Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Animation done by Sunnyisrandom

    00:00:04,960 --> 00:00:18,680 Lryics are written by Ice Frost

  • Lyrics written by Tim Van Aken

    在8月15日12:30的中午

  • August 15th at 12:30 noon

    我仰望著漆黑的天

  • I look up to the dark sky

    細雪緩緩飄落

  • Snow gently falling down

    就如往常一般

  • it's just another day

    地底世界的寒冷

  • The cold of the underground

    使我感到一絲的孤寂

  • makes me feel a bit lonely

    而你將它驅散

  • You make it go away

    就像我總是得

  • by staying by my side

    抬頭仰望著的大弟弟陪在我身旁

  • as the big brother that I've always looked up to

    “嘿,但我..

  • "Hey, but I...

    認為每人都值得有位朋友.”

  • think everyone deserves a friend."

    即使你和你信任之人

  • Even though the one that you put trust in

    不經意的眼神凝視

  • had a gaze filled with nothing

    卻充斥著殺機

  • but murderous intent

    我.

  • I...

    相信你能讓他們回心轉意,

  • believed that you could make them change,

    但在你奔向那

  • but as you chased towards the person

    你試圖拯救的人時

  • that you were trying to save

    一把刀卻抹殺了我所有希望

  • A knife took all the hope I had

    並化為粉塵

  • leaving nothing but dust

    接著一聲尖叫

  • Then a scream so loud

    響徹了雲霄,

  • it echoed through the sky

    我所見的皚皚白雪,

  • the pure white snow I saw,

    也染上了鮮紅

  • now dyed a shade of red

    我那全部所有

  • All of me that was left

    曾說出的話語,

  • and everything I have said,

    曾允諾的承諾都再次

  • the promises that I made came

    縈繞於心.

  • back to haunt me.

    “在..這殘忍的世界,

  • "In...this cruel world,

    你只有兩條路可選,

  • you have two choices left,

    不是殺就是被殺.”

  • either kill or be killed."

    那些字語在我腦海盤旋

  • those words rang through my head

    如果我有重置的力量,

  • Snowflakes still falling down,

    雪花就會依舊落下

  • like nothing just happened now

    剛才的一切就不會發生了嗎

  • if only I had the power to reset it all

    當我再次睜開我的眼

  • When I opened my eyes again

    我聽到無數時鐘的滴答聲

  • I could hear countless ticking clocks

    在腦海中響起

  • all ringing through my head

    故事何時才會結束呢?

  • When will this story end?

    在8月15日12點多的中午

  • August 15th at 12-something noon

    我仰望著黑暗的天

  • I look up to the dark sky

    細雪依舊飄落,

  • Snow gently falling down,

    但我腦海中的細語聲

  • and yet the voices talking in my head

    比之前的愈加的叫囂

  • are speaking louder than before

    嘿但我..

  • Hey, but I...

    我想知道我為何嘗試..

  • I really wonder why I try...

    因為我的無能為力

  • because I am completely powerless

    而我只能站在後頭並看著我的兄弟死去

  • all I can do is stay back and watch my bro die

    “嘿,

  • "Hey...

    我想我們倆該離開了.”

  • I think the two of us should leave."

    但在我愚蠢的設法去

  • But in my feeble attempt

    拯救我唯一的所愛時

  • to save the only one I held dear

    而只要一秒鐘卻足以

  • only a second was enough to

    讓一切再次上演

  • take it all away again

    你被刺穿的洞

  • Stabbing holes

    和被砍成的碎屑

  • and slicing you to bits

    身穿藍色衣服的小孩

  • the kid appearing out of the blue

    又再次出現襲擊

  • struck yet again

    無力感油然而生,

  • The powerlessness inside,

    那些鮮紅和閃耀的眼神

  • those bright red and glaring eyes

    這些必定都是場大騙局,

  • these all have to be big lies,

    我一定是在作夢

  • I must be dreaming

    我趕了上去

  • Still caught up

    卻只剩下我的疑惑

  • in nothing but my disbelief

    “你無法逃離

  • "You can't escape from

    這永無止盡的夢魘的”

  • this never ending nightmare."

    殺手佇立在前,

  • The killer standing there,

    死亡之氣在空中蔓延

  • the scent of death in the air

    我只求

  • My only wish is

    解救我們遠離這殘酷的命運

  • to save us from this cruel fate

    不停的我看著在相同下雪的冬天,

  • Endlessly I can see that snowy winter day,

    每個我自己過去嘗試拯救的身影

  • the reflections of my past self I'm trying to save

    所有時間線全因你一個奮不顧身想和他/她交友的孩子,

  • All these roads that lead to a dead end,

    而邁向了死亡的結局

  • by a kid that you desperately tried to befriend

    一篇篇如此陳腐的故事啊

  • But a story is a story all the same

    而今天又是末頁的下一篇

  • And today is the time to turn over the last page

    那就逃離

  • Far away

    並向上掙脫這地下牢籠吧

  • and soaring above this underground cage

    我攔下了

  • Intercepting the stab

    朝向你的刺擊

  • that was meant for you

    把你推到一旁

  • I pushed you aside

    保護你來改寫你的命運

  • to protect you from your fate

    白雪圍繞著我們,

  • The white snow around us,

    以及那殺手的靈魂

  • the soul of the murderer

    現都共享著相同的赤紅之色

  • now share the same shade of red

    你根本束手無策

  • You just can't take it

    在這殘忍的世界,

  • In this cruel world,

    不是你死就是我亡?

  • is it kill or be killed?

    “我相信一切都會皆大歡喜”

  • "I believe in the good end"

    那些字詞在你腦海迴響

  • those words ring through your head

    也許這冬日

  • Maybe this winter day

    終於已經走遠

  • has finally gone away

    但是我只想說

  • But that's all I'll say

    所以現已終焉了嗎

  • so this is where it ends now

    在8月14日有一位骷髏人

  • August 14th alone in his room

    孤單的在他房間醒了過來

  • a skeleton just woke up

    不斷重複著

  • repeating just the same

    喃喃自語含著淚

  • Muttering in tears

    “這不是我想要的結局..”

  • "Not the end I was hoping for.."

    我只得再試試看

  • I'll just have to try again

    “我要保持決心”

  • "I will stay determined."

    Thank you again to Ice Frost

  • Thank you again to Tim Van Aken

    More information in the description

  • for creating these lyrics

Animation done by Sunnyisrandom

00:00:04,960 --> 00:00:18,680 Lryics are written by Ice Frost

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 仰望 腦海 飄落 鮮紅 白雪 拯救

Kagerou Days by Sansloid (FULL VER. w/English Subtitles) (Kagerou Days by Sansloid ( FULL VER. w/ English Subtitles))

  • 98 1
    bingkuan0607 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字