Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Yuck!

    噁!

  • You are gross.

    你很噁心。

  • Theo, you're supposed to try the food, not me.

    Theo,你才應該試試這個食物,不是我。

  • Stop it.

    走開。

  • (strolling acoustic guitar music)

    (吉他原聲樂)

  • [Both] Hola!

    (異口同聲) 哈囉!

  • This is Theo.

    他叫 Theo。

  • Say hi.

    跟大家打招呼。

  • He's my brother and I'm his sister.

    他是我弟弟,我是他姊姊。

  • (speaking foreign language)

    (外語)

  • (laughs)

    (輕笑)

  • Oh, wait, I get it. We're doing a Colombian food.

    噢,等等,我懂了。我們要吃哥倫比亞料理。

  • -Not Colombian food, - Mexico! - but they do speak Spanish in this country.

    -不是哥倫比亞料理, - 墨西哥! - 但這個國家也說西班牙語。

  • Today, you guys are trying food from Spain.

    今天,你們要試吃的食物是來自西班牙的美食。

  • - (speaking foreign language) - Alright, let's do it. Close your eyes, it's time for breakfast!

    - (外語) - 好,我們準備來囉,閉上你的眼睛,早餐時間到了!

  • - [Clara] No, no, no, don't open them. - Okay, Open

    - (Clara) 不,不,不,不要睜開眼睛 - 好了,睜開。

  • What is this?

    這是什麼?

  • Chocolate, chocolate, chocolate!

    巧克力,巧克力,巧克力!

  • (lips smacking)

    (咂嘴聲)

  • (crunching)

    (喀滋聲)

  • Do you like it, Theo?

    你喜歡嗎,Theo?

  • Theo, what meal do you think this is for?

    Theo,你覺得這是什麼食物?

  • Chicken nugget.

    雞塊

  • (giggles)

    (咯咯笑)

  • The chocolate is so chocolatey.

    這個巧克力真的好巧克力。

  • This is something we call churros con chocolate.

    這個料理我們叫它,巧克力吉拿棒 (西班牙文)。

  • - This is churros? - That's right.

    - 這是吉拿棒?- 沒錯

  • Breakfast?

    早餐?

  • But it has chocolate!

    但裡面有巧克力!

  • Theo, we're going to Spain.

    Theo,我們要去西班牙了。

  • Alright. Bye, Theo!

    好吧,拜,Theo!

  • Yeah!

    沒錯!

  • Alright, now that we got all that sugar in you... And open.

    好,現在我們吃完甜食了... 張開眼睛

  • Okay.

  • This looks different.

    這看起來不一樣

  • Oh, what's this?

    噢,這是什麼?

  • It's made out of eggs. Is it a quiche?

    這是用蛋做的。這是法式鹹派嗎?

  • It's similar. This is called tortilla de patatas.

    有點像,這個叫西班牙馬鈴薯蛋餅 (西班牙文)。

  • (giggles)

    (咯咯笑)

  • Papatas.

    馬鈴薯 (西班牙文)

  • (laughs)

    (大笑)

  • Patatas. Am I saying something funny?

    馬鈴薯 (西班牙文)。我說了什麼好笑的嗎?

  • Yeah, it's feet in Spanish!

    對,在西班牙文理面是「腳」的意思!

  • (laughs)

    (大笑)

  • - Oh. Well in Colombian Spanish, but this is Spain Spanish. - Oh

    - 喔,那是哥倫比亞式的西班牙文,在西班牙式的西班牙文是指馬鈴薯。 - 哦

  • Don't like it, what's in it?

    我不喜歡,裡面是什麼?

  • It's a potato and egg omelette.

    這是馬鈴薯跟歐姆蛋料理。

  • Omelette, wow, I love omelettes.

    歐姆蛋,哇,我愛歐姆蛋。

  • Oh, huge potato, I love potatoes.

    噢,大塊的馬鈴薯,我愛馬鈴薯。

  • Should we move on? Do you want to take any more bites?

    我們要吃下一道了嗎?你還想多吃幾口嗎?

  • I'm almost full, which is good.

    我差不多飽了,好吃!

  • I think you might recognize this next one.

    我覺得你應該認得出下一道。

  • When you open your eyes, please be careful because it is hot.

    當你張開眼睛,請小心,因為很燙。

  • What the heck is this?

    這是什麼鬼東西?

  • Oh my God.

    噢,我的天

  • - Is this a shrimp? -Yeah

    - 是蝦子嗎?- 沒錯

  • I hate shrimp.

    我討厭蝦子

  • I love shrimp.

    我愛蝦子

  • Clams?

