Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Welcome to CNN 10, where we explain global news in 10 minutes.

    歡迎收看CNN10臺,我們將在10分鐘內解讀全球新聞。

  • My name is Carl Azuz.

    我叫卡爾-阿蘇茲

  • I`m happy to be your anchor.

    我很高興能成為你的主播。

  • Officials on two sides of the Pacific Ocean have put the brakes on a trade dispute between

    太平洋兩岸的官員已經為兩國之間的貿易爭端踩了剎車。

  • the United States and China.

    美國和中國。

  • These two countries have the

    這兩個國家有:

  • two largest economies on the planet.

    地球上最大的兩個經濟體。

  • They trade an incredible amount of goods with each other.

    他們之間的商品交易量驚人。

  • But last year, the U.S. sold $130 billion worth of goods to China and bought $506 billion

    但去年,美國向中國出售了價值1300億美元的商品,購買了5060億美元的商品

  • in goods from China.

    在來自中國的商品。

  • And that deficit, that difference

    而這種赤字,這種差異

  • is something that`s angered the Trump administration, which wants trade to be more level between

    是東西,`s激怒了特朗普政府,它希望貿易是更多的水準之間的

  • the countries.

    國家。

  • So, the U.S. put tariffs or taxes on

    所以,美國對以下產品徵收關稅或稅收

  • certain imports from China, and China retaliated with tariffs of its own on the U.S.

    從中國進口的某些產品,而中國則以對美國徵收關稅作為報復。

  • Trade analysts were worried that this could lead to a trade war, when both sides try to

    貿易分析人士擔心,這可能會導致貿易戰,屆時雙方都會試

  • hurt each other`s economy through increased tariffs which can

    通過增加關稅來傷害對方的經濟,這可能會導致

  • lead to increased prices.

    導致價格上漲。

  • But now, the United States and China are saying they are trying to work things out.

    但現在,美國和中國都說他們正在努力解決問題。

  • China plans to significantly increase what it buys in U.S. goods and services.

    中國計劃大幅增加對美國商品和服務的購買量。

  • That was a main demand of the Trump administration.

    這是特朗普政府的一個主要要求。

  • And both

    而這兩種

  • sides say they`re not going to put any new tariffs on one another while they hold talks

    雙方表示,在舉行會談期間,他們不會對對方徵收新的關稅。

  • to form a new trade agreement.

    形成新的貿易協定。

  • They`re still some major issues that haven`t been resolved yet.

    他們還有一些重大問題沒有解決。

  • For example, exactly how much more China plans to buy from the U.S.

    比如,中國到底還計劃從美國購買多少東西。

  • There`s

  • been some conflicting information on that.

    在這一點上有一些矛盾的資訊。

  • And critics say their promise to work together more closely isn`t specific enough to guarantee

    批評者說,他們承諾更緊密地合作,但不夠具體,無法保證。

  • things will get better.

    事情會變得更好。

  • But at least tensions have

    但至少緊張關係已經

  • eased while the talks are going on.

    緩和,而會談正在進行中。

  • Ten-second trivia:

    十秒鐘的小事。

  • What country has more historically active volcanoes than any other?

    哪個國家的歷史活火山比其他國家多?

  • United States, Indonesia, Japan or Philippines?

    美國、印度尼西亞、日本還是菲律賓?

  • According to the U.S. Geological Survey, there are more written accounts for eruptions in

    根據美國地質調查局的統計,在美國的火山噴發有較多的文字記載。

  • Indonesia than any other country.

    印度尼西亞比任何其他國家。

  • But a lot of international attention right now was centered on the Kilauea Volcano, located

    但現在國際上很多人的注意力都集中在基拉韋厄火山上,它位於

  • on Hawaii`s Big Island.

    在夏威夷大島上。

  • It`s been erupting since

    它一直在噴發,因為

  • May 3rd.

    5月3日

  • And residents for miles around the mountain are facing several threats from it.

    而山體周圍數裡的居民也面臨著來自山體的幾大威脅。

  • One new fissures keep opening up in the ground.

    一個個新的裂縫不斷在地面上打開。

  • There

  • are almost two dozen cracks in the earth at this point, spewing sulfur dioxide and lava.

    此時地球上有近二十多條裂縫,噴出二氧化硫和熔岩。

  • One, lava bomb.

    一,熔岩彈。

  • A fragment of molten rock shot from a fissure hit a man in the leg while he was sitting

    一塊從裂縫中射出的熔岩碎片擊中了一名男子的腿部,當時他正坐在那裡。

  • on his porch.

    在他的門廊上。

  • That caused the first serious

    這引起了第一次嚴重的

  • injury in this eruption.

    在這次噴發中受傷。

  • Two, ash continues to spew from Kilauea Summit.

    二是基拉韋厄峰的火山灰繼續噴出。

  • One cloud boiled as high as 10,000 feet.

    一朵雲沸騰了,高達萬丈。

  • Hawaii`s volcano observatory says more explosions are

    夏威夷火山觀測站說,更多的爆炸將在夏威夷發生

  • possible at any time.

