Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • May the 22nd, 2017, and the Manchester Arena bomber Salman Abedi

    2017年 5 月 22 日,自殺炸彈客薩爾曼.阿比迪

  • has just detonated a homemade device,

    在曼徹斯特體育場引爆自製的爆炸裝置

  • killing 22 people attending an Ariana Grande concert.

    造成 22 名參與亞莉安娜.格蘭德演唱會的民眾遇害

  • It was the deadliest terror attack in the UK's most deadly year since the 7/7

    可以說是 2005 年倫敦七七爆炸案後

  • bombings in London in 2005.

    最駭人致命的恐怖攻擊事件

  • One year on, the threat from Islamist inspired extremism

    即使一年過去,伊斯蘭主義者帶來的威脅所引發的極端主義

  • shows no signs of abating.

    絲毫沒有減弱的跡象

  • The terror threat level in the UK remains severe,

    英國國內的恐怖威脅程度仍居高不下

  • one step down from its highest possible level,

    與可能達到的最高層級只有一階之差

  • and security officials say it could remain this way until 2020.

    安全部門的官員表示,這樣的情況可能會持續到 2020 年

  • In the UK alone since the Westminster attack in March last year,

    去年三月西敏市攻擊事件後,在與警方合作下

  • with the police we've thwarted a further 12 Islamist terror plots--

    我們更進一步阻撓了 12 件伊斯蘭恐怖主義陰謀

  • 12 occasions where we have good reason

    有充分的證據相信這些預謀

  • to believe a terrorist attack would otherwise have taken place in our country.

    足以在國內其他城市發展成恐怖攻擊

  • MI5 and police are dealing with unprecedented numbers of leads

    在去年曼徹斯特與倫敦遭到攻擊之後

  • following last year's attacks in Manchester and London.

    軍情五處與警方正著手處理前所未有的線索數量

  • There are 500 separate investigations

    高達單獨 500 件的調查案

  • and 3,000 subjects of interest being actively watched.

    以及 3000 個相關份子被密切關注

  • The heightened state of vigilance

    而大環境威脅的變化也解釋了

  • is also explained by the shifting nature of the threat.

    全民警戒心的提升

  • As ISIS has surrendered its strongholds in Iraq and Syria,

    由於伊斯蘭國放棄了其在伊拉克和敘利亞的據點

  • so the threat from returning jihadists has also grown.

    來自伊斯蘭聖戰份子的威脅因此大大成長

  • At the same time, online extremists

    同一時間,網絡極端人士

  • are inspiring would-be terrorists remotely, encouraging and guiding

    遠程地鼓吹那些潛在恐怖份子

  • them to carry out low tech, lone wolf attacks which are so difficult to detect.

    鼓勵並引導他們進行難以察覺的低技術、孤狼式攻擊

  • In this climate,

    在這樣嚴峻的情勢下

  • dropping your guard is not an option for the security services and the police.

    安全部門與警方更不能掉以輕心

  • We are highly effective at preventing attacks in this country,

    我們在國內有效地預防了攻擊的發生

  • but highly volatile people

    但那些高度不穩定族群

  • who are intent on doing something absolutely terrible,

    試圖做一些極端可怕的事

  • and in that act are quite happy, maybe even pleased, to kill themselves.

    以此為樂,甚至失去自己的性命也在所不惜

  • And to use low tech methods,

    而低技術的方式

  • these are difficult things to defend against.

    會使得防範更加困難

  • For a city which prides itself on its diversity,

    對於一個以其多樣性自豪的城市

  • the events of last year are still a shock.

    去年一連串的事件仍然令人震驚

  • But for the UK as a whole there is no sign

    針對全英國來看

  • that the wider threat will ease anytime soon.

    規模更大的威脅恐怕不會在短時間內消退

May the 22nd, 2017, and the Manchester Arena bomber Salman Abedi

2017年 5 月 22 日,自殺炸彈客薩爾曼.阿比迪

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