    蛤蜊?

  • Oysters? clams?

    牡蠣? 蛤蜊?

  • - Are these clams? - Clams, and there might be mussels, but no oysters.

    - 是蛤蜊嗎?- 是蛤蜊,也可能是淡菜,但不會是牡蠣。

  • I'm gonna be rich when I open this.

    當我打開它的時候,我就會變很有錢囉。

  • Why? You think there's a pearl inside?

    為什麼?你以為裡面有珍珠嗎?

  • - Is this fish? - My tummy would be rich.

    - 這是魚嗎?- 我的肚子會很富有。

  • 'Cause see a big, yummy, delicious thing I want to eat.

    因為我看到一個我很想吃的又大又好吃的東西。

  • Mmm, mmm.

    嗯,嗯

  • - That was my first clam I ever ate and I think it is good. - Woohoo!

    - 這是我第一次吃蛤蜊,我覺得很好吃 - (歡呼聲)

  • This is called paella.

    這叫做西班牙燉飯 (西班牙文)。

  • Pie. - What, pie-a?

    Pie什麼,pie-a?

  • Pies. - Pie-ee-ya? - Paella

    Pies- Pie-ee-ya? - Paella

  • Pie-ya.

    Pie-ya

  • - Pie-ay-uh. - Yes

    - Pie-ay-uh - 對

  • So sometimes paella is just sea. And other times it might be land. And then other time it's mixed.

    有時候西班牙燉飯只有海鮮,有時候可能只有野菜味,而有時候是混合的。

  • - Like this? - Yeah, that one's mixed.

    - 像這一盤? - 對,那一盤是混合的。

  • So good. Aw man, the sausage is spicy.

    好吃喔天啊,香腸很辣 。

  • Not so good.

    沒那麼好吃。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • This is shrimp-ist. Hmm?

    蝦味好重嗯?

  • I'm wagging my tail.

    我在搖尾巴。

  • (mumbles)

    (含糊不清地講話)

  • No, I'm eating right now. - Bleh!

    不,我正在吃。噁!

  • - Okay, friend, I'm ready to chomp my head off. -Okay, find a friend.

    - 好,夥伴們,我要把我的頭剁下來了 - 好,找個朋友吧。

  • Alright, who's ready for the last dish?

    好啦,誰準備好吃最後一道了?

  • Me!

    我!

  • Theo, you want to go sit with Clara, one last treat?

    Theo,你在最後一道餐點來的時候想坐在 Clara 旁邊嗎?

  • [Clara] I think you're gonna like this one.

    (Clara) 我覺得妳會喜歡這一道。

  • Oh my gosh!

    我的天!

  • Wow, looks so, is this all sugar?

    哇,看起來好...都是糖嗎?

  • Man, this is so good.

    媽呀,真好吃!

  • This tastes like roasted ice cream.

    吃起來像烤冰淇淋。

  • Tastes like rice pudding.

    吃起來像米布丁。

  • In Spain, we call this leche frita.

    在西班牙,我們稱它 leche frita(西班牙文炸鮮奶之意)。

  • - Leche frita? - Any guesses as to what that means?

    - Leche frita? - 有人要猜是什麼意思嗎?

  • - Mmm, fried milk. - Yep

    - 嗯,炸鮮奶 - 沒錯!

  • If it was milk, it would be dripping.

    如果這是鮮奶,應該會滴下來啊!

  • That's a very good point. So they get milk, and they heat it up, and they add flour and sugar.

    你說到重點了。所以他們會把牛奶加熱,加入麵粉、糖。

  • And then it molds into a shape, and then they deep fry it.

    倒進模具成型,然後放下去炸。

  • This is the best one.

    這個最好吃。

  • Theo, how is it?

    Theo,你覺得如何?

  • (sighs)

  • (mumbles)

    (咕噥聲)

  • Night night.

    晚安

  • (whistles)

    (口哨聲)

  • Thanks for watching me try Spanish food.

    感謝你們看我試吃西班牙美食。

  • My favorite was the paella. What's your favorite Spanish food? Let us know in the comments below.

    我最愛的是西班牙燉飯。你最喜歡的西班牙美食是什麼呢?在底下留言讓我們知道。

  • Adios, amigos!

    拜拜,朋友!

  • (laughter)

    (大笑)

  • (throat gargles)

    (喊破喉嚨)

  • (laughter)

    (大笑)

  • What is that?

    那是什麼?

  • A rotten egg!

    腐爛的蛋!

  • pig's blood?

    豬血?

  • It's coconut.

    是椰肉。

Yuck!

噁!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