    任何時候都有可能。

  • Three, lava is now flowing into the Pacific Ocean.

    三,熔岩現在正流向太平洋。

  • That might not sound like a bad thing, as long as no boats are nearby.

    這聽起來可能不是一件壞事,只要附近沒有船。

  • But when the molten rock

    但當熔岩

  • hits the cold sea water, it`s producing another hazard, something called laze.

    撞上冰冷的海水,就會產生另一種危險,一種叫做 "迷霧 "的東西。

  • Seeing something like this is undoubtedly a once-in-a-lifetime experience for most people.

    看到這樣的事情,對於大多數人來說,無疑是一生一次的經歷。

  • But for people who live

    但對於生活在這裡的人來說

  • here on the big island of Hawaii, they are happy that it`s only once in a lifetime, because

    夏威夷大島的人很高興,因為這一生只有一次。

  • this is a never-ending nightmare.

    這是一個永無止境的噩夢。

  • Let me show you what we`re seeing from our vantage point.

    讓我給你看看我們的有利位置。

  • This is where all of the lava is coming from.

    這就是所有熔岩的來源。

  • This is actually five fissures combined,

    這其實是五條裂縫的組合。

  • but it doesn`t look like cracks in the earth.

    但看起來不像是地球上的裂縫。

  • It looks more like five out of control five hydrants.

    看起來更像是五個失控的五號消防栓。

  • Of course, that lava has to go somewhere, and so, it`s cascading this down this fast-moving

    當然,熔岩必須要去某個地方,所以它從快速移動的岩漿中層層疊疊地流下來。

  • lava flows and eventually it is reaching the ocean there,

    熔岩流,最終到達那裡的海洋。

  • that red steam over there in two different places.

    那紅色的蒸汽在兩個不同的地方。

  • Now, from new pictures that we`re seeing, that those clouds, it may look like simple

    從我們看到的新照片來看,那些雲看起來可能只是簡單的雲層而已

  • thing, but it

    但它

  • is much more nefarious than that.

    是比這更邪惡的。

  • It is something called lava haze, or laze, and it is a mixture of sulfuric acid and tiny

    這是一種叫做熔岩霧氣的東西,或者說是霧霾,它是硫酸和微小的混合體

  • particles of glass.

    玻璃的顆粒。

  • It

  • can be quite dangerous, at worst perhaps even deadly.

    可能是相當危險的,最壞的情況下甚至可能是致命的。

  • I want to show you one other thing.

    我還想給你看一樣東西。

  • Right over there, this is a fissure that we`ve been watching now for the past eight nights

    就在那裡,這是一個裂縫,我們已經觀察了8個晚上。

  • in a row, and it may

    一連

  • look relatively benign, at least from this standpoint, but I can tell you, it is not.

    至少從這個角度來看,看起來比較良性,但我可以告訴你,它不是。

  • We were at a woman`s house maybe a quarter mile, maybe half a

    我們在一個女人的房子裡,也許是四分之一英里,也許是半英里。

  • mile away from there and the sheer force of that fissure, because there`s the odd explosion

    離那裡一英里遠的地方,裂縫的純粹力量,因為那裡有奇怪的爆炸

  • that happens maybe once or every minute or two, it

    也許每隔一兩分鐘就會發生一次,它。

  • actually blow out two of her windows.

    居然把她的兩扇窗子給炸了。

  • So, this is really, you know, nothing to think lightly of.

    所以,這真的是,你知道的,沒什麼好輕視的。

  • It can potentially be quite hazardous.

    它有可能是相當危險的。

  • Now, if it`s not the lava that`s pushing

    如果不是熔岩推著我,我就會把它推開。

  • people out, it might be the gas.

    人出來,可能是氣。

  • That is because geologists say that sulfur dioxide levels, they have actually tripled

    因為地質學家說,二氧化硫的含量實際上已經增加了三倍。

  • in recent days, creating

    近日,造成

  • a lot of problems for people.

    給人們帶來了很多問題。

  • And one other thing to point out, and that is the explosions that we`re hearing, again,

    還有一件事要指出,那就是我們再次聽到的爆炸聲。

  • you can hear those explosions here, incredibly loud.

    你可以聽到那些爆炸聲,難以置信的響亮。

  • The

  • explosions that we`re seeing at the summit of Kilauea have actually lessened, become

    我們在基拉韋厄島山頂看到的爆炸實際上已經減少了

  • less frequent and smaller in recent days.

    最近幾天的頻率較低,規模較小。

  • In fact, there

    事實上,有

  • was one just about three hours ago that was quite small relatively.

    是一個就在三個小時前,是相當小的相對。

  • That maybe good news from this time being, but it may also mean that a much bigger explosion

    這或許從目前來看是個好消息,但也可能意味著更大的爆發力

  • could be coming.

    可能要來了。

  • JCPenney is in serious trouble.

