字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - It may seem like anything goes during wartime - 看起來好像什麼都有 戰時去向 but the truth is there are many internationally 但事實就是如此 國際上有許多 prohibited weapons that are so powerful, 威力巨大的違禁武器。 that we should refrain ourselves from using them. 我們應該避免 我們自己不使用它們。 Here are the top 10 weapons deemed so deadly 以下是前十名 致命武器 that they're prohibited by international agreements. 它們被 國際協定; Number 1O: blinding laser beams. 1O號:刺眼的激光束。 Sometime in the mid 1990s the US air force 20世紀90年代中期的某個時候,美國空軍 had funded research on how they can destroy eye sight 曾資助研究如何 毀目 at long distances using high powered lasers. 遠距離使用 高功率激光器。 After all, disrupting the vision of your enemies 畢竟,破壞了 敵視 could help tip the scales of war. 可以幫助傾斜戰爭的天平。 During that time, the justification to its development 在這期間, 發展的理由 was that it's a more humain weapon than napalm, 是,它是一個更 比凝固汽油彈更適合人類的武器。 radiation or bombs. 輻射或炸彈; The research continued until the human rights watch 研究繼續進行 直到人權觀察社 caught out the unnecessary danger it could bring. 貽誤戰機 它可能帶來的危險。 Understanding its impact, the United Nations prohibited 瞭解其影響; 聯合國禁止的 the use of laser beams when it adopted the protocol 使用激光束時 議定書 on blinding laser weapons. 關於致盲脈衝光武器; While the treaty was created over two decades ago, 條約制定時 二十多年前。 its lessons are still felt to this day. 其教訓至今仍能感受到。 It's become the precursor of preemptive banning of weapons, 它已經成為 先發制人地禁止武器; that could prove to be very concerning 堪憂 for safety and security. 為了安全和保障。 For example, the discussion about lethal autonomous weapons 例如,討論 關於致命性自主武器 is already leaning towards prohibition, 已經傾向於禁止。 even during its development. 甚至在其發展過程中。 Much like how it was with blinding lasers. 就像當初使用致盲脈衝光的情況一樣。 Number 9: biological weapons. 第9項:生物武器。 Biological weapons inflict some of 生物武器造成的一些後果 the most traumatizing means of devastation. 傷筋動骨 破壞的手段。 So much so, 如此這般。 that the 1972 Biological Weapons Convention was made. 認為1972年《生物多樣性公約》 制定了《武器公約》。 This was the first multi-lateral disarmament treaty 這是第一個 多邊裁軍條約 banning the development, 禁止發展。 production and stock piling of an entire category 產銷堆積 全類 of weapons of mass destruction. 大規模毀滅性武器, It took full force on March 26, 1975. 1975年3月26日全面生效。 Once such weapon, etched in history was Rinderpest, 一旦這樣的武器,刻 在歷史上是牛瘟。 a deadly cattle plague which Genghis Khan used 牛瘟 成吉思汗用過的 to invade Europe in the 13th century. 在13世紀入侵歐洲。 This resulted to a contagious disease 這導致了一種傳染病 that caused dehydration 導致脫水的 and eventual death of various animals, 並最終導致各種動物的死亡。 upsetting natural ecosystems, 破壞自然生態系統; as well as human food supplies. 以及人類的食品供應。 Perhaps the most troubling is what the call chimera viruses. 也許最令人不安的是 什麼叫嵌合體病毒。 This refers to tweaking the genetic structure of viruses 這指的是調整 病毒的遺傳結構 such as anthrax and smallpox making them even more lethal. 如炭疽和天花 使其更加致命。 Potentially triggering two diseases at once. 潛在的觸發因素 兩種疾病同時發生。 For example, the Soviet Union's chimera project 例如,蘇聯 聯盟的嵌合體項目 studied the feasibility of combining smallpox and Ebola 研究的可行性 天花與埃博拉合併 into one supervirus back in the late 1980s. 合為一體的超級病毒 早在上世紀80年代末,。 Just think of the horror such a weapon could bring, 你想想看,多恐怖啊 這樣的武器能帶來。 and you'd understand why it makes sense 你就會明白為什麼它有意義 to ban these weapons. 