Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Feifei: Hello and welcome to The English We Speak

    飛飛:你好,歡迎來到《我們說的英語》。

  • with me, Feifei...

    和我一起,飛飛...

  • Rob: ...and me, Rob. Now excuse me Feifei,

    ...還有我,羅布。現在對不起,飛飛。

  • I just need to reach over and get

    我只需要伸手過去拿

  • a tissue before I... SNEEZE! Oh excuse me!

    一個組織之前,我...打噴嚏!哦,對不起!

  • Feifei: Are you getting a cold?

    飛飛你是不是感冒了?

  • Rob: Oh excuse me, I've just got to get this.

    羅伯:哦,不好意思,我得去拿這個。

  • Hi mum, I've told you not to call me at work

    媽媽,我跟你說過,上班的時候不要給我打電話了

  • I'll call you tonight. OK? Bye.

    我今晚會給你打電話。好嗎?好嗎?

  • Sorry about that.

    抱歉

  • Feifei: ...Rob, are you going to do any work?

    飛飛:......羅布,你要做什麼工作嗎?

  • Rob: Excuse me! I am working very hard to explain

    羅伯:對不起!我正在努力解釋

  • today's piece of authentic English.

    今天的一塊道地英語。

  • Feifei: Excuse me? Say that again.

    飛飛:什麼?再說一遍。

  • Rob: Yes - that's it - our phrase today

    羅伯:是的--就是這樣--我們今天的口號是

  • is two words with many different meanings

    是兩個意義不同的詞

  • - 'excuse me'.

    - 對不起,請原諒

  • Feifei: I see - so when you sneeze or make a rude noise

    飛飛:我明白了--所以,當你打噴嚏或發出粗魯的聲音時。

  • you can apologise by saying 'excuse me!'

    你可以說 "對不起!"來表示歉意

  • Rob: Exactly. And when I wanted you to move

    正是如此。而當我想讓你移動

  • so that I could reach for the tissues, I said

    這樣我就可以拿紙巾了,我說道

  • 'excuse me' to politely ask you to move

    讓一讓

  • so that I could reach them. A bit like this...

    所以,我可以達到他們。有點像這樣...

  • Example: Excuse me, could you move down the bus

    例如:對不起,你能不能把車開到下面去

  • please so that I can get on. Thanks!

    求你了,這樣我就可以上了。謝謝!

  • Feifei: And what about that phone call?

    飛飛。那個電話呢?

  • Rob: Ah yes, I said 'excuse me' as a polite way

    羅伯:啊,是的,我說 "對不起 "是一種禮貌的方式。

  • of apologising for the interruption.

    的道歉。

  • Feifei: So you were being polite and then

    飛飛:所以你當時很有禮貌,然後

  • you were being rude when you said 'excuse me!'

    你說 "對不起 "的時候,你已經很無禮了!

  • Rob: Well, I was expressing shock and disbelief

    好吧,我是在表示震驚和不解。

  • that you thought I wasn't working.

    你以為我沒在工作

  • A bit like this...

    有點像這樣...

  • Example: Excuse me! How can you say I don't do any

    例如:對不起!你怎麼能說我不做任何事情?

  • housework - I cleaned the bathroom yesterday.

    家務活--我昨天打掃了衛生間。

  • Rob: And then you said 'excuse me?'

    羅伯:然後你說'對不起'?

  • because you didn't understand what I said earlier

    因為你不明白我剛才說的話

  • - as usual - and you wanted me to repeat it.

    - 像往常一樣--而你卻要我重複。

  • Feifei: Excuse me! That's not fair. Any other uses?

    飛飛:對不起!這不公平。還有其他用途嗎?

  • Rob: Yes. Here's another one...

    是的。這裡還有一個...

  • Example: Excuse me, do you know the way

    例子:"請問,你知道怎麼走嗎?請問,你知道怎麼走嗎?

  • to the railway station?

    到火車站?

  • Feifei: OK, that's 'excuse me' to get someone's

    飛飛。好吧,那就是 "對不起",讓別人的。

  • attention. Well Rob, now I've got your attention,

    注意。好了,羅布,現在我已經得到了你的注意。

  • you'll have to 'excuse me' because I've got to go.

    你必須 "原諒我",因為我得走了。

  • Rob: A very good use of 'excuse me' Feifei -

    羅布:"對不起 "這個詞用得非常好,飛飛--。

  • politely saying you have to go.

    禮貌的說你要走了。

  • So, can you think of any more...? Feifei? Feifei?

    那麼,你還能想到什麼......?飛飛?飛飛?

  • Oh she really has gone.

    哦,她真的已經走了。

  • Rob: Bye.

    羅伯:再見。

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak

飛飛:你好,歡迎來到《我們說的英語》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