    JCPenney的麻煩大了。

  • The company was once one of America`s leading retail chains.

    該公司曾是美國領先的零售連鎖企業之一。

  • Who

    哪些人

  • hasn`t gotten more of their iconic Christmas catalogues in the mail?

    沒有得到更多的標誌性聖誕目錄的郵件?

  • But JCPenney, like struggling Sears, failed to adapt to consumer-changing taste.

    但JCPenney就像苦苦掙扎的西爾斯一樣,未能適應消費者不斷變化的口味。

  • JCPenney is being hurt by the slow demise of many American malls.

    JCPenney被許多美國商場的緩慢消亡所傷害。

  • Consumers are increasingly shopping on their phones, and while some retailers, Walmart,

    消費者在手機上購物的情況越來越多,而一些零售商,沃爾瑪。

  • Best Buy and Macy`s come to mind, have embraced digital

    我想到了百思買和梅西百貨,他們已經接受了數字技術。

  • commerce.

    貿。

  • JCPenney has been a laggard online.

    JCPenney在網上一直是個落伍者。

  • That`s big a reason why sales continue to fall, and the company keeps losing money.

    這`也是銷售額持續下降,公司不斷虧損的一大原因。

  • JCPenney has already taken the painful step to cut more than 100 stores and layoff thousands

    JCPenney已經邁出了削減100多家門店、裁員數千人的痛苦步伐。

  • of workers.

    的工人。

  • Still, the share price has plunged to single

    不過,股價還是暴跌至單

  • digits.

    位數。

  • That means JCPenney is literally what traders called a penny stock.

    這意味著,JCPenney簡直就是交易員所說的仙股。

  • Investors are also worried about the fact that JCPenney is a pretty big debt load and

    投資者還擔心JCPenney的債務負擔相當大,而且。

  • not a lot of cash.

    現金不多。

  • JCPenney is trying to get back on track

    JCPenney正努力重回正軌。

  • by focusing on products like beauty goods, toys and appliances and not just clothing.

    通過專注於美容用品、玩具和電器等產品,而不僅僅是服裝。

  • But time maybe running out to save JCPenney.

    但拯救JCPenney的時間也許不多了。

  • The Asian island country of Singapore has been in the news lately because it`s the location

    亞洲島國新加坡最近成為新聞焦點,因為它是新加坡的所在地。

  • of a planned summit between U.S. President Donald

    的計劃中,美國總統唐納德?

  • Trump and North Korean leader Kim Jong-un.

    特朗普和北韓領導人金正恩。

  • But there`s another reason our friends at "Great Big Story" visited Singapore recently.

    但還有一個原因是,我們的 "大故事 "的朋友最近訪問了新加坡。

  • They wanted to check out a manmade horticultural haven

    他們想去看看一個人造的園藝天堂。

  • known as Supertree Grove.

    被稱為超樹林。

  • Let`s go climbing.

    我們去爬山吧。

  • Usually, fast food restaurants compete with each, especially when they`re literally next

    通常情況下,快餐店與快餐店之間存在競爭,尤其是當它們就在旁邊的時候。

  • door.

    由:

  • But a Burger King in Massachusetts recently

    但馬薩諸塞州的一家漢堡王最近

  • asked out the girl next door.

    問出了隔壁的女孩。

  • The restaurant posted the word "prom" on its sign and "Wendy`s" over social media, said

    該餐廳在招牌上貼出 "舞會 "字樣,並在社交媒體上貼出 "Wendy`s "字樣,稱。

  • that`d be OK as long as they

    只要他們願意,就可以了

  • were home by 10:00.

    10點前就回家了。

  • Because the promposal was so public, Burger King went public with the result, too.

    因為mposal如此公開,漢堡王也公開了結果。

  • Posting the words "she said yes".

    發佈 "她說是 "這句話。

  • But where are they going to eat?

    但他們要去哪裡吃飯呢?

  • Offering to share of wafer could get a frosty reception, so could Dairy Queen, though we

    提供分享威化餅可能會得到一個霜凍的接待,所以可以乳品皇后,雖然我們。

  • hear she`s pretty sweet.

    聽說她很可愛。

  • Five Guys could be four too many.

    五個人可能是四個太多。

  • McDonald`s is their arches enemy.

    麥當勞是他們的拱門敵人。

  • No one wants Papa John`s as a chaperone, so that`s Hardee`s is a good idea.

    沒人願意讓約翰老爹當陪練,所以哈迪是個好主意。

  • Maybe they`ll just take the Subway.

    也許他們會坐地鐵。

  • I`m Carl`s Jr. Azuz for CNN 10.

    我是小卡爾我是CNN十號的阿祖茲

Welcome to CNN 10, where we explain global news in 10 minutes.

歡迎收看CNN10臺,我們將在10分鐘內解讀全球新聞。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

CNN 10 May 22, 2018 (CNN 10 May 22, 2018)

  • 3599 94
    VoiceTube 發佈於 2018 年 05 月 22 日
影片單字