow this king,

    他是一個英雄,也許他就是那個消滅邪惡之蛇的人。

  • and he is going to bring peace and harmony

    Tim: 可惜的是,大衛王如同其他人類一樣,

  • and there will be lots of food and wine and milk and vineyards.

    也被邪惡侵蝕,他並沒有消滅邪惡之蛇。

  • It is going to be awesome!

    但是上帝允諾大衛王,這個消滅邪惡之蛇的王,

  • The first king that we meet from the line of Judah is a guy named King David

    最終會從他的後裔中出來,但隨著故事的發展,

  • He is a hero.

    一代接一代,大衛王的後裔都很糟糕

  • Maybe he is the Snake Crusher.

    他們都臣服於邪惡的蛇,他們都選擇罪惡,

  • But it turns out that David is infected with the same evil as the rest of humanity.

    崇拜金錢、性和權力並且跟隨其他的神。

  • He never crushes the snake.

    Jon: 他們糟到讓以色列一敗塗地,

  • Just the opposite.

    惡劣的巴比倫大帝國直接打敗以色列。

  • However, God makes a promise to David that this king is going to eventually come from his line.

    Tim: 所以沒有王可以實現那美好的承諾。

  • But as you go on in the story

    Jon: 感覺整個承諾都迷失了。

  • one by one, each generation of his sons are total disappointments.

    Tim: 不過在這段慘淡的歲月, 有一群令人驚訝的先知們,

  • They give in to the snake.

    他們不斷述說那將要到來的王, 提醒我們那美好的承諾,

  • They choose evil.

    那位王會打敗邪惡,復興伊甸園。

  • They go after money and sex and power and following other gods.

    其中一位叫以賽亞的先知,

  • Things get so bad that they run the nation of Israel right into the ground

    他告訴我們為什麼那位將來的王,會受害。

  • and the big bad empire of Babylon destroys them.

    以賽亞說那位將來的王會受害,

  • So now there are no more kings to even fulfill this promise.

    是因為人類的邪惡殺死他。

  • So seems like the whole plan is lost.

    但突然間那位王復活了, 以賽亞說那是因為他所受的傷,

  • But during these dark days there is these crazy group of guys called prophets.

    可以讓那位王變成治癒的源頭。

  • They kept talking about this coming king

    Jon: 舊約的故事到這就結束了, 但那位一直被傳講能夠消滅那蛇的王,

  • and reminding us of the promise that he will come, he will defeat evil and restore the garden.

    一直沒有出現。

  • Now one specific prophet, Isaiah,

    Tim: 所以到了新約,我們見到了

  • tells us more about why this king is bitten.

    拿撒勒的耶穌。

  • Isaiah says that the promised king receives this wound

    耶穌不是一般人,他是來完成那古老的承諾。

  • because of humanity's evil, and that it kills him.

    Jon: 是的! 我們知道他是大衛、猶大、亞伯拉罕的後裔。

  • But then, all of a sudden, he comes back.

    Tim: 耶穌在以色列四處行走,

  • Isaiah says that is because he suffered this wound that he can now become a source of healing to other people.

    宣告上帝美好的國度已經到來,

  • But the Old Testament ends and the snake crushing king

    他開始面對那些被邪惡影響的人們, 藉由饒恕來治癒他們的罪和邪惡。

  • that everyone has been talking about never shows up.

    Jon: 很多人開始相信他就是那位王。

  • This is why when the New Testament begins it introduces us to Jesus of Nazareth,

    Tim: 但耶穌告訴他最親近的信徒們,

  • not as some random guy, but as someone who comes to fulfill these specific ancient promises.

    他將藉由接受人類所有的罪,

  • Yeah, we learn that he is from the line of David, Judah, and Abraham.

    變成王並且帶來和平。

  • He goes around Israel announcing that the goodness of God's kingdom is here, now.

    Jon: 那邪惡之蛇咬傷的傷口。

  • He begins confronting the affects of evil on people by healing them, by forgiving them of their sins and evil

    Tim: 沒錯! 看起來邪惡之蛇好像贏了,

  • Many people are now believing that this is in fact the promised king.

    這故事就要變成悲劇了! 但是接下來發生了奇妙的事,

  • Jesus began telling his closest followers

    耶穌死裡復活。

  • that he was going to become king and bring peace

    Jon: 耶穌超越死亡和邪惡。

  • by taking the full effect if humanity's evil into himself.

    Tim: 所以新約聖經接下來都在述說

  • That fatal snake bite wound.

    耶穌超越死亡和邪惡的能力,

  • Exactly. So, it seems like the serpent wins.

    可以幫助我們面對生命中的罪。

  • This story actually would be a tragedy except for what happens next.

    Jon: 在現今的世界,死亡和邪惡是個很真實的難題。

  • Jesus rises from the dead.

    Tim: 所以聖經的結尾在描述,

  • And now Jesus has the power over evil and death for himself.

    耶穌到來的那天會是甚麼樣的情形。

  • So the rest of the New Testament is then making this claim

    耶穌將會完成他的使命,一勞永逸地消滅那條蛇,

  • the Jesus' power over evil and death has now become available

    並且在地上復興伊甸園的美善。

  • to us to begin confronting the effects evil in our own lives.

  • Even still, death and evil are a real problem in our world all around us.

  • So the story of the Bible ends by describing this future day

  • when Jesus comes back and he finishes the job.

  • He destroys the snake once and for all,

  • and he restores the goodness of the garden here on earth.

There is this amazing story at the beginning of the Bible.

Jon: 在聖經的開始有一個驚奇的故事, 我們看見亞當和夏娃,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