Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Guatemala is known for a lot of things.

    瓜地馬拉以許多事物聞名。

  • Coffee, avocados, but more than anything else,

    咖啡、酪梨,但最知名的

  • it should be known for chocolate.

    莫過於巧克力。

  • This is a place called, Chocolá.

    這個地方叫 Chocolá。

  • It's known for rain and fertile soil,

    這裡以多雨和土壤肥沃聞名,

  • which means it's an ideal place to grow cacao, the main ingredient in chocolate.

    這代表這裡是種植可可豆的好地方,而可可豆是巧克力的主成分 。

  • The ancient Maya grew it there 2,500 years ago,

    2500 年前,古代的馬雅人在這裡種植可可豆,

  • and people are still growing it there today.

    至今人們仍在此地種植。

  • (Spanish) My name is Victor Alfredo Diaz Can. My work is growing cacao.

    (西語) 我叫 Victor Alfredo Diaz Can,我的工作是種植可可豆。

  • I grew up here in Chocolá, working the land.

    我在 Chocolá 長大並在這裡耕種。

  • We ferment the cacao, and we get it to a point that's ready to be sold or to be put in the chocolate workshops.

    我們將可可豆發酵至可以出售或進入巧克力工廠的程度。

  • The time that it takes from seed to production is very long.

    從種子到生產是一段漫長的過程。

  • We take seeds from the pods, we categorize them and wait for five years.

    我們從豆莢裡剝出種子,將其分類並等待五年的時間。

  • So, after the cacao is grown,

    所以可可豆成熟後

  • it's off to the chocolatiers.

    就被送往巧克力商。

  • Brenda is a fourth generation chocolatier.

    Brenda 是第四代的巧克力商。

  • She makes her chocolate the same way her great-grandmother used to back in the day.

    她製作巧克力的方式和她的曾祖母一樣 。

  • And now she's teaching her children to do the same.

    而現在她也將同樣的製法傳授給孩子們。

  • (Spanish) My name is Brenda Elizabeth Oliva Sicán, and I make artisanal chocolate.

    (西語) 我的名字是 Brenda Elizabeth Oliva Sicán,我製作手工巧克力。

  • The most important point in the chocolate-making process is the roasting.

    製作巧克力最重要的程序是烘烤。

  • It's best to roast cacao with a wood-fire, not fire with a gas stove or an oven.

    最好是用木炭烘烤,而不是煤氣灶或烤箱。

  • It's not the same thing.

    這是完全不同的。

  • The flavor the wood gives the cacao bean when you roast it is distinct.

    木炭會賦予可可豆獨特的風味。

  • Many people come here looking for something different, and that's what we want to do:

    許多人來這裡尋找不同的東西,這正是我們存在的目的:

  • give those people something that they don't find in their country that we can offer them here.

    給那些人一些在他們國家找不到,而我們能提供的東西。

  • This is Fernando.

    這是 Fernando。

  • He's a newer chocolatier, taking a more modern approach to Guatemala's chocolate renaissance.

    他是一位創新巧克力商,用更現代化的方式實現瓜利馬拉的巧克力復興。

  • (Spanish) This is the room where the cacao paste becomes chocolate in these machines.

    (西語) 這個房間的機器將可可醬做成巧克力。

  • It's a slow process that requires patience.

    過程很漫長,需要十足的耐心。

  • We make 1 metric ton a month, or 12 tons a year, in this room.

    我們一個月生產 1 公噸,換言之,1 年 12 公噸,就在這個房間裡。

  • Guatemalan chocolate is so delicious because of the cacao.

    瓜地馬拉的巧克力正因為可可才如此美味。

  • Making chocolate is my life these days. It's what I dedicate most of my time to.

    現在製作巧克力就是我的人生。我把大部分的時間都花在這上面了。

  • With chocolate, the possibilities have no end.

    巧克力的潛力無窮。

  • We believe that it's important to keep this tradition alive because that's our history,

    我們堅信保存這個傳統很重要,因為這是我們的歷史,

  • and the cacao that we grow in Guatemala, as we know, is the only one of its kind in the world.

    而且我們在瓜地馬拉種植的可可豆,據我們所知,是世界上獨一無二的。

  • Chocolate is passion.

    巧克力是熱情。

  • Chocolate makes people happy.

    巧克力使人快樂。

  • Chocolate is Guatemalan.

    巧克力象徵了瓜地馬拉。

Guatemala is known for a lot of things.

瓜地馬拉以許多事物聞名。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