Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [Music]

    [音樂]

  • [Eggplant]

    [茄子]

  • [Okra]

    [秋葵]

  • [Shrimp] Hey guys, so this time I'm going to make udon.

    [蝦] 嘿大家好,今天我要做烏龍麵

  • [Dried sardines] Homemade udon noodles are so much better than pre-made noodles

    [沙丁魚乾] 自家製的烏龍麵比現成的烏龍麵好很多喔!

  • [Kombu] and the ingredients are actually very, very simple.

    [昆布] 而且材料也非常簡單!

  • [Bonito Flakes] It's just salt, water, and flour.

    [鰹魚片] 也只需要用到鹽、水和麵粉。

  • [Tempura Flour] So if you get a chance, please give it a try.

    [天婦羅粉] 那麼如果有機會的話,就試試看吧!

  • First, I'm going to make the noodles.

    首先我要先來製作麵條!

  • Sift the flour in a bowl.

    把篩好的麵粉放進碗裡。

  • Dissolve salt in water and mix it into the flour.

    把鹽溶在水中然後再跟麵粉混合。

  • Knead the flour and make it into dough.

    把麵粉捏成麵團

  • Put the dough in a bag and step on it.

    把麵團放進袋裡,然後踩它吧!

  • The more you do this, the better the texture will be.

    踩越多下,麵團的質感就越好喔!

  • Once the dough becomes somewhat flat, fold it and repeat this process a few more times.

    當麵團變得有點平的時候,把麵團折起來,然後重複這個動作幾次。

  • Some udon stores do this step for more than an hour to get a better texture.

    有些烏龍麵店會至少做這個動作一小時以上,以達到更好的質感

  • Oh, hi Haku. What's up?

    噢,嗨 Haku,怎麼了?

  • Then, rest the dough for about an hour.

    然後,把麵團放置大概一小時

  • While resting the dough, let's prepare other ingredients for tempura.

    當麵團在發酵的時候就來準備天婦羅的材料吧。

  • Shred the carrot.

    切紅蘿蔔

  • Cut off the tip of eggplants and make it into a fan shape.

    把茄子的頂端切掉,然後切成扇子狀

  • Rub off the hair of okra with salt

    用鹽巴磨掉秋葵的毛

  • and make some holes so they don't explode while deep-frying.

    然後再上面戳些小洞,這樣油炸的時候就不會爆開

  • Cut off the tip of the tail and squeeze the liquid out of it.

    把尾巴的末端切掉,把裡面的水分擠出來

  • Then, cut the muscle strings

    然後,切斷腹部的筋

  • and press them so the shrimp doesn't curl while deep-frying.

    然後壓一下,這樣炸的時候蝦就不會捲起來

  • Now, let's flatten the dough like this.

    現在,這樣把麵團弄平

  • Make sure to coat it with flour.

    確定麵團都沾上麵粉喔!

  • Then, fold it and cut it into noodles.

    然後把麵團折起來,再切成麵條

  • Or, you can just use pasta machine if you have one.

    如果你有麵條機的話,也可以用喔!

  • Let's make the soup.

    來弄湯底吧

  • Add dried sardines, kombu, and water in a pot.

    把沙丁魚乾、昆布和水放進鍋子裡

  • Right before it starts boiling, take them out.

    在水沸騰前把它們撈出來

  • Add thick bonito flakes and boil it for a few minutes.

    然後把厚的鰹魚片放進去,再煮幾分鐘

  • Turn off the burner and add thin bonito flakes

    把火關掉,再把薄的鰹魚片加進去

  • and wait for about 5 minutes until they all sink.

    等大概 5 分鐘直到鰹魚片下沉

  • Filter the soup with a paper towel.

    用廚房紙巾過濾湯汁

  • Add a teaspoon of soy sauce and pinch of salt.

    加一茶匙醬油和一些鹽

  • You can also just buy soup powder and mix with boiling water as well.

    你也可以買現成的湯粉然後加進水裡煮

  • Now, add water to the tempura flour and make batter.

    現在就把水加進天婦羅粉裡,弄成麵漿

  • Coat the ingredients with flour first and then batter.

    先將材料沾滿麵粉,然後再沾上麵漿

  • Oil temperature should be 180°C.

    油溫180度

  • Boil the noodle for about 10 minutes.

    麵條煮大概 10 分鐘

  • Place everything in a bowl to finish.

    最後再擺盤就完成了!

  • Itadakimasu.

    我開動了~

  • Ah, that was good.

    啊!真好吃

  • [calling Haku]

    [在叫 Haku]

  • I got some, um, chicken.

    呃我這裡有些雞肉

  • I can cook that for you.

    我可以煮給你吃

[Music]

[音樂]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