Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, hi, sometimes when I feel lonely, I sit in my car for a while before going into the house and imagine I have a family waiting for me inside that I'm trying to get away from.

    嗨,有時當我感到孤單,在進家門前,我會坐在車上一會兒然後幻想我擁有正在屋內等著我,但我試圖擺脫的家人。

  • Then when I remember I live alone and am childless, I feel relieved to be alone.

    然後當我想起我其實沒有小孩而且獨自生活時,一個人反而讓我感到寬慰。

  • You should try it, it's great!

    你應該試試看,這很棒!

  • I don't have kids because I stressed out about how my kids would grow up messed up because the world is messed up.

    我沒有小孩,因爲我非常擔心我的小孩在這亂七八糟的世界中成長也會變得一塌糊塗。

  • Like can you imagine raising a son right now?

    你能夠想像現在養一個兒子嗎?

  • With the unrealistic expectations that Disney sets for men!

    而他必須成長在迪士尼對男生所設下的不切實際的期望中!

  • I mean, it just makes me sad when I think about how my son will have no cartoon role models to look up to in Disney movies.

    每當想到我的兒子在迪士尼電影中沒有一個可以作為榜樣的卡通人物時,總令我感到很悲哀。

  • People talk about how Disney princesses set unrealistic expectations for women all the time, but nobody's talking about how the men are just as bad, if not worse!

    人們老是在說迪士尼公主們建立了對女性們不切實際的期望,但都沒有人討論到男性也遭遇了一樣糟的狀況,還可能更慘!

  • First of all, they're all boring, except for maybe Aladdin.

    首先,他們都很無趣,除了阿拉丁。

  • Do you trust me?

    你信任我嗎?

  • I mean, I want to trust you because your hairless sculpted abs are so dreamy, but I can't trust you, because you lied to Jasmine about your identity.

    你那無毛又如雕像般的腹肌是如此的夢幻,讓我想要相信你但是我卻無法信任你,因為你向茉莉公主謊稱了你的身份。

  • But at least you have an identity.

    不過至少你有個身份。

  • So that's a pretty good start.

    所以還算是個不錯的開始。

  • Quick, name three Disney princes and three things you like about their personality.

    現在很快講出三個迪士尼王子以及他們的性格中你喜歡的三件事。

  • Trick question, they have no personality.

    這是一個陷阱題,他們根本沒有性格。

  • How much do we know about Prince Charming other than his royal pedigree and apparently poor facial recognition?

    除了他有皇室血統以及很糟糕的人臉辨識能力之外,我們對白馬王子了解多少?

  • Is he a vegetarian?

    他是素食主義者嗎?

  • Is he allergic to mice?

    他對老鼠過敏嗎?

  • Does he swear in front of his mother?

    他會在媽媽面前發誓嗎?

  • Okay, we know Snow White loves making pies and has a great singing voice.

    我們知道白雪公主很愛做餡餅而且有美麗的嗓音。

  • We know Ariel is a hoarder and hates her dad.

    我們知道愛麗兒是個囤積者,也討厭她的父親。

  • We know Belle reads dirty novels and is a furry.

    我們知道貝兒愛看情色小說而且是個獸迷。

  • But we don't even know if Beast can read?

    但我們卻不知道野獸是否識字?

  • What message does this send to little boys?

    這給小男孩傳達了什麼樣的訊息?

  • That women don't care who they are, as long as they agree to marry them?

    女人們並不在乎他們是什麼樣的人,只要他們願意娶她們?

  • I mean, I can't help but think that's not going to lead to a lot of happily ever afters.

    我不得不認為這並不會帶來永遠的幸福快樂。

  • This isn't an exaggeration.

    而這不是在誇大其詞。

  • Snow White dreams about the Prince marrying her.

    白雪公主一直夢想著王子會娶她。

  • Some day my prince will come.

    有一天,我的王子會到來。

  • Even though she doesn't know anything about him!

    即使白雪公主對她一點都不了解!

  • She sings about him before she even meets him, which means she sees him as an idea in her head and not as a real person, and then when he tries to introduce himself and I dunno, maybe tell her a little more about who he is, she runs away like a lunatic.

    在她遇見王子之前,她就已經在唱著關於他的歌,代表她視王子為她腦中的一個想像而不是一個真實的人,當王子試著要自我介紹,告訴她關於自己多一點點的事時,她就像個瘋子一樣地跑開了。

  • Probably 'cuz men are better seen than heard or something.

