Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - Chris Lam

    我是 Chris Lam

  • and Megan Lee.

    我是 Megan Lee

  • Boba tea.

    波霸奶茶來囉

  • What's up guys, I'm Megan.

    大家好,我是 Megan

  • - And I'm Chris.

    我是 Chris

  • And we're gonna be trying out a lot of boba places today.

    今天我們要試試幾間波霸奶茶店

  • So, we're gonna tell you guys which one is the best one.

    再來,要告訴你們哪一間的最好喝

  • We specifically chose boba chains so that way

    我們特別選了幾間連鎖店

  • most people would know about them

    這樣的話大家會比較熟悉

  • and actually be able to go try them.

    有比較有機會試試

  • - We're sacrificing our stomachs solely for boba.

    今天我們真的是為了波霸而犧牲奉獻我們的肚子

  • - Yeah.

    沒錯

  • - So we can tell you how we truly feel about them.

    所以,可以告訴你我們感覺如何

  • - We're taking on this very difficult task for you.

    是一項艱鉅的任務

  • - Yes.

    真的

  • - Okay, so Megan, what should our rubric be?

    那麼,Megan 我們的評估標準是什麼呢 ?

  • - Tea quality.

    茶的品質

  • - Yes, tea quality.

    沒錯

  • Tapioca game.

    樹薯粉

  • - Tapioca, so important.

    樹薯粉很重要

  • Three, sugar level.

    第三,甜度

  • - Okay, so our first one is Ten Ren.

    我們第一站來到 Ten Ren

  • - Are you ready?

    準備好了嗎 ?

  • - I'm so ready.

    好得不得了

  • - And we got our boba milk tea.

    我們買到波霸奶茶了

  • Just plain.

    完全原味

  • - Yeah. - Nothing added.

    是的,沒添加有的沒的

  • - We're keeping it plain so that way

    我們選擇原味

  • it stays consistent across everybody.

    所以對每個人來說感覺會比較一致

  • No adjustments.

    沒有任何的調整

  • Cheers.

    乾杯 !

  • Tea quality, I'm gonna give a five.

    茶的品質我給 5分

  • - I give a five out of five too.

    我也給滿分

  • - You were also mentioning how you like the fact that

    你剛剛也提到你喜歡他們

  • they were taking their time making the tea.

    現點現做茶飲這一點

  • - You can just taste the tea.

    你喝到真正的茶

  • - Yeah.

    沒錯

  • - And the tapioca game?

    樹薯粉呢 ?

  • - A five.

    我給 5

  • I like it. - Really?

    我喜歡;真的嗎 ?

  • - I like it.

    真的

  • It's easier on the jaw.

    不會咬到脫臼

  • Sugar level?

    甜度呢 ?

  • I give it a four.

    我給 4 分

  • I like sweet stuff but

    我喜歡喝甜的,但是

  • I would cut it down a little bit.

    扣了一點分

  • So, how was your first boba tasting experience,

    那麼,今天第一個波霸的品嘗經驗覺得如何 ?

  • Chris Lam?

    Chris Lam ?

  • - You were there!

    妳不也一起嗎 ?

  • - Where are we going to now?

    我們接下來要去哪 ?

  • - Lollicup.

    Lollicup

  • - Lollicup.

    Lollicup

  • - Cheers

    乾杯

  • - It kinda tastes like chocolate.

    喝起來怎麼像可可

  • Is it me?

    是我自己的問題嗎 ?

  • - No, it does taste like chocolate.

    不是,喝起來真的有巧克力的味道

  • - Tastes very powdery.

    喝起來粉粉的

  • - Tea rating?

    我的評分呢 ?

  • I'm gonna be really harsh and give a two.

    很殘酷地我要給 2 分

  • - I was actually thinking the same thing.

    我其實也這麼覺得

  • The boba is,

    波霸咬起來

  • give it a three point five.

    有 3 分

  • - But the texture and the give to it,

    喝起來的感覺

  • it's how I like it.

    我覺得不差

  • It's not too sweet but it's like a really weird sweet.

    不會很死甜,但是甜得有點奇怪

  • So, that's why I'm giving it a two.

    之所以,我才會給 2 分

  • - Yeah.

    是的

  • - I don't even know how to rate the sweetness,

    我甚至不知該如何評分甜度

  • 'cause the tea is still throwing me off.

    因為剛剛茶的感覺還在我肚子翻滾中

  • - How long does it take to steep Chinese tea?

    這趟中國茶之旅來要多久 ?

  • - Oolong time.

    嗚嗚,好長

  • - I get it.

    我懂你的梗

  • Let's hope that Coco gives

    希望 Coco

  • milk tea boba some redemption.

    能給波霸奶茶界一道曙光

  • Fun side note,

    順道一提

  • this is actually Brandon's favorite.

    這是我們大頭 Brandon 的最愛

  • - If this is bad,

    如果不好喝的話

  • it's your fault. - This is all on you Brandon.

    就要怪你囉 ! 都會是你的錯喔

  • Oh, interesting, ohh.

    喔,很奇妙

  • I kinda taste a little caramel.

    有一點焦糖味

  • For the tea?

    跟茶搭配起來的話呢

  • I give it a four.

