字幕列表 影片播放
Cyndi Stivers: So, future of storytelling.
譯者: Estella Law 審譯者: Jen Chuang
Before we do the future,
辛蒂史帝佛斯:關於說故事的未來。
let's talk about what is never going to change about storytelling.
在我們談未來之前,
Shonda Rhimes: What's never going to change.
我們先談談,關於說故事, 永遠不會變的有哪些。
Obviously, I think good stories are never going to change,
珊達萊梅斯:永遠不會變的。
the need for people to gather together and exchange their stories
顯然,我認為好故事永遠不會改變,
and to talk about the things that feel universal,
人們需要聚在一起交換彼此的故事,
the idea that we all feel a compelling need to watch stories,
需要談論那些感覺普世的事情,
to tell stories, to share stories --
我們都有股強烈的需求 去觀賞故事、
sort of the gathering around the campfire
去說故事、去分享故事,
to discuss the things that tell each one of us
有點像圍著營火,
that we are not alone in the world.
討論一些事來告訴我們每個人
Those things to me are never going to change.
我們在世界上並不孤單。
That essence of storytelling is never going to change.
對我而言,那些都是不會改變的。
CS: OK. In preparation for this conversation,
故事的那種本質是永遠不會改變的。
I checked in with Susan Lyne,
辛蒂:好,為了準備這場對談,
who was running ABC Entertainment
我和蘇珊林恩因談過,
when you were working on "Grey's Anatomy" --
當你在做《實習醫生》時,
SR: Yes.
ABC 娛樂台是她在經營。
CS: And she said that there was this indelible memory she had
珊達:是的。
of your casting process,
辛蒂:她說她有個難忘的記憶,
where without discussing it with any of the executives,
和你的選角過程有關,
you got people coming in to read for your scripts,
在沒有和任何主管討論過的情況下,
and every one of them was the full range of humanity,
你就找人來試鏡,
you did not type anyone in any way,
且有許多來自三教九流的人。
and that it was completely surprising.
你並沒有以任何方式將任何人分類,
So she said, in addition to retraining the studio executives,
這點非常讓人訝異。
you also, she feels,
她說,除了重新教育了 電視公司的主管之外,
and I think this is -- I agree,
她覺得你也──
retrained the expectations of the American TV audience.
而這點我也同意──
So what else does the audience not yet realize that it needs?
重新教育了美國電視觀眾的期望。
SR: What else does it not yet realize?
還有什麼是觀眾自己 還不知道他們需要的?
Well, I mean, I don't think we're anywhere near there yet.
珊達:觀眾自己還不知道的?
I mean, we're still in a place
嗯,我覺得我們 還沒辦法回答這個問題。
in which we're far, far behind what looks like the real world in actuality.
我是說,我們還在一個
I wasn't bringing in a bunch of actors
和看似真實世界相距甚遠的地方。
who looked very different from one another
我並沒有請來一群
simply because I was trying to make a point,
看起來非常不同的演員,
and I wasn't trying to do anything special.
只因為我想闡明一個重點,
It never occurred to me that that was new, different or weird.
並不是為了標新立異。
I just brought in actors because I thought they were interesting
我從未想過那麼做是新的、 不同的或怪異的。
and to me, the idea that it was completely surprising to everybody --
請那些演員來試鏡, 只因為我覺得他們有趣,
I didn't know that for a while.
對我而言,這個想法讓大家感到驚訝,
I just thought: these are the actors I want to see play these parts.
但我有一段時間毫無所覺。
I want to see what they look like if they read.
我只是想:我想看 這些演員詮釋這些角色。
We'll see what happens.
我想看他們讀劇本的模樣。
So I think the interesting thing that happens is
看看會如何。
that when you look at the world through another lens,
我想,這當中很有趣的事是,
when you're not the person normally in charge of things,
當你用不同的濾鏡看世界時,
it just comes out a different way.
當你不再是一貫主導事情的人時,
CS: So you now have this big machine that you run,
世界看起來就不一樣了。
as a titan -- as you know, last year when she gave her talk --
辛蒂:以你現在運作的這個大機器,
she's a titan.
這個巨擘──如你所知, 去年當她來演說時──
So what do you think is going to happen as we go on?
她是個巨擘。
There's a huge amount of money involved in producing these shows.
