Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Rach, we've been dating for over a year now.

    Rach,我們已經約會了一年多了。

  • And I think it's about time people met

    我想是時候讓人們見面了。

  • my beautiful girlfriend.

    我美麗的女朋友。

  • What about us taking an adventurous east?

    那我們來一場冒險的東方之旅呢?

  • Like Queens?

    喜歡皇后區嗎?

  • Singapore-- Collin's wedding.

    新加坡--科林的婚禮。

  • Don't you want to meet my family?

    難道你不想見見我的家人嗎?

  • I hardly know anything about them.

    我對他們幾乎一無所知。

  • Every time I bring them up, Nick changes the subject.

    每次我提起他們,尼克就會轉移話題。

  • Maybe his parents are poor and he has to send them money.

    也許他的父母很窮,他要給他們寄錢。

  • I'll take your bags and get you checked into first class.

    我幫你拿行李,然後把你送進頭等艙。

  • Nick, we can't afford this.

    尼克,我們負擔不起。

  • So your family is rich?

    所以你們家很有錢?

  • We're comfortable.

    我們'很舒服。

  • That is exactly what a super, rich person would say.

    這正是一個超級、有錢人會說的話。

  • [MUSIC - THE FLYING LIZARDS, "MONEY"]

    [MUSIC - THE FLYING LIZARDS, "MONEY"]

  • (SINGING) I want my money.

    (SINGING) I want my money.

  • 1.2 million--

    120萬--

  • (SINGING) That's what I want.

    這就是我想要的。

  • The Nick you're dating is Nick Young?

    你約會的那個尼克就是尼克-楊?

  • Yeah, you guys know them or something?

    是啊,你們認識他們還是什麼?

  • Hells yeah.

    是啊

  • They're just the biggest developers in all of Singapore.

    他們'只是全新加坡最大的開發商。

  • Damn Rachel, it's like the Asian Bachelor.

    該死的瑞秋,就像亞洲單身漢一樣。

  • [MUSIC PLAYING]

    [音樂播放]

  • These people aren't just rich--

    這些人不只是有錢人... ...

  • they're crazy rich.

    他們是瘋狂的富有。

  • You know you really should've told me

    你知道你真的應該告訴我的。

  • that you're like the Prince William of Asia.

    你就像亞洲的威廉王子。

  • That's ridiculous.

    那是荒謬的。

  • I'm much more of a Harry.

    我'我更喜歡哈利。

  • Mom, this is Rachel Chu.

    媽,我是朱麗倩

  • She just thinks you're some unrefined banana--

    她只是認為你是一些未經提煉的香蕉------。

  • No, no, no-- that--

    不,不,不... ... 那...

  • those are for your fingers.

    那些是為你的手指。

  • --yellow on the outside and white on the inside.

    --外面是黃色,裡面是白色;

  • (SINGING) Do something crazy.

    (SINGING) Do something crazy.

  • I chose to raise a family.

    我選擇了養家餬口。

  • For me, it was a privilege.

    對我來說,這是一種特權。

  • But for you, you may think it's old fashioned.

    但對你來說,你可能會覺得它'是老式的。

  • Don't you want Nick to be happy?

    難道你不希望尼克幸福嗎?

  • I know you're not what Nick needs.

    我知道你不是Nick所需要的。

  • She's like trying to play a game of chicken

    她就像在玩雞肉遊戲一樣。

  • with me, thinking I'm going to swerve like a chicken.

    與我,以為我'要像一隻雞一樣轉彎。

  • But you can't swerve.

    但你不能轉彎。

  • You gonna roll up and be like--

    你要去捲起來,然後像...

  • Bawk, bawk bitch.

    Bawk,bawk婊子。

  • OK, maybe not as aggressive.

    好吧,也許沒有那麼激進。

  • [MUSIC - MACKLEMORE, "GLORIOUS"]

    [MUSIC - MACKLEMORE, "GLORIOUS"]

  • I met a girl.

    我遇到了一個女孩。

  • I fell in love.

    我愛上了。

  • And I want to marry her.

    而我想娶她。

  • You're Nicholas Young.

    你是尼古拉斯-楊

  • You're untouchable.

    你是不可觸摸的。

  • But Rachel's not.

    但瑞秋不是。

  • Have you prepped Rachel to face the wolves?

    你準備好讓瑞秋面對狼群了嗎?

  • (SINGING) You know I'm back.

    你知道我回來了。

  • Like I never left.

    就像我從來沒有離開過。

  • I really admire you.

    我真的很佩服你。

  • It takes guts coming all the way over here

    大老遠跑來這裡,是需要勇氣的。

  • and facing Nick's family.

    並面對尼克'的家人。

  • (SINGING) Another day, another breath.

    (SINGING)又是一天,又是一口氣。

  • I know this much--

    我只知道...

  • you will never be enough.

    你永遠都不夠。

  • You know, it's about time someone stood up

    你知道嗎,是時候有人站出來了。

  • to Aunt Eleanor.

    給埃莉諾姨媽。

  • Well you, not me-- oh god.

    好吧,你,不是我 - 哦,上帝。

  • She can't know I was ever here.

    她不能知道我曾經在這裡。

  • (SINGING) I feel glorious, glorious.

    (SINGING) I feel glorious, glorious。

  • Got a chance to start again.

    有機會重新開始。

  • I was born for this, born for this--

    我為這個而生,為這個而生 --

  • Ever since I can remember, my family has been my whole life.

    從我記事起,家人就是我的全部生活。

  • Rachel-- Rachel.

    瑞秋... 瑞秋

  • If Nick chose me, he would lose his family.

    如果尼克選擇了我,他就會失去他的家庭。

  • And if he chose his family--

    如果他選擇了他的家人...

  • he might spend the rest of his life resenting you.

    他可能會用他的餘生來怨恨你。

  • You nasty-- you kind of nasty--

    你這個討厭的... 你這個討厭的...

  • you got nastier.

    你變得更討厭了。

  • (SINGING) Glorious, glorious.

    (SINGING)光榮,光榮。

  • Got a chance to start again.

    有機會重新開始。

Rach, we've been dating for over a year now.

Rach,我們已經約會了一年多了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