Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Who in our lives are we not listening to?

    有誰在生活中被我們忽略了?

  • Who are we not taking seriously?

    有誰不被我們重視?

  • Imagine that you have a huge crush on a boy

    想像一下,你對某個男孩十分著迷

  • and you've been thinking about him

    而你整個夏天

  • all summer.

    滿腦子都想著他

  • You've barely spoken to him but you know

    你幾乎沒跟他說過話,但是你知道

  • you have something special.

    你就是對他有特別的感覺

  • One morning you go downstairs for breakfast

    某天早晨,你下樓吃早餐

  • and with no warning

    毫無預警地

  • he's sitting at the kitchen table

    他與你其他家人

  • with the rest of your family.

    就坐在餐桌前

  • After catching your breath

    在嚇得屏住呼吸後

  • you wish you had had a little bit

    你希望能提前得到一些警告

  • of warning so you could have brushed

    那麼就能梳理一下頭髮

  • your hair or at least your teeth.

    或至少刷個牙

  • Your whole family knows that

    你的家人全都知道

  • you're in love with him.

    你暗戀他

  • They tease you about it in front of him.

    在他面前,他們卻拿這件事來戲弄你

  • You're embarrassed, he's embarrassed.

    你尷尬,他也尷尬

  • It's the worst.

    糟透了

  • No one takes you seriously.

    沒半個人重視你

  • They all just think it's a silly crush, but it's not.

    他們只覺得這是愚蠢的迷戀,但並非如此

  • One day you're going to marry him.

    在未來某天,你會嫁給他

  • Then you meet an older boy at school

    接著,你在學校遇到一位年紀比你大的男孩

  • unlike the others he cares about what

    跟其他人不同

  • you have to say and doesn't laugh at you.

    他在乎你說的話,而且不會嘲笑你

  • You start to talk to him all the time.

    你開始無時無刻與他交談

  • As soon as you wake up, between classes

    起床後、課堂間

  • before you go to bed at night.

    就寢前

  • He's your constant companion.

    他是你永遠的朋友

  • He starts to ask you

    他開始請求你幫忙

  • for favors and you're happy to help.

    而你十分樂意

  • It feels good to give back to this person.

    能回報他讓你心情愉悅

  • It's the least you can do after

    他成為你的好朋友後

  • he's been such a good friend.

    這點忙算不了什麼

  • But then he

    但是,緊接著

  • asks you to do something that crosses a line.

    他要求你做些過分的事

  • You try to stop talking to him and

    你試著不再與他交談

  • you want to ask for help but you doubt

    並且尋求幫助,但是你懷疑

  • your family and friends will take you seriously.

    你的家人與朋友不會把你的話當一回事

  • They never have before.

    他們從不把你當一回事

  • After all, he's the only one who listens.

    追根究柢,他還是唯一願意聽你訴說的人

  • So you go back

    所以你又回頭

  • and you do what he asks you to.

    照辦所有他要求你做的事

  • It hurts a lot of people

    傷害了很多人

  • including the boy you love.

    包括那個你愛的男孩

  • You know it's wrong

    你知道這樣是不對的

  • you just can't figure out another option.

    你只是找不到其他選項

  • And even though you feel awful

    即便你感到害怕

  • you wonder what would have happened if

    你好奇若有人曾傾聽你、

  • someone had listened to you have taken

    重視你

  • you seriously.

    那事情會變得如何

  • You would be Ginny Weasley

    你將成為金妮・衛斯理

  • in Harry Potter and the Chamber of Secrets

    在哈利波特:消失的密室

  • Who in our lives are we not listening to?

    有誰在生活中被我們忽略了?

  • Who are we not taking seriously?

    有誰不被我們重視?

  • For more conversations like this

    更多類似談話內容

  • join us for season two

    就在第二季

  • of Harry Potter and the Sacred Text

    哈利波特與神聖經典

  • launching at the end of October

    十月底發布

  • find us wherever you listen to your podcasts

    無論什麼時候聆聽廣播

  • in the harrypottersacredtext.com

    都可以在 harrypottersacredtext.com 與我們聯繫

Who in our lives are we not listening to?

有誰在生活中被我們忽略了?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