依你所見,接下來會發生什麼事?
While the tools of making stories have gone and gotten greatly democratized,
製作這些節目涉及了龐大的金錢。
there's still this large distribution:
雖然製造故事的工具變得更大眾化,
people who rent networks, who rent the audience to advertisers
還是有很大範圍的傳播:
and make it all pay.
租電視頻道的人, 在各個時段賣廣告給廠商,
How do you see the business model changing now that anyone can be a storyteller?
讓所有人買單的人。
SR: I think it's changing every day.
現在每個人都可以說故事,對於商業 模式的轉變來說,你有什麼看法?
I mean, the rapid, rapid change that's happening is amazing.
珊達:我認為它每天都在改變。
And I feel -- the panic is palpable,
快速、快速改變的一切很了不起。
and I don't mean that in a bad way.
我覺得⋯⋯明顯地恐慌,
I think it's kind of exciting.
並不是件壞事。
The idea that there's sort of an equalizer happening,
反而蠻讓人興奮的。
that sort of means that anybody can make something, is wonderful.
有某種平衡機制正在發生,
I think there's some scary in the idea that you can't find the good work now.
意味著任何人都可以做些什麼, 這概念十分美好。
There's so much work out there.
我想,現在說找不到好作品, 是件可怕的事。
I think there's something like 417 dramas on television right now
世界上充斥著這麼多作品。
at any given time in any given place,
現在光電視上大概 就有 417 個電視劇,
but you can't find them.
任何時段任何地點都有。
You can't find the good ones.
但你就是找不到。
So there's a lot of bad stuff out there because everybody can make something.
你找不到好的作品。
It's like if everybody painted a painting.
現在有太多糟糕的作品, 因為每個人都可以做出點什麼。
You know, there's not that many good painters.
就好像每個人都在畫同一幅畫。
But finding the good stories, the good shows,
並沒有那麼多好畫家。
is harder and harder and harder.
要找到好故事、好節目,
Because if you have one tiny show over here on AMC
是越來越難了。
and one tiny show over here over there,
因為在 AMC 電視台上 有一個小節目,
finding where they are becomes much harder.
這裡有一個,那裡有一個,
So I think that ferreting out the gems
要找到它們在哪裡就變得更困難。
and finding out who made the great webisode and who made this,
我認為搜尋寶石,
it's -- I mean, think about the poor critics
找出誰做了很棒的網路劇集、 誰做了這個,
who now are spending 24 hours a day
它⋯⋯我是說,想想可憐的劇評家,
trapped in their homes watching everything.
他們現在一天要花 24 小時,
It's not an easy job right now.
困在家裡看所有的東西。
So the distribution engines are getting more and more vast,
這不是容易的工作。
but finding the good programming for everybody in the audience
所以,傳播引擎變得愈來愈廣大,
is getting harder.
但要為每個觀眾找到好的節目
And unlike the news,
愈來愈難。
where everything's getting winnowed down to just who you are,
和新聞不同,
television seems to be getting --
對新聞而言,一切已經 被剔除到只剩下你是誰,
and by television I mean anything you can watch, television shows on --
電視似乎越來越──
seems to be getting wider and wider and wider.
所謂電視是指任何 能收看的電視節目──
And so anybody's making stories,
似乎是變得愈來愈寬廣。
and the geniuses are sometimes hidden.
所以任何人都在製造故事,
But it's going to be harder to find,
反而天才有時被埋沒了。
and at some point that will collapse.
會愈來愈難找到,
People keep talking about peak TV.
到某個臨界點,就會崩垮。
I don't know when that's going to happen.
人們不斷談論 電視高峰(peak TV)。
I think at some point it'll collapse a little bit
我不知道那何時會發生。
and we'll, sort of, come back together.
我想到某個時間,它會開始崩解,
I don't know if it will be network television.
而我們就會回到一體。
I don't know if that model is sustainable.
我不知道會不會是以 電視聯播網的方式出現。
CS: What about the model
我不知道這個模型是否永續。
that Amazon and Netflix are throwing a lot of money around right now.
辛蒂:那麼亞馬遜和網飛(Netflix)
SR: That is true.
投入很多錢的那個模式又如何呢?
I think it's an interesting model.
珊達:確實。
I think there's something exciting about it.
