Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Did you know that there are still places on Earth that we haven't explored?

    你知道地球上還有我們沒有探索過的地方嗎?

  • Triangle Bob, put down whatever the heck that is, and let's go on an adventure.

    Triangle Bob,把你手中的東西放下來,我們一起去冒險吧。

  • So just how unexplored is our planet?

    那麼我們的星球還有多少地方尚未被探索呢?

  • Well, quite a lot if we include the ocean!

    嗯,如果我們把海洋算在內,那就太多了!

  • According to the National Ocean Service, we've only explored about 5 percent of the ocean.

    根據國家海洋局的資料,我們只探索了大約 5% 的海洋。

  • Since the ocean covers about 70 percent of Earth's surface, and has an average depth of about 3.7 kilometers, that's quite a lot we haven't explored!

    因為海洋覆蓋了地球表面的 70% ,平均深度約為 3.7 公里,所以我們沒有探索過的地方還很多。

  • But what about on land?

    但是在陸地上呢?

  • While it may seem like you humans are everywhere, there are still quite a few regions left rather untouched by humanity.

    雖然看起來你們人類到處都是,但仍然有相當多的區域沒有被人類所觸及。

  • There are huge stretches of land in the U.S alone where very few people live.

    美國的土地很大,卻只有很少人居住。

  • But let's look at some specific places around the globe.

    但是我們來看看世界各地的一些特定地點。

  • One of these places is the Namib desert.

    其中一個地方是納米比沙漠。

  • The Namib desert stretches for about 1,900 kilometers along the Atlantic coast of Africa,

    納米比沙漠沿非洲大西洋海岸綿延約 1900 公里,

  • and it's one of the driest and arid places in the world, and almost totally uninhabited by people, except for a few scattered towns.

    這是世界上最乾燥和乾旱的地方之一,幾乎無人居住,除了一些零散的城鎮。

  • Another pretty unexplored place on Earth is Australia's Cape Melville, which has been turned into a National Park.

    地球上另一個未探索的地方是澳洲的梅爾維爾角,這裡已經變成一個國家公園。

  • Cape Melville is a rugged coastline of rocky headlands and sandy beaches that's so remote that you can't even get any mobile reception.

    梅爾維爾角是一個崎嶇不平的岩石海岸線和沙灘,遙遠到甚至無法收到任何手機訊號。

  • Sounds like a horror movie.

    聽起來好像恐怖電影。

  • It's also pretty hard to get to.

    這個地方也很難去。

  • The few roads that lead into the region are very rough and only suitable for certain vehicles.

    通往該地區的一些道路都非常崎嶇,而且只適用於特定車輛。

  • Even then, the roads are closed off to public access for a good amount of time every year due to weather conditions.

    即使如此,由於天氣狀況,每年都有大量的道路被關閉,不讓大眾進入。

  • What's really interesting about Cape Melville is that its isolation has allowed it to have a good amount of native plants and animals

    梅爾維爾角有趣的地方在於它因為完全孤立,而擁有大量的本土動植物,

  • that weren't originally found anywhere else in the world, like this cute little foxtail palm for example.

    在世界上的其他地方都找不到,比如這棵可愛的小狐尾椰子樹。

  • Just a few years ago, scientists even discovered three new unique species of vertebrates there:

    就在幾年前,科學家們還在那裡發現了三種新的獨特脊椎動物:

  • a golden skink, a leaf-tail gecko, and a frog that likes to come out in the rain.

    一隻金色的石龍子,一隻葉尾壁虎和一隻喜歡在雨中出來的青蛙。

  • Pretty cool!

    很酷吧!

  • And speaking of native plants and animals, we'll also find quite a few in the Tsingy de Bemaraha National Park, another pretty uninhabited place over in Madagascar.

    說到當地的動植物,我們也在荊棘貝馬哈國家地質公園找到不少,這個國家公園位於馬達加斯加無人居住的地方。

  • People aren't even allowed to enter its northern section!

    人們甚至不允許進入國家公園的北區!

  • Filled with canyons, undisturbed forests, and mangrove swamps, this National Park has tons of different species native to Madagascar, including rare and endangered birds and lemurs.

    這個國家公園到處都是峽谷、原始森林和紅樹林沼澤,還有很多原產於馬達加斯加的不同物種,包括珍稀瀕危鳥類和狐猴。

  • My favorite is the fat-tailed dwarf lemur, the only primate in the world that's known to hibernate for an extended period of time.

    我最喜歡的是粗尾侏儒狐猴,牠是世界上唯一一種長時間冬眠的靈長類動物。

  • Triangle Bob here might have him beat.

    Triangle Bob 可能會打敗牠。

  • I'm not gonna wake him up.

    我不會叫醒他。

  • I'll let them have fun!

    讓他們好好睡覺吧!

  • So is there a place you'd like to know more about?

    你想知道更多的地方嗎?

  • What should we should talk about next?

    下一個影片我們應該要聊什麼呢?

  • Let us know in the comment section below!

    在留言區告訴我們吧!

  • Make sure you click that subscribe button and hit that bell button so you're notified the second we upload a new video.

    請確定你有按下訂閱和鈴鐺才會收到新影片的通知。

  • We don't want you missing out!

    我們不希望你錯過影片!

  • So there are a lot of undiscovered places, but are you curious to know where the best place to live is?

    有很多未被探索的地方,但你想知道哪裡最適合居住嗎?

  • Then you should probably check out this video!

    那你應該要看這個影片!

  • As far as human violence goes there's no location where you'll be totally safe, but some countries come pretty close.

    以人類暴力來說,沒有什麼地方是絕對安全的,但有些國家非常相近。

  • Based on the global peace index studies, Iceland, Denmark, and Austria are the most peaceful nations on earth.

    根據全球和平指數研究,冰島、丹麥和奧地利是地球上最和平的國家。

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    我是 Blocko,這是 Life Noggin 頻道,別忘記要持續思考喔!

Did you know that there are still places on Earth that we haven't explored?

你知道地球上還有我們沒有探索過的地方嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