Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • We`re thankful to have you watching CNN 10 on this Wednesday, May 16. From the CNN Center,

    本週三(5月16日),我們很高興您能收看CNN10臺。來自CNN中心

  • I`m Carl Azuz.

    我是卡爾-阿茲

  • We`re returning to the Middle East for our first story, where protest in the Palestinian

    我們現在回到中東的第一個故事,巴勒斯坦的抗議活動。

  • controlled territory of Gaza continued Tuesday. But they

    週二繼續。但他們

  • were reportedly smaller and less violent than the ones the day before.

    據報道,與前一天的事件相比,規模較小,暴力程度較低。

  • The Palestinian government says Israel and the U.S. are responsible for the deaths of

    巴勒斯坦政府說,以色列和美國要為這些人的死亡負責。

  • dozens of Palestinians in Gaza this week.

    本週在加沙的幾十名巴勒斯坦人。

  • Israel says that a Palestinian group named Hamas is responsible for launching terrorist

    以色列說,一個名為哈馬斯的巴勒斯坦團體對發動恐怖襲擊負責。

  • attacks at the border between Gaza and Israel.

    襲擊加沙和以色列之間的邊界;

  • On yesterday`s show, we look at what`s currently happening in Gaza and Jerusalem, and some

    在昨天的節目中,我們看了一下目前在加沙和耶路撒冷發生的事情,以及一些。

  • of the reasons for it. You could find that coverage in

    的原因。你可以在

  • our archive section at CNN10.com.

    我們在CNN10.com的檔案部分。

  • What we`re doing today is explaining some of the history of Gaza and how unrest there

    我們今天要做的是解釋加沙的一些歷史,以及那裡的動盪是如何發生的。

  • dates back millennia.

    可以追溯到幾千年前。

  • Gaza is only about 25 miles long and seven miles wide, but this small ship of land is

    加沙只有大約25英里長,7英里寬,但這艘小小的陸地之船卻。

  • one of the most fought

    之一

  • over in history. It was an Egyptian base, a rural city of the Palestine and the place

    在歷史上的地位。它是埃及的一個基地,是巴勒斯坦的一個農村城市,也是一個地方

  • where the Hebrew hero Samson betrayed by Delilah met his

    被大利拉出賣的希伯來英雄參孫在這裡遇到了他的父親。

  • death.

    死。

  • Since then, much blood has been spilled. The most recent contest for Gaza began at the

    自那時以來,已經流了很多血。最近對加沙的爭奪開始於2008年6月。

  • end of World War II, when persecuted Jews traveled to Israel

    二戰結束後,受迫害的猶太人到以色列去了。

  • from Europe, looking for a new start after the horrors of the Holocaust.

    來自歐洲,在經歷了大屠殺的恐怖後尋找新的開始。

  • In 1947, the U.N. created a plan to split Israel into two countries, one for Jews and

    1947年,聯合國制定了一項計劃,將以色列分裂成兩個國家,一個是猶太人的國家,另一個是以色列的國家。

  • one for the Arab people. Backed by the U.S. President Harry

    阿拉伯人民的一個。在美國總統哈里的支持下。

  • S. Truman, David Ben Gurion, Israel`s founder, proclaimed the establishment of the state

    S.杜魯門、以色列的創始人大衛-本-古裡安宣佈建國。

  • of Israel in 1948.

    在1948年,以色列的。

  • Egypt then attacked Israel through the Gaza Strip. Israel was victorious but Gaza remained

    埃及隨後通過加沙地帶攻擊以色列。以色列取得了勝利,但加沙地帶仍然是埃及的領土。

  • under the control of Egypt, and an influx of Palestinian

    埃及控制下的領土,以及巴勒斯坦人民的湧入。

  • refugees begun.

    難民開始。

  • In 1967, war broke out between Israel, Egypt, Jordan and Syria, in what became known as

    1967年,以色列、埃及、約旦和敘利亞之間爆發了戰爭,這就是所謂的 "戰爭"。

  • the Six Day War. Israel seized the Gaza Strip and held it

    六日戰爭。以色列奪取了加沙地帶並將其佔領。

  • for about 40 years.

    40年左右。

  • In 2006, Hamas, a group sworn to destroy Israel, and listed by the United States and European

    2006年,哈馬斯這個誓要消滅以色列的團體被美國和歐洲人列入了 "哈馬斯 "名單。

  • Union and others as a terrorist group, won a landslide

    聯盟等恐怖組織,贏得了壓倒性的勝利。

  • victory in Palestinian legislative elections, and Israel unilaterally pulled its forces

    巴勒斯坦立法選舉的勝利,以色列單方面撤走了其部隊。

  • out of Gaza that year. Hamas was now in control of the

    這一年,哈馬斯從加沙撤出。哈馬斯現在已經控制了加沙。

  • territory. However, Israel still controls much of the areas access to and from the Gaza

    領土。然而,以色列仍然控制著該地區進出加沙的大部分通道。

  • Strip.