    也許是因為,男人能入眼就好,不需要開口說話。

  • Oh no, if I get to know this guy I might not like him, and then how will I marry him?

    喔不,如果我更了解這個男生的話,我可能就不會喜歡他了,那我怎麼還能嫁給他呢?

  • Ugh, better to hold him up to some unrealistic standard of gentleman in my head and then pick a fight with him when it turns out he's not at all who I tried to force him to be.

    啊,最好還是期望他能達到我腦中對男性那不切實際的標準,如果最後發現他根本不如我的想像的話,那就找他的碴。

  • And then there's Sleeping Beauty.

    然後是睡美人。

  • She meets Prince Philip in the woods while she's fantasizing about falling in love.

    當幻想著墜入愛河時,她在森林中遇到了菲利普王子。

  • ♫ I know you, I walked with you.

    我認識你。

  • Once upon a dream.

    我和你曾經在夢中漫步著。

  • Much like Snow White, Aurora already has an idea in her head of what falling in love is suppose to be like.

    跟白雪公主差不多,奧蘿拉在腦中已經有一個墜入愛河會是什麼樣子的構想。

  • So we're basically telling little boys that you just have to be in the right place at the right time and you'll get the girl, regardless of who you are.

    所以基本上我們是在告訴小男孩們你只需要在對的時機,出現在對的地點你就會得到那個女孩,無論你是誰。

  • There's no need to develop a personality, just learn how to stalk someone until you catch them dancing alone in the woods.

    也完全不需要發展人格,只需要學習如何跟蹤對方,直到你逮到她們在森林中獨自跳舞。

  • Speaking of which, the Princes are actively encouraged to take advantage of the princesses and engage in behavior that isn't totally not assault.

    講到這個,王子們都被積極地鼓勵去佔公主們的便宜,並做一些不完全不構成侵犯的行為。

  • I mean, sleeping Beauty is like an obvious one, because she can't consent if she's sleeping.

    睡美人就是一個明顯的例子,由於她正在睡覺所以無法表示同不同意。

  • But even in the Little Mermaid, the sea creatures shame Prince Eric for not being more aggressive with Ariel on the lagoon.

    但即使在小美人魚這部卡通中,海洋生物也因為艾瑞克王子在湖上對愛麗兒表現得不夠積極而替他感到羞愧。

  • Sha, la, la, la, la.

    蝦啦啦啦啦~

  • Ain't that sad.

    不是很悲傷嗎?

  • Ain't it shame, too bad.

    不是很可惜嗎?太糟了。

  • You gonna miss the girl.

    你將會錯過這個女孩。

  • You know that frustration you feel watching that scene, wondering why he won't just kiss her already?

    在看那場景時,你應該有種失落感,很疑惑為什麼王子還不趕快親她?

  • Did you ever think that the reason he didn't immediately, as the Prince, grab this mute defenseless girl and kiss her, was because maybe he wants to make sure it's like consensual?

    但你有沒有想過,身為一個王子他沒有立刻抓住這個毫無反抗力又無法出聲的女孩並親下去的原因是因為他可能想要確定這是兩情相悅的?

  • Also, these Disney Princes are all hot boys!

    這完全是兩情相悅的?

  • Do they all have to be hot boys?

    還有,這些迪士尼王子們都超性感!

  • Sure, the Disney princesses all have tiny waists and like at least a decent B-cup, but if we're going to criticize Disney for setting these standards for women, we should talk about the men too.

    當然,迪士尼公主們也都有纖細的腰以及至少有著不錯的 B 罩杯,但假如我們要去批判迪士尼為女人們設下的這些標準,我們也需要談論男人的部分。

  • All of these Princes are crossfit bros, I mean, Eric can row, dive, swim.

    這些王子們都是全方位的男人,艾瑞克王子會划船、潛水和游泳。

  • Aladdin does parkour, and Prince Philip literally has to fight a dragon.

    阿拉丁會跑酷,而菲利普王子得真的和一條龍決鬥。

  • How is that a useful skill?

    那怎麼會是個有用的技能?

  • None of the Disney princes have any motivations beyond getting a girl.

    除了得到女孩外,沒有一個迪士尼王子有其他的動機。

  • Even Aladdin, arguably the most actualized Prince, just wants to be a Prince so he can rub Jasmine's magic lamp.

