Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [intro]

    [前奏]

  • A man by the name of Thomas Szasz published a book in 1961 called, The Myth of Mental Illness,

    Thomas Szasz 在 1961 年出版了《心理疾病的神話》這本書,

  • discussing his belief that mental illnesses were unnecessary diagnosis used to excuse the behavior of moral and socially deficient people.

    他在書中表明心理疾病為不必要的診斷,是道德或社交有缺陷的人的行為藉口。

  • Some people still have this view of mental illnesses,

    有些人對心理疾病仍然抱有這種觀點。

  • but the majority of the public have gotten to understand over the years what a mental illness is really about.

    但近年來,大多數民眾已經逐漸明白什麼是心理疾病 。

  • Although we have come to a better understanding of it, there's still tons of myths about it that can have harmful effects on the treatment of those with psychological conditions.

    雖然我們已經比較瞭解心理疾病了,但許多迷思仍舊存在,而這可能會對心理疾病患者的治療造成不良影響。

  • So, today, we'll be talking about 5 harmful myths about mental illnesses.

    今天我們將討論五個關於心理疾病有害迷思。

  • 1. People with mental disorders are likely to be violent.

    一、心理疾病患者通常都有暴力傾向。

  • The Sun, a newspaper in the United Kingdom, released an article saying that over 1,200 had been killed by people with mental illnesses in the past 10 years in England.

    英國《太陽報》所發表的一篇文章指出,英國有超過 1,200 人在過去十年中被心理疾病患者殺害。

  • The statistics were true, but what they failed to inform was that 97% of the accounted deaths were from suicides.

    這個統計數字是正確的,但他們並未說明納入統計的死亡案例中,有 97% 為自殺。

  • In actuality, criminal behavior in people with mental illnesses is very small,

    事實上,犯罪行為在心理疾病族群中相當罕見,

  • and mentally ill people are the ones who are more likely to experience domestic violence and sexual abuse.

    而心理疾病患者反而通常才是家暴或性虐待的受害者。

  • They're more likely to suffer an intense psychological reaction to being victimized.

    他們更有可能因受害而產生強烈的心理反應。

  • 2. People can pull themselves out of a mental illness if they really wanted to.

    二、只要願意,就可以讓心理疾病痊癒。

  • A popular myth, especially with people with depression and anxiety,

    這是個廣為人知的迷思,特別是針對憂鬱症及焦慮症患者,

  • is just that the person is being over-sensitive and could easily fix the problem.

    認為該患者對於可以輕易解決的問題過於敏感。

  • This is where the phrases, "They just want attention" or "They like feeling miserable" come into play.

    於是出現「他們只是想吸引注意力」或「他們喜歡痛苦的感覺。」這樣的說詞。

  • Mental illnesses often have a genetic factor that influences the predisposition and chemical imbalances that can't easily be conquered by sheer willpower.

    心理疾病通常受遺傳因素影響,使得化學物質分泌不平衡,光靠意志力難以克服。

  • It's difficult to even take the first step by seeking help,

    即使只是跨出第一步尋求幫助

  • and working up the courage to even admit to yourself that there's a serious problem.

    和鼓起勇氣承認自己有問題都是很困難的。

  • Finding a therapist and having to go through a trial and error process that takes up a large amount of time is difficult as well.

    尋找治療師,並花大量的時間反覆進行治療及試驗也很艱辛。

  • Some people even choose to fight it themselves.

    有些人甚至選擇獨自奮鬥。

  • Dealing with a mental illness can be scary, emotionally draining and exhausting.

    處理心理疾病可能是件很可怕、耗損情緒,並讓你精疲力盡的事。

  • Having to pull yourself together and fighting through, while taking any ounce of support you can get... is quite difficult.

    要振作起來並對抗病魔,同時接受所有你能得到的支援,並不容易。

  • 3. Love and support are the absolute cures to mental illnesses.

    三、愛與支持是心理疾病的保證解藥。

  • Therapists and doctors will always tell you that social support is a very important factor when it comes to the recovery process,

    治療師與醫生會告訴你,社會支持在治療的過程中是極為重要的因素,

  • but it may not always be the surefire way to fix someone's mental illness.