禁止這些武器。 Number 8: certain bombs. 8號:某些炸彈。 We all know bombs are destructive forces 大家都知道,炸彈是破壞力很強的 used in warfare, 用在戰爭中。 but the following ones 但以下幾項 are especially devastating, 特別具有破壞性。 to the point they have to be prohibited. 以至於不得不禁止。 The cluster bomb for example, 例如集束炸彈。 indiscriminately damages civilians, combatants 濫竽充數 平民、戰鬥人員 and even infrastructure. 甚至基礎設施。 This type of bomb releases multiple projectiles on impact, 這種炸彈釋放 多枚炮彈撞擊時; which makes it use extremely devastating. 這使得它的使用極具破壞性。 It can also leave behind unexploded debris, 它也會留下 未爆炸的碎片; causing further danger. 造成進一步的危險。 As such, the Convention on Cluster Munitions, 是以,《公約》 集束彈藥問題; held in May 2008, banned its use. 2008年5月舉行,禁止使用。 Bringing 108 signatories and 103 parties behind the treaty. 使108個簽署國和 條約背後的103個締約方。 Another is a dirty bomb, 另一個是髒彈。 which is somewhat like a weak or nuclear bomb, 這有點像 弱核或核彈; except it uses conventional explosives 只是它使用的是常規炸藥 to spread dangerous radioactive material over a wide area. 擴散危險的放射性物質 大面積的材料。 Rather than a normal fission reaction, 而不是正常的裂變反應。 this can cause alteration to DNA, 這可能導致DNA的改變。 resulting in cancer, mutations and radiation sickness. 導致癌症、突變 和輻射病。 Furthermore, it leaves a desolate wasteland in its wake, 此外,它還留下了 荒涼的荒原在它的身後。 so there's that problem. 所以有這個問題。 Of course, nuclear weapons are the most popular 當然,核武器 是最受歡迎的 for obvious reasons. 原因顯而易見。 The Tsar Bomba is probably the most fearsome, 沙皇本巴可能是 最可怕的。 described to cause similar damage 所述造成類似損害的 to simultaneously detonating 3,800 Hiroshima bombs. 同時引爆 3,800枚廣島炸彈。 It's dangers are well acknowledged 它的危險性是眾所周知的 that the treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons 關於《公約》的條約 禁止核武器 was created in July 2017, 創立於2017年7月。 which now has 57 states that participate in it. 現在有57個州 參與其中的。 Of course, that still means there are many nations out there 當然,這仍然意味著 大千世界,無奇不有 who still hold these weapons. 仍持有這些武器的人。 Number 7: expanding bullets. 7號:擴大子彈。 Sustaining gunshot wounds can be deadly, 持續的槍傷可能是致命的。 but you know what's worse? 但你知道更糟糕的是什麼嗎? Getting hit by an expanding bullet. 被膨脹的子彈擊中。 Expanding ordnances also given the moniker 擴大的軍械也被賦予了專名。 of hollow point bullets or dum-dums are designed to mushroom 中空點子彈或 餃子是設計成蘑菇的。 upon entering a target 進入目標後 in order to stop the projective from leaving the body. 為了阻止投影 從離開身體。 Unlike regular bullets that just penetrate a targeted area, 與普通子彈不同的是 只是穿透目標區域。 expanding bullets cause maximum tissue damage 子彈膨脹 最大組織損傷 as they spread out upon impact. 因為它們在撞擊後散開。 This type of bullet was formerly used by US policemen 這種子彈是 昔日美警 to mitigate collateral damage, 以減輕附帶損害; but was discontinued after understanding 但在瞭解之後就停止了 how lethal it could be. 它可能是多麼的致命。 If that's not enough, 如果這還不夠。 some are coated with poison 有的塗了毒藥 which could lead to secondary infections 這可能導致二次感染 if the expanding ordnance fail to go for the kill. 如果擴大軍械 未能去殺。 Some even contain anthrax spores or botulinum toxin 有的甚至含有炭疽菌 孢子或肉毒桿菌毒素 which is rather scary in conjunction with the gunshot wound 頗為嚇人 連同槍傷 because of the imposing threat. 因為強大的威脅。 This kind of bullet was banned under 這種子彈被禁止的原因是 the Hague Convention of 1899. 