我認為那是有趣的模式。
For content creators, I think there's something exciting about it.
我認為它有讓人興奮之處。
For the world, I think there's something exciting about it.
對內容創作者而言, 我認為它有讓人興奮之處。
The idea that there are programs now
對世界而言, 我認為它有讓人興奮之處。
that can be in multiple languages with characters from all over the world
有這些節目
that are appealing and come out for everybody at the same time
能被多重語言觀賞, 主角們來自世界各地,
is exciting.
都很吸引人,且能讓所有人同時觀看,
I mean, I think the international sense that television can now take on
這個概念很讓人興奮。
makes sense to me,
我是說,電視現在 能夠呈現出的國際感,
that programming can now take on.
我覺得很合理,
Television so much is made for, like -- here's our American audience.
節目的國際觀。
We make these shows,
我們太多節目都是製作給⋯⋯ 像在這裡是給美國的觀眾。
and then they shove them out into the world
我們製作那些節目,
and hope for the best,
把它們推出給外界,
as opposed to really thinking about the fact that America is not it.
期望能有最好的結果,
I mean, we love ourselves and everything, but it's not i.
卻沒有真正想到美國不代表全世界。
And we should be taking into account the fact
不管我們多愛自己, 美國不代表全世界。
that there are all of these other places in the world
我們應該要想,
that we should be interested in while we're telling stories.
世界上有這麼多其他地方,
It makes the world smaller.
是我們可以在說故事這塊著墨的。
I don't know.
這樣能讓世界變小。
I think it pushes forward the idea that the world is a universal place,
我不知道。
and our stories become universal things.
我想,這個模式說明, 世界是全人類的地方,
We stop being other.
而我們的故事變成是全人類的產物。
CS: You've pioneered, as far as I can see,
我們不再是他者。
interesting ways to launch new shows, too.
辛蒂:就我所知,你開創了
I mean, when you launched "Scandal" in 2012,
很有意思的方式來發表新節目。
there was this amazing groundswell of support on Twitter
我是說,當你在 2012 年 推出《醜聞風暴》,
the likes of which nobody had seen before.
推特上的支持迅速高漲,非常驚人,
Do you have any other tricks up your sleeve
可以說是前所未見。
when you launch your next one?
你在要發表下一個節目時,
What do you think will happen in that regard?
還有任何其他的袖裡玄機嗎?
SR: We do have some interesting ideas.
在這件事上,你認為未來會如何?
We have a show called "Still Star-Crossed" coming out this summer.
珊達:我們確實有些很有趣的點子。
We have some interesting ideas for that.
今年夏天我們會推出 一個節目《悲戀再續》。
I'm not sure if we're going to be able to do them in time.
對那節目,我們有一些 很有趣的點子。
I thought they were fun.
我不確定來不來得及實現那些點子。
But the idea that we would live-tweet our show
我認為它們很好玩也很好笑。
was really just us thinking that would be fun.
但在推特上直播節目的這個想法,
We didn't realize that the critics would start to live-tweet along with us.
其實只是我們認為那樣會很好玩。
But the fans -- getting people to be a part of it,
我們沒料到評論界會 和我們一起推特直播。
making it more of a campfire --
但影迷們──讓人們成為 節目的一部分,
you know, when you're all on Twitter together
讓它更像個營火──
and you're all talking together,
你知道,當大家都一起在推特上,
it is more of a shared experience,
所有人一起說話,
and finding other ways to make that possible
它就更像是共有的經驗,
and finding other ways to make people feel engaged
找到其他方式讓共有成為可能,
is important.
找到其他方式讓人們有參與感,
CS: So when you have all those different people making stories
是很重要的。
and only some of them are going to break through
辛蒂:當有這麼多 不同的人在創造故事,
and get that audience somehow,
卻只有其中一些人能夠成功,
how do you think storytellers will get paid?
得到觀眾的心,
SR: I actually have been struggling with this concept as well.
你認為說故事的人要如何賺錢?
Is it going to be a subscriber model?
珊達:我其實也對這個觀念很掙扎。
Are people going to say, like, I'm going to watch this particular person's shows,
將來會是訂閱模式嗎?
and that's how we're going to do it?
人們是否會說, 我就是要看這個人的節目,
CS: I think we should buy a passport to Shondaland. Right?
而我們就要採用這個做法?
