Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I started doing web comics about eight years ago and my style now is basically unrecognizable from what it used to be.

    我在八年多前開始畫網路漫畫,我現在的畫風跟一開始相比幾乎截然不同。

  • I drew with a ball point pen on paper, scanned it and it looked like this.

    以前我用原子筆在紙上畫,掃描後就像這樣子。

  • Then I started drawing digitally and it changed everything.

    然後我開始電繪後,一切都不一樣了

  • There's a ton of options out there and with the right tools anyone can learn how to do digital art.

    選項變得更多而且只要搭配正確的工具,人人都可學習電繪 。

  • So this is my main set up and this is just a standard, entry level Wacom bamboo tablet that you just plug into a laptop with a USB cable.

    這是我主要的裝備,這只是一個普通、入門款的 Watom bamboo 繪圖板,只需要 USB 轉接頭就能跟筆電連接 。

  • And I've had this for a few years and it has never given me any issues considering how badly I treat it.

    我幾年前就有這台了,不管我的使用狀況多差,它都沒出過什麼問題。

  • Wacom sells a ton of different models ranging in price but the new 80 dollar Intuos should have more than enough features for anyone just starting out.

    Wacom 的機型有各種價位,但對初學者而言,售價八十美元的最新款 Intuos 功能應該已經足夠。

  • I recently got a nine point seven inch Ipad Pro and Apple Pencil.

    我最近入手了九點七英吋的 Ipad Pro 和蘋果鉛筆。

  • Mainly so I can work while I'm traveling but really I just use it to draw in bed.

    主要是為了能在旅行的時候工作,但事實上我只是拿來躺在床上畫。

  • I do wish I went slightly bigger but it's not a deal breaker.

    我的確希望我當初買大一點,的但這不是什麼大事。

  • A lot of artists say that 10.5 inch is like the perfect size 'cause it makes all the toolbars accessible.

    很多畫家會說十點五英吋的大小最剛好「這樣一來所有工具列都不會被擋住。」

  • But I think this works fine for me and also the new 329 dollar Ipad works with the Apple pencil so it makes portable drawing more affordable than ever.

    但我覺得同樣都能用,而且那款售價三百二十九美元的新 iPad 可以搭配蘋果鉛,因而讓可攜式繪圖比以往更加經濟實惠。

  • If you don't wanna spend 99 dollars on an apple pencil or you're older ipad doesn't support it, keep in mind that there are other stylus options out there.

    如果你不想花九十九美元在一隻蘋果鉛筆上,或是它不適用於你的舊 iPa,別忘了還有其他觸控筆可供選擇。

  • You just have to look for features like pressure sensitivity, palm rejection, tilt support, maybe some short cut buttons.

    只需要留意壓力靈敏度、手腕保護、傾斜支撐等功能也許還有一些快捷鈕。

  • And this will make the move to digital feel a lot more natural.

    而這將使繪圖數位化的過程感覺更自然。

  • Let's take a step back and talk about the basics of drawing.

    讓我們退一步談談繪畫的基礎概念。

  • To draw this bubble head of Will, our art director, start with a rough sketch laying out the proportions with simple shapes.

    若要畫這個我們藝術總監威爾的搖頭公仔,先用簡單的形狀列出一個粗稿。

  • His head is an oval, his body is more or a rectangular oval and his arms and legs are like thick noodles.

    他的頭是個橢圓形,他的身體比較像圓角長方形,他的手臂和腿像粗麵條。

  • Then I'll go back and add details like his eyes connecting the ovals with more precise lines.

    然後我就會回去往眼睛加一些細節,用更精確的筆畫連接起橢圓。

  • Now you can start the inking layer.

    現在你可以開始著色圖層。

  • This is basically going over the rough sketch in a more precise way and you have to be a little bit more careful here as this is the final version of the drawing that you'll color in.

    這基本上就是更精確地重畫粗稿,並且需要更加細心,這是你用來塗色的最終版。

  • For me the biggest advantage of digital art is the ability to work in layers.

    對我而言,電繪最大的好處就是能一層一層地畫。

  • Think of it like drawing on tracing paper.

    把它想成是在描圖紙上畫。

  • Layers allow you to stack the many parts of your image on different levels to form the whole drawing which makes editing the final image easier.