1899年《海牙公約》; Even conservation, hunting and veterinary groups 即使是保護、狩獵 和獸醫團體 have filed a formal petition 申遺 with the Environmental Protection Agency 與環境保護局的合作 to ban the addition of poison to bullets, 禁止在子彈中添加毒藥; as it can severely backfire on humans 因為它會嚴重反噬人類 when we consume hunted animals. 當我們食用獵殺的動物時。 Number 6: punji sticks. 6號:旁氏棍。 During the Vietnam war, 在越南戰爭期間。 a small and poorly equipped guerrilla group, 矮小精悍 裝備精良的游擊隊; noticed the Viet Cong was at a disadvantage 注意到越共 處於劣勢 as they faced American forces 在他們面對美軍時 that had more advanced weaponry, 擁有更先進的武器裝備。 but they were able to turn things around 但他們能夠扭轉局面 with a little bit of ingenuity using bamboos and hardwood, 巧奪天工 使用竹子和硬木。 which were later dubbed punji sticks. 後來被稱為 "雙節棍"。 Punji sticks are sharpened pieces of bamboo 旁氏棍是 削尖的竹片 that are hardened by fire 淬火 and boast lethal sharp points 並擁有致命的鋒芒 to make them even more fearsome. 以使他們更加可怕。 They're sometimes coated with poison, 他們有時會塗上毒藥。 making it a simple yet effective defensive strategy 使之成為一個簡單而又 攻守兼備 at the time. 當時的。 These sticks were enough to strike fear 這些棍子足以讓人恐懼 into the hearts of unsuspecting foot soldiers 深入人心 步兵 who dared to venture into the lush jungles, 膽敢 進入鬱鬱蔥蔥的叢林中。 especially since they were hidden almost everywhere 尤其是他們 無孔不入 as booby traps. 作為誘殺裝置。 This weapon's notorious reputation gave it a spot in 這把武器的臭名昭著 聲名遠播 the 1980 Geneva Convention where this type of weaponry 1980年《日內瓦公約》 這種武器在哪裡? was banned. 被禁止了。 Punji sticks were deemed to be excessively deadly 旁氏棍被認為是 慘不忍睹 and it was agreed that they have indiscriminate effects, 並商定,他們 有濫竽充數的效果。 brought about by their poison coating. 由他們的毒藥塗層帶來的。 To date, there are 50 signatories and 125 parties 到目前為止,有50個 簽署方和125個締約方 that stand behind the treaty. 支持條約的人。 Number 5: incendiary weapons. 第5項:燃燒武器。 Incendiary weapons set fire to everything in their path. 放火的燃燒武器 對他們所處的一切。 Indiscriminately affecting both combatants 不分青紅皁白地影響雙方戰鬥人員 and innocent civilians. 和無辜平民, Aside from this painful damage to people 除了這種對人的痛苦傷害外 that's difficult to treat, 那是很難治療的。 they can also destroy infrastructure as well. 它們也可以破壞 基礎設施以及。 Their danger is acknowledged worldwide. 它們的危險性是全世界公認的。 So much that over 110 nations participated 以至於有110多個國家參加 in the 1980 convention on incendiary weapons. 在1980年的公約中 燃燒武器的問題; Unfortunately, despite this agreement being in place, 不幸的是,儘管如此 協定正在實施中。 the use of such horrible weaponry is still evident today. 使用如此可怕的 武器裝備在今天依然明顯。 The Human Rights Watch 人權觀察社 accused Russian and Syrian warplanes 指控俄羅斯和敘利亞戰機 of using incendiary bombs 使用燃燒彈的問題 and dropping them on civilian areas in Syria 並將其丟在 平民區 back in June 2016. 早在2016年6月,。 Numerous pieces of video evidence exists 眾多的視頻證據存在 along with witness testimonies 以及證人證言 and physical reminants of the bombs, 和炸彈的實物殘留物。 proving this banned weapon has indeed been used. 證物 確實已經使用了。 It's not just Russia and Syria. 不僅僅是俄羅斯和敘利亞。 The United States is also guilty, 美國也是有罪的。 as it admitted to using white phosphorous in Fallujah. 因為它承認使用白色 費盧傑的磷。 This material ignites when it's exposed to oxygen 這種材料在以下情況下會被點燃 遇氧 and victims have described the sensation 和受害者描述了這種感覺 as feeling like having their skin melted. 如同感覺自己的皮膚被融化了一樣。 Number 4: non-detectable fragments. 4號:不可檢測的碎片。 As the term implies, 正如這個詞所暗示的那樣。 