SR: I don't know about that, but yeah. That's a lot more work for me.
辛蒂:我們應買本 到珊達國度的護照,對吧?
I do think that there are going to be different ways,
珊達:這我就不知道了, 但對我來說是有更多事要做。
but I don't know necessarily.
我確實認為將來會有不同的方式,
I mean, I'll be honest and say a lot of content creators
只是我不知道是什麼。
are not necessarily interested in being distributors,
我的意思是,老實說, 許多內容創造者
mainly because what I dream of doing
並不見得有興趣做發行者,
is creating content.
主要是因為我夢想要做的事,
I really love to create content.
就是創造內容。
I want to get paid for it
我真的很愛創造內容。
and I want to get paid the money that I deserve to get paid for it,
我想靠它來賺錢,
and there's a hard part in finding that.
且我想要賺到我用它應該賺得的錢,
But I also want it to be made possible
這是有難度的。
for, you know, the people who work with me,
但我也希望能創造可能性,
the people who work for me,
為了那些和我一同工作的人
everybody to sort of get paid in a way, and they're all making a living.
和那些為我工作的人,
How it gets distributed is getting harder and harder.
讓大家都能賺到錢,都能謀生。
CS: How about the many new tools,
要如何發行就變得愈來愈困難。
you know, VR, AR ...
辛蒂:那麼眾多的新工具呢?
I find it fascinating that you can't really binge-watch,
虛擬實境、擴增實境⋯⋯
you can't fast-forward in those things.
我覺得很炫的是,你無法狂看、刷劇,
What do you see as the future of those for storytelling?
你不能快轉這些東西。
SR: I spent a lot of time in the past year
未來把這些技術用在說故事上, 你有什麼看法?
just exploring those,
珊達:過去一年我花了許多時間
getting lots of demonstrations and paying attention.
單純在探究那些工具,
I find them fascinating,
得到許多展示,密切關注。
mainly because I think that --
我覺得它們令人驚艷,
I think most people think of them for gaming,
主要是因為我認為
I think most people think of them for things like action,
大部分人都會把它們和遊戲聯想,
and I think that there is a sense of intimacy
大部分人都會把它們和動作聯想,
that is very present in those things,
我覺得有一種親密感
the idea that -- picture this,
顯然存在於這些新技術中。
you can sit there and have a conversation with Fitz,
這個想法⋯⋯想像一下,
or at least sit there while Fitz talks to you,
你可以坐在那裡, 和費茲交談,
President Fitzgerald Grant III,
或至少費茲對你說話時 可以坐在那裡,
while he talks to you
費茲是《醜聞風暴》中的總統,
about why he's making a choice that he makes,
當他對你說
and it's a very heartfelt moment.
為什麼他要做出那些選擇時,
And instead of you watching a television screen,
那是個非常真誠的時刻。
you're sitting there next to him, and he's having this conversation.
你不是在看著電視螢幕,
Now, you fall in love with the man
你是坐在他旁邊,和他對談。
while he's doing it from a television screen.
當這個人在電視螢幕上
Imagine sitting next to him,
這麼做時就已經能讓你愛上他,
or being with a character like Huck who's about to execute somebody.
想像一下坐在他旁邊,
And instead of having a scene
或像哈克這個角色, 他正要處死某人。
where, you know, he's talking to another character very rapidly,
你眼前不再只有一個場景
he goes into a closet and turns to you and tells you, you know,
是他對著另一個角色快速說話,
what's going to happen and why he's afraid and nervous.
而是他走進一間小室, 轉向你,告訴你
It's a little more like theater, and I'm not sure it would work,
接下來發生的事, 和他感到害怕緊張的原因。
but I'm fascinating by the concept of something like that
這會比較像戲院,我不確定會成功,
and what that would mean for an audience.
但我覺得這個概念
And to get to play with those ideas would be interesting,
以及它對觀眾的意義,都令人驚艷。
and I think, you know, for my audience, the people who watch my shows,
能夠運用那些點子,會很有趣,
which is, you know, women 12 to 75,
我認為,對我的觀眾而言, 看我的節目的人,
there's something interesting in there for them.
也就是從 12 到 75 歲的女性,
CS: And how about the input of the audience?