    我給 4 分

  • - Tapioca game?

    珍珠呢 ?

  • I'm going to give it a three point 5.

    我會給 3.5 分

  • - You'll see me struggling to get boba out.

    你看到我用力地把波霸吸出來

  • There was like a clump of boba in there.

    整坨珍珠結好結滿

  • - Actually, you're right.

    你說的也對

  • It kind of ups the sweet a lot,

    糖溶不勻,整個爆甜

  • so yeah I give it a three.

    所以我給 3 分

  • - So Megan,

    Megan

  • is the boba starting to weigh you down?

    波霸開始讓妳無力了嗎 ?

  • - Weigh me down?

    無力 ?

  • No, never!

    才不會咧 !

  • How about you Chris?

    那你呢 ?

  • How do you feel?

    你覺得怎樣 ?

  • - It's weighing me down a little bit, to be honest.

    真的有點累了,說實在的

  • We're going to Quickly's.

    我們來到 Quickly (快可立)

  • They're probably like one of the most international places.

    算是最國際化的一個地方

  • - Quickly's, let's do this.

    敬 Quickly's 一杯

  • - Okay, kind of tastes like a worse version of Lollicup.

    嚐起來比上不足,和 Lollicup 比下有餘

  • - I got no comment.

    我都不想說話了

  • - I'm gonna give it a two.

    我要給 2 分

  • - I also give it a two.

    我也是

  • What is this?!

    這什麼鬼 ?

  • - Shh!

    小聲點

  • They're right there!

    他們會聽到啦 !

  • Tapioca game?

    珍珠呢 ?

  • I'm gonna give it a one.

    我只給 1 分

  • It has like a really bad after taste.

    真的有夠難吃

  • - To be honest, it doesn't even taste like tapioca.

    講真的,這算哪門子的珍珠

  • I feel like I'm eating plastic.

    我覺得這根本塑膠球吧

  • Sugar level, I give it a three.

    甜度,我給 3 分

  • It's not too sweet.

    不會太甜

  • - This is actually like around the level

    這大概會是

  • that I actually like it.

    我喜歡的甜度

  • With all of our criticism, this is good for 1.50.

    就算被我們批評得一無是處,1.5 美金真的是一分錢一分貨

  • - I still choose Ten Ren.

    我還是會選 Ten Ren

  • - We're down to our last one,

    我們終於要到最後一站囉

  • and it's Sharetea.

    Sharetea

  • - It all comes down to this last boba shop.

    最後的終結者來囉

  • - The Final Showdown.

    最後的關卡

  • - I'm starting to feel a little sleepy now.

    我開始想睡了

  • - Me too.

    我也是

  • I'm starting to get

    我也快要

  • a 'boma'.

    打波了

  • - I'm excited for this last place.

    但我很期待最後一個

  • What is it called?

    叫什麼 ?

  • - Sharetea.

    Sharetea

  • - Sharetea.

    Sharetea

  • Last one, last one. - Last one.

    最後囉 ! 最後囉 !

  • - Make it count.

    算好囉

  • Tea quality?

    茶的話

  • I'm going to give it a five, actually.

    我其實會給滿分

  • It feels even for me.

    給得很公道

  • When I think of milk tea,

    其實這和我想像中

  • this is actually the kind of flavor that I think of.

    奶茶的味道是一樣的

  • Tapioca game?

    珍珠呢 ?

  • It feels very undercooked.

    有點過熟了

  • - It felt really dry in the inside.

    裡面很乾

  • I see what you mean,

    我懂你的意思

  • so, yeah, I give it a three.

    所以我給 3 分

  • - I do get flavor from the tapioca itself, though.

    雖然它的珍珠味道還不賴

  • - Five on the sugar level.

    糖度我給 5 分

  • It's not too sweet,

    不會太甜

  • not too little.

    也不會不夠甜

  • - Yeah, I think Ten Ren is the winner.

    是的,Ten Ren 是大贏家

  • - Yeah, so we figured it out.

    我們搞懂了一件事

  • If you are trying boba for the first time,

    如果你想試試波霸

  • and if you don't like it, don't write it off

    然後你本來就不喜歡,就別浪費錢了

  • and think that you won't like

    就告訴自己

  • any other boba ever again because

    你不會喜歡上波霸的,因為

  • I think what both me and Megan learned today is that

    就連我和 Megan 今天學到的教訓是

  • boba is a lot more diverse and different

    波霸比我們原本所想的

  • than we thought it was.

    真的是大千世界

  • - Thank you so much Chris, for having me today.

    很感謝今天 Chris 帶我出來

  • Thank you so much for inviting,

    很謝謝妳邀請我

  • you didn't invite me.

    不對,妳沒邀請我

  • We just wanted to say that we feel really sick right now.

    現在我們很想說的是,我們真的很不蘇胡

  • - I'm going to throw up.

    我想吐

  • - We were joking back then,

    別看我們有說有笑

  • but we actually sacrificed for you.

    其實我們真的為你們犧牲很大

  • - Sacrificed our stomachs.

    犧牲小肚,完成大肚

  • - You're welcome.

    不客氣

  • You are very welcome.

    你免客氣

- Chris Lam

我是 Chris Lam

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