Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (Advertisement)

    (廣告)

  • With a vibrant economy and a forward-thinking education system,

    在繁榮的經濟和有遠見的教育組織下,

  • South Korea is one of Asia's real poster-boy countries.

    南韓是亞洲的代表性國家之一。

  • They make some of the finest TVs and cell phones in the world,

    他們製造了一些世界上品質最好的電視和手機,

  • and they have their very own internationally recognized music, film, and television industries.

    他們自己也具有國際認可的音樂、電影、和電視產業。

  • So what would life be like to have been born in this progressive nation?

    那麼如果生在這個先進的國家會是什麼感受呢?

  • Would having a noisy neighbor dampen the dynamic nature of living in one of the world's most high-tech countries?

    擁有嘈雜的鄰居會降低住在世上最高科技的國家之一的生活品質嗎?

  • What kind of school and work life could you expect to have?

    你會期待有什麼樣的學校和工作生活呢?

  • And just what is spoon worm and how do we tackle it?

    還有什麼是單環刺螠?要怎麼克服食用牠們?

  • That's what we'll look into today, in this episode of the Infographics Show:

    這就是我們今天在這集的 Infographics Show 要探討的:

  • What if you were born in South Korea?

    假如你出生在南韓呢?

  • In the southern part of the Korean peninsula sits South Korea,

    南韓位於朝鮮半島的南半部,

  • bordered by the Democratic People's Republic of Korea to the north,

    北方的鄰國是朝鮮人民共和國,

  • the East Sea to the east, and the Yellow Sea to the west.

    東為東海,西為黃海。

  • The capital city is Seoul, and it is home to 10 million people who speak the official Korean language.

    首都是首爾,官方語言是韓語,並且有 1000 萬人口。

  • South Korea's mixed economy ranks 11th and 13th purchasing power parity GDP in the world, and is one of the major G20 countries.

    南韓綜合經濟排名在世界第 11 名,國內生產毛額購買力平價是世界第 13 名,南韓也是二十國集團其中之一。

  • Korea is well represented with household brands such as LG Electronics and Samsung.

    南韓以家用品牌像是 LG 電子和三星聞名。

  • In fact, South Korea's economy was one of the world's fastest growing since the 1960s to the late 1990s,

    事實上,南韓在 1960 年到 1990 年末期是世界上經濟成長最快速的國家之一,

  • and was one of the four Asian Tigers along with Hong Kong, Singapore and Taiwan.

    和香港、新加坡、台灣並稱亞洲四小龍。

  • They are also progressive when it comes to entertainment, music and film,

    南韓在娛樂、音樂、影視產業也很先進,

  • with K-pop taking the South East Asian region by storm, along with their K-drama television shows.

    隨著韓劇引進,南韓流行文化旋風式席捲東南亞地區。

  • So odds are, if you were born here, you would be a devout follower of some of the best cinema and catchiest of pop songs in the world.

    那麼比較特別的是,如果你生在南韓,你可以搶先一步接觸一些世上最好的電影和世上最洗腦的流行歌曲 。

  • So what would life be like if you were born here?

    那麼如果你生在南韓,生活又會是如何呢?

  • Well right from the very year dot things would get a bit strange.

    首先,在年齡上就有點特殊。

  • Koreans, along with the Chinese and Vietnam, use the East Asian age reckoning system when working out your age.

    南韓人、中國人、和越南人都用東亞的方式來計算年齡。

  • Once a baby is born, the infant is automatically one year old, no matter what day of the year you were born.

    新生兒一出生就自動加一歲,不論你出生在一年當中的哪一天。

  • So you will always be at least one year older in South Korea than you are when you travel to other parts of the world.

    所以外國人在南韓至少都會比在其他國家多一歲 。

  • This means you don't age on your actual birthday, but instead celebrate another year of age each New Year.

    這代表你的年齡並不會在你的生日時增加,而是在慶祝下一個新年時多加一歲。

  • Confusing? Well, to those from outside Korea maybe.

    感到困惑嗎?對於外國人來說或許很困惑。

  • For South Koreans, this simple system makes perfect sense.

    但對南韓人而言,這個年齡規則是很完全合理的。

  • And if you're traveling outside of the country, you'd have to wait an extra year before buying liquor, smoking cigarettes, getting married, or starting work.

    如果你要到南韓以外的地方,你就要再多等一年才可以買酒、抽菸、結婚、或開始工作。

  • How about school?

    那麼校園生活會是如何呢?

  • Kindergarten is optional in South Korea, with most parents preferring to keep their small kids at home.

    在南韓,他們不強制就讀幼稚園,因為多數家長喜歡讓他們的小孩在家。

  • At age 6, you must complete 6 years of primary education, learning English, Fine Arts, math, Moral Education, music, PE, science, and practical arts.

    6 歲起,你必須完成 6 年的基本教育,學習英文、藝術、數學、道德教育、音樂、體育、科學、和美勞。

  • Secondary school placements are awarded by a lottery type system so all students have an equal chance to succeed despite their socio-economic background.

