Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Taiwan, which is officially known as the Republic of China (ROC), is a state in East Asia.

    臺灣,正式名稱為中華民國,位於東亞

  • Its neighbours include China (officially the People's Republic of China) to the west,

    與臺灣相鄰的國家包括位在西邊的中國 (正式名為中華人民共和國)、

  • Japan to the northeast, and the Philippines to the south.

    北邊的日本,以及南邊的菲律賓

  • Taiwan is the most populous state that is not a member of the UN with a population of over 23,500,000.

    臺灣是非聯合國成員中人口密集度最高的國家,擁有超過 2350 萬人口。

  • And it also possesses the largest economy of any state outside of the UN.

    臺灣也是聯合國成員之外最大的經濟體。

  • The Taiwanese government claims to be the legitimate government of china and the reason

    臺灣政府宣稱要成為合法的中國政府,

  • for this goes back to the early 20th century.

    而其原因得追溯到 20 世紀初

  • Taiwan had been a Chinese colony until 1895 when it was ceded to imperial japan by the

    臺灣被中國長期殖民,直到 1895 年,

  • Qing dynasty.

    清朝將臺灣割讓給日本

  • While Taiwan was under Japanese rule, the Republic of China (ROC), the government which

    臺灣在被日本統治時期,

  • still rules Taiwan, was established on the mainland in 1912 after the fall of the Qing

    中華民國政府在清朝滅亡後,於 1912 年,

  • dynasty.

    在大陸成立

  • Following the Japanese surrender to the Allies in 1945, the ROC took control of Taiwan.

    1945 年,日本向同盟國投降後,臺灣便由中華民國管轄

  • However, the resumption of the Chinese Civil War, which had stoped because of the war with

    然而,原本因日本而中斷的國共內戰再次開打,

  • japan, led to the ROC's loss of the mainland to the Communists, and the flight of the ROC

    導致中華民國將中國本土輸給了共產黨,

  • government to Taiwan in 1949.

    1949 年,中華民國政府逃到臺灣

  • Although the ROC continued to claim to be the legitimate government of China, its effective

    儘管中華民國一直聲稱自己為中國的合法政府,

  • area of control since 1949 has been limited to Taiwan and its surrounding islands, with

    但從 1949 年以來,中華民國政府所管轄土地只侷限在臺灣本島及周圍群島,

  • the main island making up 99% of its territory.

    本島就佔其領土的 99%

  • As a founding member of the United Nations, the ROC continued to represent China at the

    身為聯合國的創始員之一,中華民國一直代表中國出席聯合國,

  • United Nations until 1971, when the PRC assumed China's seat, causing the ROC to lose its

    直到 1971 年,中華人民共和國佔了中國地位,

  • UN membership.

    導致中華民國失去了聯合國會員的身分

  • Since then most nations officially recognise Taiwan as part of the people's republic

    從此,多數國家都認為臺灣為中華人民共和國的一部分,

  • of china but unofficially they have embassies and conduct business with Taiwan as if it

    卻有非官方大使館以及與臺灣進行貿易的關係,

  • was just another country.

    彷彿對待另一個國家一般

  • The flag of the Republic of China is red with

    中華民國的國旗是紅底,

  • a navy blue canton bearing a white sun with twelve triangular rays.

    上頭還有一小塊為海軍藍,印有一顆白色太陽散發十二個三角形光線

  • In Chinese, the flag is commonly described as Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth to reflect its features.

    在中文裡,一般以「青天、白日、滿地紅」來表達這面國旗的特色。

  • It was first used in mainland China by the (Kuomintang) KMT, the Chinese Nationalist

    這面國旗首次是國民黨在中國大陸使用,

  • Party in 1917 and was made the official flag of the Republic of China (ROC) in 1928.

    中國國民黨於 1917 年創立,而中華民國國旗在 1928 年出現

  • As Taiwan had been under Japanese rule since 1895, the flag began use in Taiwan after the

    自 1895 年,臺灣受日本統治,一直到 1945 年回歸中國後,

  • 1945 handover.

    臺灣國旗才回歸祖國使用

  • The flag is now mostly used within Taiwan and other outlying islands where the ROC relocated

    如今,中華民國在 1949 年國共內戰戰敗後,

  • in 1949 after its defeat in the Chinese Civil War.

    這支國旗僅有在臺灣本地以及其他離島使用

  • The canton known as "Blue Sky with a White Sun" was created by a revolutionary called

    「青天與白日」這一塊的設計,

  • Lu Hao-tung in the late 1800s.

    是一位名叫陸皓東的革命分子於 19 世紀末時創造的

  • The twelve rays of the white Sun symbolize the twelve months and the twelve traditional

    白日周圍十二個光芒象徵十二個月,以及十二個傳統時辰 (時間) 單位,

  • units of time (shichen), which correspond to two modern hours.

    一個時辰相較於現在的兩個小時

  • A fellow nationalist, Sun Yat-sen, added the "Red Earth" to the flag to signify the blood

    一位民族主義的同胞,孫中山,另外在國旗設計裡加了「紅地」,

  • of the revolutionaries who sacrificed themselves in order to overthrow the Qing Dynasty and

    以象徵那些為推翻滿清

  • create the ROC.

    以建中華民國的革命分子的鮮血

  • Together, the three colours of the flag correspond to the Three Principles of the People: Blue

    國旗上的三種顏色也代表三民主義:

  • represents nationalism and liberty; White represents democracy and equality; and Red

    藍色代表民族自由;白色代表民主平等;

  • represents the people's livelihood and community.

    而紅色代表民生團體

  • Flying of the flag is banned in mainland china and is used as a means of protest against

    讓這面國旗在中國大陸飄揚是被禁止的,此舉被視為抗議中共政府,

  • the PRC government but despite this, the PRC strangely have criticized Taiwan independence

    但儘管如此,中共也奇怪地批評臺獨團體,

  • groups for wishing to change or abolish the ROC flag, and has implied that legal steps

    也希望他們能換掉或廢除中華民國國旗,

  • to do so would bring a strongly negative reaction from the PRC.

    同時也暗示按照法律程序走的話,中共會有強烈的負面反應

  • The flag was also recently banned in Cambodiaby Prime Minister Hun Sen in February

    中華民國國旗最近在柬埔寨也被禁止了-- 2017 年二月,

  • 2017 who outlawed the display of the ROC flag in Cambodia due to the One-China policy.

    首相洪森為主張一個中國原則,在當地禁止展示中華民國國旗

Taiwan, which is officially known as the Republic of China (ROC), is a state in East Asia.

臺灣,正式名稱為中華民國,位於東亞

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