this type of weapon cannot be seen 這種武器看不見 by normal diagnostic procedures. 通過正常的診斷程序。 The most common examples include, minimal metal mines. 最常見的例子 包括,最小的金屬礦。 Mines constructed of mostly plastic, wood or glass, 礦井主要由以下材料建造 塑膠、木材或玻璃。 so that they can't be detected 以免被發現 by conventional metal mine detectors. 傳統的金屬地雷探測器。 This makes them very troublesome. 這樣一來,他們就很麻煩了。 Consequently, they're prohibited from use as per 是以,它們是 禁用 Protocol 1 of the 1979 Convention of Conventional Weapons. 1979年公約第一議定書 常規武器公約》: The most pressing reason they're banned 他們被禁止的最緊迫的原因 is because they make it incredibly difficult 是因為他們使 難於上青天 to treat victims of these weapons, 治療這些武器的受害者; because non-metal fragments are so difficult to find, 因為非金屬碎片 是那麼的難找。 surgeons have a challenging time 外科醫生有一個充滿挑戰的時代 trying to locate every piece. 試圖找到每一塊。 This leads to unnecessary suffering for the victim 這導致了不必要的 犧牲品 since there's a huge chance 因為極有可能 some pieces are still left unaddressed. 有些片子還沒有處理好。 They're lack of metal 他們缺少金屬 also means the mines are extremely difficult to detect 也意味著地雷是 極難發現 with metal detectors once a conflict has been resolved. 每年用金屬探測儀探測一次 衝突已得到解決。 Hence, they'll potentially cause unnecessary harm 是以,他們將有可能 貽害無窮 to civilians in the future. 未來對平民的影響。 The use of land mines, 地雷的使用; especially those with non-detectable fragments, 特別是那些 不可檢測的碎片。 is so bothersome that over 80% of the world's countries 是如此的麻煩,以至於在 世界上80%的國家 are signatories to a treaty banning it. 簽署了一項禁止這種做法的條約; While there are a few countries who aren't part of it, 雖然有幾個國家 不屬於它的人。 they don't use or produce weapons 他們不使用也不生產武器 with non-detectable fragments. 含有不可檢測的碎片。 Number 3: twisting blade. 第三種:扭動刀片。 Any knife can cause mortal damage to anyone it stabs, 任何刀子都可以造成致命的傷害 對任何被它刺傷的人造成傷害。 but nothing could compare 惟獨比不上 to the damage inflicted by a knife, 對刀子造成的傷害。 like the Jagdkommando Integral Tri-Dagger Fixed Blade. 像Jagdkommando Integral一樣。 三匕首固定刀。 It's defining features is its three edges 它的特點是它的三條邊。 that twist from tip to the body, 從尖端到身體的扭曲。 so it's hard not to notice it. 所以很難不注意到它。 While other knives have multiple uses like cutting cords, 而其他刀具則有多種 用途,如剪線。 preparing food and many more, 準備食物等等。 this twisting blade apparently has only one sole purpose, 此刀 只有一個目的。 to kill. 要殺。 They say that if you wish to kill someone 他們說,如果你想殺人 with a normal blade, you need to twist the knife 用普通的刀片,你 要扭刀 after you've stabbed the poor victim. 在你刺傷了可憐的受害者之後。 The twisting blade saves you that extra step, 絞刀節省 你那額外的一步。 making it the ultimate close range killing weapon 臻於至善 近距離殺器 that leaves nasty wounds which prove difficult 傷筋動骨 難以 or impossible to stitch up. 或無法縫合。 That description in itself, 這種描述本身。 is enough for it to be covered 足夠覆蓋 in the Protocol 1 of the Geneva Convention. 第一議定書》中的規定 《日內瓦公約》, It says: it is prohibited to employ weapons, projectiles, 它說:禁止 使用武器、射彈; material and methods of warfare of a nature 材料和方法 戎馬倥傯 to cause superfluous injury or unnecessary suffering. 無謂傷害 或不必要的痛苦。 Excessive injury: check. 過度傷害:檢查。 Extreme suffering: another big check. 極度痛苦:又是一張大支票。 Number 2: brass knuckles. 二號:黃銅指節。 If you've seen the film Constantine 如果你看過電影《康斯坦丁》 or the TV show Sopranos, 或電視劇《黑道家族》。 