    中等教育錄取就像是樂透制度一樣,所有學生都有公平的機會被錄取,不論他們的社經地位如何。

  • Schools are rather strict with uniforms and haircuts, and punctuality is strictly enforced.

    學校對於制服、髮型、守時觀念也有嚴格的規範。

  • The last three years take place at high schools and standards are just as high.

    最後三年的高中教育標準更高。

  • School is tough here, but the rewards are also high.

    校園生活很難熬,但報酬率也高。

  • In fact, you'd be lucky to be born in South Korea as far as education is concerned,

    事實上,如果你有幸生在南韓,至少教育是受到保障的,

  • as this country performs in the top 20 of most world tables in education and is one of the best in Asia.

    南韓的教育在世界排行前 20,在亞洲甚至是最頂尖的之一 。

  • How about food?

    那麼食物呢?

  • Well, Korean cuisine is largely made up of rice, vegetables, and meats.

    韓式料理主要以米飯、蔬菜、和肉組成。

  • Common ingredients include sesame oil, soy sauce, salt, garlic, ginger and cabbage.

    常見的調味料包含芝麻油、醬油、鹽巴、蒜頭、薑、和白菜。

  • But Koreans also dig their seafood, and if you were one of the more adventurous Koreans,

    但南韓人很喜歡吃海鮮,如果你是一個比較有冒險精神的南韓人,

  • you might develop a penchant for live spoon worms.

    你可能會培養出生吃單環刺螠的嗜好。

  • This aquatic worm with a phallic-like appearance is also said to have aphrodisiac properties, earning it the moniker of the penis fish.

    這種長得像陰莖的水生蠕蟲據說有壯陽的效果,因而又被暱稱為陰莖魚。

  • These large worms are usually cut into bite-sized portions that have to be picked up with chopsticks as they wriggle on the plate before being transferred to the mouth.

    這些大型蟲子通常會被切成一口大小讓你可以用筷子夾著吃,將牠們在被送進嘴裡前,還會在盤子上蠕動。

  • Chewing is, we guess, optional.

    我們猜,要看個人是否想要咀嚼牠們了。

  • So, how about employment?

    那麼就業呢?

  • South Korea has the reputation of being the most overworked country in Asia,

    南韓在亞洲是出了名的最過勞的國家,

  • and with the average person working 2,069 hours a year (second highest after Mexico in the OECD), there is a strong work ethic here.

    每個人平均一年工作 2069 個小時 (經濟合作暨發展組織的國家中僅次於墨西哥),南韓很重視職場倫理。

  • While hard work is essential to rapid economic growth, it also contributes to poor work productivity and a low birth rate.

    雖然努力工作對於經濟快速發展是很重要的,但也導致了工作效率低和生育率低。

  • With a 2016 study showing that 4.9% of Koreans work in agriculture, 24.89% in industry,

    一份 2016 年的研究指出南韓人 4.9 % 的產業人口從事農業,24.89 % 從事工業,

  • and 70.21% in services, it is likely that had you been born in South Korea, you would be working in the services sector.

    70.21 % 從事服務業,所以如果你生在南韓你很有可能會從事服務業。

  • And what about entertainment and social life?

    那娛樂和社交生活呢?

  • Well, the capital Seoul is part town with cheap western pubs and classy tapas bars and lounges,

    首都首爾有價格低廉的西式夜店、典型的西班牙風味酒館及包廂,

  • but outside of the city you may run into more traditional style drinking joints.

    但是離開都市後,你就有機會發現比較傳統的酒吧。

  • There are many customs to learn about drinking here.

    在南韓有很多需要學習的飲酒習俗。

  • Not to top your own glass, but top up the glasses of others, and other complex rituals.

    不能裝滿自己的酒杯,卻要幫其他人倒滿他們的酒杯,還有其他複雜的儀式。

  • But being born in Korea, you'll know all about these quirks already.

    但生在南韓,你就會知道這些所有的眉角。

  • Well, that's how life stacks up here in South Korea, the land of beautiful people, high-tech industries, and world class education.

    以上就是南韓人的生活,一塊擁有美麗的人民、高科技產業和世界級水準的教育的土地。

  • Not as bad as some would have guessed.

    並不像某些人所猜想的那樣糟糕。

  • (Advertisement)

    (廣告)

  • So, how do you think your life would have been different if you were born in South Korea?

    所以,如果生在韓國,你覺得你的人生會有什麼不同?

  • Let us know in the comments!

    在下方留言讓我們知道!

  • Also be sure to check out our other video called North Koreans vs South Koreans - How do they compare?

    記得去看我們另一個影片「北韓人 vs 南韓人之間有何不同?」

  • Thanks for watching, and as always, don't forget to like, share and subscribe.

    謝謝觀賞,別忘記按讚、分享、訂閱。

  • See you next time!

    下次見!

(Advertisement)

(廣告)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 南韓 教育 產業 年齡 世上 亞洲

如果你生在南韓? (What If You Were Born In South Korea?)

  • 14913 618
    Evangeline 發佈於 2021 年 06 月 13 日
影片單字