Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • MARIA MENOUNOS: Hi, I'm Maria.

    嗨,我是瑪麗亞。

  • And I'm here to tell you all about the word "senses." Now,

    我是來告訴你們 "感官 "這個詞的。現在

  • the senses are what we use to experience

    感官是我們用來體驗的

  • everything around us.

    我們周圍的一切。

  • And there are five of them, sight, sound,

    而其中有五種,視覺、聲音。

  • smell, touch, and taste.

    嗅覺、觸覺和味覺。

  • And I'm going to use all of my senses right now.

    而我'要用我所有的感官,現在。

  • OSCAR: Hey, can you scram and go use your

    OSCAR:嘿,你能不能滾開,去使用你的。

  • senses somewhere else?

    感官別的地方?

  • MARIA MENOUNOS: Sorry, Oscar.

    對不起,奧斯卡。

  • I can't.

    我不能。

  • Today's word is senses, so I have to show

    今天'的單詞是感官,所以我必須顯示的

  • everyone the five senses.

    每個人的五官。

  • OSCAR: Oh yeah?

    奧斯卡:哦,是嗎?

  • Well, if you're going to use your senses around here, you

    好吧,如果你要用你的感官在這裡,你... ...

  • have to use them on some Grouchy stuff.

    必須用它們來處理一些Grouchy的東西。

  • MARIA MENOUNOS: Great idea!

    瑪麗亞-梅諾諾斯:好主意!

  • Thanks, Oscar.

    謝謝,奧斯卡。

  • OSCAR: Don't mention it.

    奧斯卡:別提了。

  • [LAUGHS]

    [笑]

  • Now here, feast your eyes on this.

    現在,在這裡,大飽眼福吧。

  • MARIA MENOUNOS: OK.

    MARIA MENOUNOS:OK。

  • I'm using my sense of sight, and I see that

    我用我的視力,我看到了。

  • this painting is messy.

    這幅畫很亂。

  • OSCAR: And awful, right?

    奧斯卡:也很可怕,對吧?

  • MARIA MENOUNOS: Actually, I kind of like it.

    瑪麗亞-梅諾諾斯:其實,我挺喜歡的。

  • It totally reminds me of a great abstract artist, and it

    它完全讓我想起了一個偉大的抽象藝術家,而且它

  • really pleases my senses.

    真的讓我很高興。

  • OSCAR: Well, forget this, then.

    奧斯卡:那就忘了這個吧

  • Let's move on to your sense of hearing.

    讓我們'繼續說說你的聽覺。

  • [PLUCKING]

    [吸吮]

  • What is this sound?

    這是什麼聲音?

  • MARIA MENOUNOS: Nice.

    瑪麗亞-梅諾諾斯:不錯。

  • OSCAR: What?

    OSCAR:什麼?

  • MARIA MENOUNOS: It sounds just like my kitty cat sounds when

    聽起來就像我的小貓咪發出的聲音一樣

  • she wants me to pet her tummy.

    她想讓我摸摸她的肚子。

  • I love my kitty.

    我愛我的小貓咪。

  • OSCAR: OK, forget hearing.

    奧斯卡:好吧,忘掉聽力。

  • Use your senses and smell this!

    用你的感官,聞聞這個!

  • MARIA MENOUNOS: Mmm!

    嗯!

  • OSCAR: "Mmm"?

    奧斯卡:"嗯"?

  • What do you mean "mmm"?

    什麼叫 "嗯"?

  • These are rotten eggs!

    這些都是臭雞蛋!

  • Ew, these smell terrible.

    Ew,這些氣味可怕。

  • MARIA MENOUNOS: Not to me.

    瑪麗亞-梅諾諾斯:對我來說不是。

  • You see, I always put rotten eggs in the soil when I'm

    你看,我總是把臭雞蛋在土壤中,當我'm。

  • gardening, and they always help me to

    園藝,他們總是幫助我

  • grow beautiful flowers.

    長出美麗的花朵。

  • So I love the smell of rotten eggs.

    所以我喜歡臭雞蛋的味道。

  • OSCAR: Fine, forget the eggs.

    OSCAR:好吧,忘記雞蛋。

  • Use your senses and feel this!

    用你的感官去感受這個!

  • MARIA MENOUNOS: Hmm, soothing.

    瑪麗亞-梅諾諾斯:嗯,舒緩。

  • OSCAR: Soothing?

    OSCAR:舒緩?

  • But this is yucky, muddy muck!

    但這是噁心的,泥濘的泥漿!

  • MARIA MENOUNOS: And it feels great!

    而且感覺很好!

  • It reminds me of that stuff they use on me

    這讓我想起他們在我身上用的那些東西。

  • when I go to the spa.

    當我去溫泉的時候

  • OSCAR: Ugh.

    奧斯卡:唉。

  • OK, OK, forget that.

    好吧,好吧,算了吧。

  • What about this?

    那這個呢?

  • MARIA MENOUNOS: Ew!

    Ew!

  • Is that a chocolate mint sardine sundae?

    那是巧克力薄荷沙丁魚聖代嗎?

  • OSCAR: Yes.

    奧斯卡:是的。

  • Care to use your senses and taste it?

    介意用你的感官去品嚐嗎?

  • MARIA MENOUNOS: Yuck, no.

    呸,沒有。

  • OSCAR: Didn't think so.

    奧斯卡。沒想到吧

  • MARIA MENOUNOS: Not without a pickle!

    沒有泡菜就不行!

  • OSCAR: What?

    OSCAR:什麼?

  • MARIA MENOUNOS: There.

    瑪麗亞-梅諾努斯:有。

  • Now it should taste yummy.

    現在它的味道應該很好。

  • OSCAR: Oh, that's it.

    奧斯卡:哦,就是這樣。

  • I've had it!

    我受夠了!

  • MARIA MENOUNOS: Mmm, senses!

    嗯,感覺!

MARIA MENOUNOS: Hi, I'm Maria.

嗨,我是瑪麗亞。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 SesameStreet 奧斯卡 感官 瑪麗亞 貓咪 雞蛋

芝麻街 感官 (Sesame Street: Maria Menounos: Senses)

  • 111 8
    will 發佈於 2018 年 05 月 01 日
影片單字