    帶。

  • Since then, Israel and Hamas have been exchanging blows. Israel maintains Hamas is a violent

    此後,以色列和哈馬斯一直在交鋒。以色列堅持認為,哈馬斯是一個暴力國家,是一個暴力的國家。

  • terror organization. While Hamas says they represent an

    恐怖組織。雖然哈馬斯說他們代表的是一個

  • oppressed people being victimized by the Jewish state.

    被壓迫的人民是猶太國家的受害者。

  • The international community continues to press for a cease in violence. But for now, the

    國際社會繼續要求停止暴力。但目前,國際社會仍在繼續敦促停止暴力。

  • strip`s population of 1.8 million people are trapped in

    180萬人口被困在了一個 "大坑 "裡。

  • the crossfire.

    交叉火力。

  • Ten-second trivia:

    十秒鐘的小事。

  • What movie holds the record for earning the most money worldwide?

    什麼電影保持著全球收入最高的紀錄?

  • Avatar, Titanic, Jurassic World, or Star Wars: The Force Awakens?

    阿凡達》、《泰坦尼克號》、《侏羅紀世界》還是《星球大戰:原力覺醒》?

  • These are the top four money makers overall but Avatar is number one with almost $2.8

    這四部片子總體上是賺錢的,但《阿凡達》以近2.8元的價格位居第一。

  • billion.

    億元。

  • It costs about $300 million to make the movie "Avengers: Infinity War". That`s a lot. Many

    製作電影《復仇者聯盟》的成本約為3億美元。Infinity War". - That`s a lot.這可是個大數目。很多

  • major motion pictures cost in the neighborhood

    主要電影成本在附近

  • of $100 million once you factor in marketing and distribution.

    的1億美元,一旦考慮到營銷和分銷。

  • "Infinity War" is one of the most expensive movies ever made. But for its producers, it`s

    "無限戰爭 "是有史以來最昂貴的電影之一。但對於它的製片人來說,它

  • been a worthwhile investment. After 19 days in U.S. movie

    已是一筆值得的投資。經過19天在美國電影

  • theaters, "Avengers" has hauled in more than $550 million. And if you add in what it`s

    "復仇者聯盟 "已經賺了5億5千萬。如果你再加上

  • made worldwide, you get a staggering figure of $1.65 billion.

    在全球範圍內,你會得到一個16.5億美元的驚人數字。

  • And movie industry experts say it could become part of an elite club. There have been only

    而電影行業專家表示,它可能成為精英俱樂部的一部分。一直以來,只有

  • three movies to make more than $2 billion worldwide.

    三部電影的全球收入超過20億美元。

  • "Infinity War" could become the fourth. A good chunk of these revenues are coming from

    "《無限戰爭》可能成為第四部。這些收入中的很大一部分來自於

  • China. Even when American made movies don`t sell out theaters

    中國。即使是美國電影不賣座的時候

  • in America, they`re finding a growing audience overseas.

    在美國,他們發現海外的觀眾越來越多。

  • A $200 million opening weekend for "Avengers: Infinity War" in China, thanks in part to

    復仇者聯盟》首週末2億美金。無限戰爭》在中國的首映週末票房達到了2億美金,這主要得益於...

  • people like these.

    這樣的人。

  • A fan-led event last Friday with 300 or so Marvel die-hards packed a Beijing theater

    上週五,一場由粉絲主導的活動,300多名漫威死忠粉擠滿了北京一家影院。

  • to watch the film on its opening day.

    以期在首映日觀看影片。

  • I like Thor the best because he`s sincere and straightforward and good- looking.

    我最喜歡雷神,因為他真誠、直爽,長得也很帥。

  • In just three days, the movie had already bested the entire China runs of other Marvel

    僅僅三天時間,這部電影就已經超過了其他漫威電影在中國的整個放映量。

  • movies like "Black Panther" and "Captain America: Civil War",

    像《黑豹》和《美國隊長》這樣的電影。"美國隊長: 內戰"。

  • and the film could make a run at the highest grossing foreign film ever in China.

    而該片可能會向中國有史以來最高票房的外國電影發起衝擊。

  • For parent company Disney, it`s a massive success, the result of years of cultivating

    對於母公司迪斯尼來說,這是一個巨大的成功,是多年培育的結果。

  • the second largest movie market in the word.

    字的第二大電影市場。

  • Their impact is expanding in China, so more Chinese viewers will come to watch Hollywood

    他們在中國的影響力正在擴大,所以會有更多的中國觀眾來觀看好萊塢的節目。

  • movies.

    電影。

  • It`s something Hollywood has counted on for years now. In 2017, the North American box

    這`是好萊塢多年來一直指望的事情。2017年,北美票房

  • office was widely reported to be down 2.3 percent. China was

    辦公室普遍報道為下降2.3%。中國是

  • up 22.3 percent, according to Chinese regulators.