you may have already seen brass knuckles 你可能已經看到了銅指頭。 in several fight scenes. 在幾場打鬥戲中。 Despite how they're being glamorized though, 儘管他們是如何 被魅力化,雖然。 they're actually prohibited in some states. 他們其實 一些州禁止。 States like California, Michigan, Illinois, Vermont 加州等州。 密歇根州、伊利諾伊州、佛蒙特州 and South Carolina have banned the use of brass knuckles 和南卡羅來納州已經禁止 榫卯 and for good reason. 而且有充分的理由。 While they aren't as deadly as most 雖然他們不像大多數人那樣致命。 of the items discussed in this list, 本清單所討論的項目中。 they can deliver serious injuries. 他們可以提供嚴重的傷害。 From gnarly cuts to permanent eye damage 從慘不忍睹的傷口到永久性的眼睛損傷。 and broken bones. 和斷骨。 Contrary to what its name implies, 恰恰相反,它的名字意味著什麼。 this hand-held weapon can also be made of acrylic steal 這種手持式武器可以 也可以是亞克力偷工減料 or hardened plastic. 或硬化塑膠。 Yet despite being widely prohibited, 然而儘管被廣泛禁止。 some individuals are able to have one provided 有些人 可以提供 they acquire necessary permits. 他們獲得必要的許可證。 Bouncers and bodyguards are usually authorized 保鏢和保鏢 通常被授權 to legally carry and use them when the job requires. 合法攜帶和使用 當工作需要時,他們。 Just another reason not to mess with a bouncer. 只是另一個原因,不 惹上一個保鏢。 Number 1: chemical weapons. 第1號:化學武器; There are various chemical weapons in existence, 有各種化學 存在的武器。 such as a tear gas used for riot control. 如用於防暴的催淚瓦斯。 Mustard gas, which became popular in World War I 芥子氣,後來成為 風靡一戰 and sarin a toxic nerve agent, 和沙林毒氣劑。 but they can't hold a candle 聊勝於無 to some of the deadliest ever made. 到一些有史以來最致命的。 VX is considered the deadliest of the bunch VX被認為是 倒數第一 and is 10 times more potent than sarin in terms 並且是10倍以上 比沙林更有效力 of lethal capabilities. 的致命能力。 Upon contact it disrupts the body's signaling 接觸後,它就會破壞 身體的信號傳遞 between the nervous and muscular systems, 神經系統和肌肉系統之間。 leaving dissymptoms such as confusion, convulsions, 遺症 如混亂、抽搐。 loss of consciousness, paralysis, respiratory failure 喪失意識。 癱瘓、呼吸衰竭 and eventually death. 並最終死亡。 This lead to the creation 這就導致了 of the Chemical Weapons Convention of 1993, 化學武器公約》 1993年的《公約》; detailing that the production and stockpiling of VX 詳細介紹了生產 和VX的儲存 is strictly outlawed. 是嚴格取締的。 Yet it has still been used. 但它仍然被使用。 In 2017, Kim Jong-Un's half brother 2017年,金正恩同父異母的弟弟。 was assassinated with this chemical 被這種化學品暗殺 at Kuala Lumpur International Airport in Malaysia. 在吉隆坡國際機場 馬來西亞的機場。 Novichok is another nerve agents which is reportedly 諾維喬克是另一種神經 劑,據說是 four times stronger than VX and almost impossible to detect. 比VX強四倍,而且 幾乎不可能發現。 This was developed by the Soviet Union 這是由蘇聯發展而來的 during the heat of the Cold War 冷戰時期 and up to now not much is known 迄今所知不多 about its secretive chemicals. 關於它的祕密化學品。 Sadly, it's still being used, 可惜的是,現在還在用。 as it was utilized in poisoning attacks 因為它被用於毒害攻擊 in Salisbury England in March of this year. 在英國索爾茲伯裡 今年3月,。 What do you think most deserves being outlawed? 你認為最重要的是什麼? 值得被取締? Is there any weapon out there 有什麼武器嗎? that you think should make it to the list? 你認為應該上榜的? Let me know in the comment section down below. 請在評論中告訴我 下面的部分。 Thanks for watching. 謝謝你的觀看。 (tinny music) (尖銳的音樂)
B2 中高級 中文 美國腔 武器 禁止 子彈 致命 使用 條約 全世界最危險以至於禁止使用的十種武器 (Top 10 Weapons So Powerful They're Illegal & Prohibited Worldwide) 390 11 nattynarwhal 發佈於 2018 年 04 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字