    圖層讓你能在不同階段儲存圖稿的各部分以組成整個作品,讓編輯成品更加輕鬆。

  • So once I have the full outline of what I'm drawing, I just fill in the colors on another layer underneath and for shading I'll add a layer over that.

    因此我一旦有了完整大綱,我便只需在下面新增另一個圖層著色,至於陰影部分我會加一層在其之上。

  • Shading can be daunting but it's pretty easy if you think about light in the physical world.

    陰影可能很棘手,但如果用現實世界的光去揣摩其實會非常簡單。

  • First, decide where your light source's coming from and use that as your guide to determine which parts are the shadows and which parts will be the highlights.

    首先決定你的光源,然後依此判定哪些是陰影部分,哪些是明亮區。

  • So for the shadows I take a black brush with lower capacity to darken one side of the drawing and highlight the other side in white where the light is hitting the subject.

    關於陰影的部分,我用透明度比較低的黑色筆刷加深圖案的一側,然後用白色加亮東西被光照到的那側。

  • The end result is this lovely drawing of Will drawn in four separate layers.

    最後的成品就是分了四個圖層的可愛威爾畫像。

  • If you're concerned about how drawing on glass might affect you, you can always look into matte screen protectors that will mimic the feeling of drawing on paper.

    如果你擔心在玻璃上畫畫對你造成的影響,你可以研究一下能模仿紙張筆觸的磨砂螢幕保護貼。

  • I tried one out from a company called Paper Like and it really helped bring some resistance to drawing on the iPad.

    我試了 Paper Like 公司的產品,畫在 iPad 上的時候,它幫助增加了不少阻。

  • So once you have all your tools we're gonna move on to software.

    裝備齊全後,我們來談談軟體的部分。

  • On my MacBook, I like to use software like Adobe Photoshop but on the iPad, I use Clip Studio Paint because it's most like a desktop app.

    我喜歡在我的蘋果電腦上使用像 Photoshop 這類的軟體,但是在 iPad 上我便改用 Clip Studio Paint,因為它比較像是個電腦應用程式。

  • There's all these other drawing apps on the iPad like Procreate or Adobe Draw but these apps kind of have a learning curve because you have to learn each app's gesture controls like double-tapping to undo.

    iPad 上還有像 Procreate 或是 Adobe Draw 這類的繪圖應用程式,但可以說這些應用程式皆有個學習曲線,因為需要適應各程式的操作介面,例如點擊還原。

  • If you're not happy with any of these apps there's always other options.

    如果這些應用程式都不得你心,總還是會有其他選項的。

  • There's software like Astropad or Duet Display that lets you connect your iPad to a computer so you can use it as a second display.

    像 Astropad 或是 Duet Display 這類的軟體能讓你連接 iPad 跟電腦,這樣一來便能把它當成第二個螢幕。

  • And if you're in the market for a new laptop altogether there's always two in one devices like the Microsoft Surface Pro, so everything's on there.

    而如果你想連著新筆電一起買,還有像 Microsoft Surface Pro 這種二合一裝置,所以一切應有盡有。

  • You can use the desktop version of Photoshop and there's no transferring of files like you would have with an iPad.

    你可以用桌機版的 Photoshop,不用像用 iPad ㄧ樣需要轉存檔案 。

  • Since I'm most comfortable with the Macos interface, using a Wacom tablet just make sense for me.

    因為我最習慣 Macos 的介面,使用 Wacom 的繪圖版對我而言理所當然 。

  • If you're in a position where you're trying to decide what's best for you.

    如果你正在決定哪種選項最適合自己,

  • Think more about the apps you wanna use and for what purpose.

    試想你想用,以及為何想用的應用程式。

  • But ultimately, making art is a personal experience, so play around and find your favorite options.

    然而終究,藝術創作因人而異,所以盡量到處嘗試,尋找最喜歡的選項。

  • Thanks for watching, this is from my new series workflow, and for more tips on how to incorporate tech into your life, check out Youtube.com/the verge.

    感謝觀看,此影片出自我新的「工作流程」系列,想知道更多把科技融入生活的秘訣, 請搜尋「Youtube.com/the verge」

I started doing web comics about eight years ago and my style now is basically unrecognizable from what it used to be.

我在八年多前開始畫網路漫畫,我現在的畫風跟一開始相比幾乎截然不同。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