    即使是阿拉丁,這位可以說是最貼近現實的王子會想成為王子,也只是因為這樣他就能和茉莉公主發生關係。

  • At least the Disney princesses sing about wanting to escape their provincial lives or be a part of some other world, they're dreaming bigger than any Prince does.

    至少迪士尼公主們唱著想要逃離鄉下生活或是成為另一個世界的一份子,她們的夢想比任何一個王子的都還要大。

  • And before you tell me that Peter Pan didn't want to grow up.

    在你告訴我彼得潘並不想長大之前。

  • He doesn't count!

    他並不算在內!

  • He's a child.

    他是個孩子。

  • And while we're on the subject, Simba doesn't count either.

    而當我們在討論這個議題時,辛巴也不算數。

  • He's a lion.

    他是一隻獅子。

  • I want my son to model himself after a real adult human cartoon character, okay?

    我希望我的兒子能有一個符合現實的成人卡通角色作為模範,好嗎?

  • So, let's recap.

    所以,我們總結一下。

  • Disney teaches men that they don't need to have personalities as long as they're hot.

    迪士尼教導男人他們不需要鮮明的性格,只要他們是性感的就好了。

  • [Prince] Oh please come back.

    (王子) 哦,拜託回來。

  • I don't even know your name, how will I find you?

    我甚至不知道你的名字,我要怎麼找到你?

  • How do you dance all night and not like introduce yourself?

    你們怎麼會跳了一整晚的舞卻沒有自我介紹?

  • You must be boring.

    你一定相當的無趣。

  • Disney teaches men that the only motivation you need in life is to get the girl.

    迪士尼教導男人他們人生只需要有一個動機,那就是得到那個女孩。

  • (soft magical music)

    (柔和且魔性的音樂)

  • And even when you get the girl, she only likes you because of an idea in her head, and not because of who you really are.

    而且即使你得到了那個女孩,她也只是因為腦中的想像而喜歡上你並不是因為你真實的樣貌。

  • Tonight, forget.

    今晚,遺忘。

  • Forget.

    遺忘。

  • Disney also teaches men to be aggressive when it comes to making a move.

    迪士尼也教導男人,談到採取行動時,要有侵略性才行。

  • Lie, stalk, pressure them, whatever it takes to get the job done.

    說謊、跟蹤、壓迫她們,為了達到目的而無所不用其極。

  • I wish for you to make me a prince.

    我希望你把我變成一個王子。

  • All right, yo, yo.

    好的。

  • The only man in Disney princess movies I care for is the Hunter in Snow White.

    在迪士尼公主電影中,我唯一喜歡的男人是白雪公主中的獵人。

  • Now that's a real man.

    他是個真男人。

  • Forgive me, I beg your highness.

    求妳原諒我,公主殿下。

  • He's not only average looking, but he also has his own agency and saves Snow White's life and like, didn't get weird with her in the woods or anything.

    不只是外貌平凡,他也有自主抉擇的能力,並且拯救了白雪公主的性命,而且在森林中也沒有對公主做出詭異的行徑。

  • Can you imagine if he was a Prince?

    你能想像如果他是王子呢?

  • He'd probably have tried to kiss her, and she would have liked it.

    他可能會試著要親吻公主,而且公主也可能會喜歡。

  • That's not victim blaming, that is Disney blaming.

    這並不是在指責受害者,而是在指責迪士尼。

  • Anyways, the Hunter is chill.

    總之,這個獵人超酷。

  • We should all be more like the Hunter.

    我們都應該向獵人學習。

  • Even though he 100% would have killed Snow White if she wasn't hot.

    雖然,要是白雪公主不性感的話他百分之百會殺了她。

  • So, I dunno.

    所以,我也不知道。

  • Just don't have kids, I guess?

    就不要有小孩吧,我猜?

  • Oh, I don't have kids.

    哦,我並沒有小孩。

  • Ah, who wants to party?

    啊,誰想要去開趴?

  • Ooh, ooh, ooh.

    噢、噢、噢。

  • Thanks for watching that video. If you like these videos, click the C to subscribe and the bell to get notified when we post a new video.

    感謝收看這部影片。如果你喜歡這些影片,記得點擊 C 來訂閱並開啟小鈴鐺,新影片上架就能收到通知唷!

Hi, hi, sometimes when I feel lonely, I sit in my car for a while before going into the house and imagine I have a family waiting for me inside that I'm trying to get away from.

嗨,有時當我感到孤單,在進家門前,我會坐在車上一會兒然後幻想我擁有正在屋內等著我,但我試圖擺脫的家人。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