    根據中國監管機構的數據,上漲22.3%。

  • The market here has saved movies like "World of Warcraft" and the "Tomb Raider" reboot,

    這裡的市場拯救了《魔獸世界》和《古墓麗影》重啟等電影。

  • both of which bombed in the U.S. but did well enough in

    兩者都在美國爆炸,但在美國的表現足夠好。

  • China that analysts say that sequels for both could happen.

    中國,分析人士稱,兩者的續集可能發生。

  • I think Hollywood movies have high standards. They`re doing well in China and I think that`s

    我認為好萊塢電影的標準很高。他們在中國做得很好,我想這是。

  • because they`re so high quality.

    因為它們的品質很高。

  • China is not a cure-all though for Hollywood`s profit woes. For example, in 2017, China only

    中國雖然不是解決好萊塢`利潤困境的萬能藥。例如,2017年,中國僅

  • allowed 34 foreign films to be shown here and this year

    允許34部外國電影在此放映,今年

  • probably won`t be much different. Plus, there`s increasing competition from films right here

    可能不會有什麼不同。而且,這裡的電影競爭越來越激烈

  • in China.

    在中國。

  • The top foreign film in 2017, the "Fate of the Furious", made 2.6 billion yuan here.

    2017年外國電影之首的《怒放的命運》,在這裡賺了26億元。

  • "Wolf Warrior 2", a Chinese made action film, made more than

    "狼人戰士2",一部中國製造的動作片,拍了超過。

  • double that amount. But despite those long term concerns, big studios will keep looking

    雙倍的金額。但儘管有這些長期的顧慮,大製片廠還是會繼續尋找。

  • to China, its theaters packed with heroes who may not save the

    到中國,它的影院裡擠滿了英雄,但他們未必能拯救中國。

  • world, but could give a boost to Hollywood`s bottom line.

    世界,但可以促進好萊塢的底線。

  • Matt Rivers, CNN, Beijing.

    馬特-裡弗斯,CNN,北京。

  • It`s getting more expensive to transfer products around America and one major reason for that

    在美國各地轉運產品的成本越來越高,其中一個主要的原因是。

  • is because there`s a shortage of truckers. Long

    是因為卡車司機短缺。長

  • hauled trucking is generally defined as being more than 250 miles from start to finish.

    牽引式卡車運輸的定義一般是指從起點到終點超過250英里。

  • The American Trucking Association estimates that there

    美國卡車運輸協會估計,有

  • are 500,000 long hauled truckers in America, and that`s about 63,000 drivers short of what`s

    美國有50萬名長途運輸卡車司機,而這一數字還差63000名司機。

  • needed.

    需要。

  • The results, companies are raising shipping rates, businesses are getting more competitive

    結果,企業提高了運價,企業的競爭力越來越強了

  • when it comes to hiring truckers and Congress is

    當涉及到僱傭卡車司機和國會是

  • considering lowering the interstate truck driving age from 21 to 18.

    考慮將州際卡車駕駛年齡從21歲降低到18歲;

  • But the effects of the shortage are already being felt across the United States.

    但美國各地已經感受到了短缺的影響。

  • For "10 Out of 10" today, hazards on a golf course: bunkers, water, what are people doing

    今天的 "十選一",高爾夫球場上的危險:沙坑、水、人在幹什麼?

  • so close to this thing? It`s a 12-foot beast of a

    離這東西這麼近?這是個12英尺高的怪獸。

  • hazard, a monstrous alligator that recently walked the course on Fripp Island in South

    危害,一條巨大的鱷魚,最近走在南弗裡普島的球場上。

  • Carolina.

    卡羅萊納州。

  • Didn`t seem to mind getting its picture taken. Didn`t seem to be interested in the game or

    似乎並不介意被拍照。似乎對遊戲不感興趣,也不喜歡被人拍照。

  • the people playing it, at least until he gets

    的人玩它,至少在他得到

  • hungry. No one was hurt in the animal`s recent appearance, but if this is something that`s

    飢餓。沒有人在最近出現的動物中受傷,但如果這是什麼東西,那就是

  • common on the course, you can see how it would be pretty

    在球場上常見的,你可以看到它是如何將相當的

  • off-putting.

    令人厭惡的。

  • Maybe he just wants to join the club. Maybe he wants to eat a hole in one. But while I

    也許他只是想加入俱樂部。也許他想吃一個洞。但當我

  • don`t want to be caddy, most gators on golf courses are wallets

    不想當球童,高爾夫球場上的鱷魚大多都是皮夾子

  • or belts. So, it seems like if there`s a live one around, someone should be able to cart

    或皮帶。所以,如果附近有活的,應該有人能把它運到

  • him or drive him away.

    或者把他趕走。

  • I`m Golf Cart-l Azuz for CNN 10.

    我是有線電視新聞網10頻道的高爾夫車-阿祖茲

We`re thankful to have you watching CNN 10 on this Wednesday, May 16. From the CNN Center,

本週三(5月16日),我們很高興您能收看CNN10臺。來自CNN中心

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

CNN 10 May 16, 2018 (CNN 10 May 16, 2018)

  • 5394 128
    VoiceTube 發佈於 2018 年 05 月 16 日
影片單字