    但卻不一定是治癒心理疾病的絕對保證。

  • We've all seen movies where a child with a serious behavioral problem or a girl who suffers from emotional outbursts is made completely better by the end of the movie because someone went out of their way to inspire a sudden realization that they, too, can be loved.

    我們都曾在電影裡看過類似情節,行為嚴重偏差的孩子或有情緒管理問題的女孩,在電影的結尾完全康復了, 因為某人竭盡所能地讓他們領悟到:他們同樣有被愛的權利。

  • It's a touching concept, but if you expect this in real life, you'll be thoroughly disappointed.

    這個概念很感人,但如果你期待在現實中遇到同樣的事,你會徹底失望。

  • They can be afraid of rejection in socialization.

    患者可能會害怕在社交時被拒絕。雖然在對抗病魔的過程中,有人幫助你、支持你、關心你是件好事,

  • Although it's great having someone helping and supporting you along your fight, showing that they care about you, a mentally ill person could have a hard time even believing that in the first place.

    但心理疾病患者可能很難相信你的心意。

  • Expecting progress from showing love and affection on the same level support every single day will be harder,

    期望病況好轉而每天付出的愛與關懷會讓他們很辛苦,

  • especially on a particularly bad day for the person that's being helped.

    尤其是在患者狀況特別不好的時候。

  • 4. Having a mental illness is a social death sentence.

    四、患有心理疾病就等於在社交生活中被判了死刑。

  • The awareness of mental illnesses and what causes them has more than doubled since the 1950s.

    自 1950 年代以來,人們對於心理疾病及其病因的認識已翻倍成長。

  • Mental illnesses have become highly aware of and have become more acceptable.

    心理疾病這個議題備受關注, 人們對其接受度也越來越高。

  • More so than physical illnesses in some cases.

    某些情況下,對它的重視甚至超越了身體疾病。

  • Some even see it that having a mental illness is a sign of a greater understanding of what it means to be a human being.

    有些人甚至認為,罹患心理疾病象徵著你對人性有更深刻的了解。

  • Ardilla Gomez found that even living near a place that offers mental health services can raise the rates of acceptance and understanding from 21% to over 80% of the population.

    Ardilla Gomez 發現,即使只是住在心理健康照護機構附近,大眾對心理疾病的認知和接受度也會從 21% 提升至 80% 以上。

  • People without mental illnesses are understanding what some people go through and are willing to go out of their way to help if they can.

    沒有心理疾病的人會理解患者的經歷,並樂於在有能力時伸出援手。

  • 5. You will become your label.

    五、你會被貼標籤。

  • This is a big fear when it comes to making the decision of going to a mental health professional.

    這是在決定是否尋求專業心理協助時會面臨的強烈恐懼。

  • Instead of a person, you'll feel labeled as a manic-depressive, an anorexic, a schizophrenic, etc.

    你不再是一個普通人,而是會被貼上躁鬱症、厭食症、思覺失調症等標籤。

  • Some clients end up feeling like they aren't seen and valued as a person.

    有些患者最後甚至覺得自己不被當人看待,也不受重視。

  • Rogerian therapists have pushed for first-person terminology. For example, instead of "an autistic child" you use "a child with autism".

    羅傑斯學派的治療師極力推廣使用第一人稱的稱謂。例如,改稱「自閉症兒童」為「患有自閉症的小孩」。

  • This puts emphasis on the person and not the illness.

    這把焦點放在人而非疾病。

  • Some researchers have even debated if telling their clients their official diagnosis is beneficial for their recovery process.

    一些研究者甚至爭論,告訴患者正式診斷結果是否有助於康復。

  • If the client is feeling like the mental disorder itself is the only thing that his or her therapist or doctor is focused on,

    如果患者覺得自己的治療師或醫生,只把焦點放在心理疾病上,

  • it's highly recommended that they find a new one.

    那麼我強烈建議患者另尋他處治療。

  • If you enjoyed today's video, subscribe to Psych2Go. Also, don't forget to follow them on Facebook, Twitter and Tumblr.

    如果你喜歡今天的影片,請訂閱 Psych2Go。別忘了追蹤我們的臉書、推特、以及 Tumblr。

[intro]

[前奏]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