對他們來說是有趣的。
How interested are you in the things
辛蒂:那麼觀眾的參與度如何?
where the audience can actually go up to a certain point
你對於這種事有多感興趣?
and then decide, oh wait, I'm going to choose my own adventure.
像是觀眾可能在劇中某個點決定,
I'm going to run off with Fitz or I'm going to run off with --
喔,等等,我要選擇 有自己的冒險;
SR: Oh, the choose- your-own-adventure stories.
我要和費茲私奔,或我要和⋯⋯
I have a hard time with those,
珊達:噢,那些 「選擇你自己的冒險」的故事。
and not necessarily because I want to be in control of everything,
它們會讓我困擾,
but because when I'm watching television or I'm watching a movie,
並不是因為我想要控制一切,
I know for a fact that a story is not as good
但當我在看電視或電影時,
when I have control over exactly what's going to happen
我知道
to somebody else's character.
當我能完全掌控故事的走向 和別人的角色時,
You know, if I could tell you exactly what I wanted to happen to Walter White,
故事就不會那麼精彩。
that's great, but the story is not the same, and it's not as powerful.
如果我能告訴你我希望 沃特懷特發生什麼事,
You know, if I'm in charge of how "The Sopranos" ends,
那很棒,但故事就變了, 它就沒有強大的力量。
then that's lovely and I have an ending that's nice and satisfying,
如果由我主導《黑道家族》的結局,
but it's not the same story and it's not the same emotional impact.
那很好,我想要 很棒又讓人滿意的結局,
CS: I can't stop imagining what that might be.
但那就是不同的故事, 情緒上的衝擊也不同。
Sorry, you're losing me for a minute.
辛蒂:我無法不去想像 那會是什麼樣子。
SR: But what's wonderful is I don't get to imagine it,
抱歉,我出神了一下。
because Vince has his own ending,
珊達:但很美好的一點是, 我不用去想像它,
and it makes it really powerful to know that somebody else has told.
因為文斯有他自己的結局,
You know, if you could decide that, you know,
因為是別人設定的結局, 才讓它那麼強大。
in "Jaws," the shark wins or something,
你知道,如果你能決定
it doesn't do what it needs to do for you.
《大白鯊》中是不是鯊魚贏,
The story is the story that is told,
它就不能發揮原來的作用。
and you can walk away angry and you can walk away debating
故事就是它被說出來的樣子,
and you can walk away arguing,
你可以看完很生氣, 或是看完產生激辯,
but that's why it works.
可以看完產生爭論,
That is why it's art.
但就是這樣才有效果。
Otherwise, it's just a game,
那就是為什麼它是門藝術。
and games can be art, but in a very different way.
否則,它就是個遊戲。
CS: Gamers who actually sell the right to sit there
遊戲也可以是藝術, 但是截然不同的形式。
and comment on what's happening,
辛蒂:遊戲者放棄了觀賞,
to me that's more community than storytelling.
而是對劇情產生各種評論。
SR: And that is its own form of campfire.
對我而言,這像是社群論壇, 而不是說故事了。
I don't discount that as a form of storytelling,
珊達:而且那就變成 自己的營火晚會了,
but it is a group form, I suppose.
我無意貶損,
CS: All right, what about the super-super --
但這就會變成 集體創作的故事型態了。
the fact that everything's getting shorter, shorter, shorter.
辛迪: 好的。那對於 那些特別特別⋯⋯
And, you know, Snapchat now has something it calls shows
就是事物變得越來越簡短的現象。
that are one minute long.
妳知道的,社交程式 Snapchat 上
SR: It's interesting.
現在流行一種一分鐘長的影片。
Part of me thinks it sounds like commercials.
珊達:那挺有意思的。
I mean, it does -- like, sponsored by.
一方面,我認為那很像廣告,
But part of me also gets it completely.
我是說,很像是,被贊助的感覺。
There's something really wonderful about it.
另一方面,我完全理解這個做法。
If you think about a world
是種非常棒的做法。
in which most people are watching television on their phones,
妳想想,世界上
if you think about a place like India,
大多數人用手機看電視。
where most of the input is coming in
你看像印度,
and that's where most of the product is coming in,
大部分資訊來自手機,
shorter makes sense.
大多數產品跟和手機相關,
If you can charge people more for shorter periods of content,
簡短就相當合理。
some distributor has figured out a way to make a lot more money.
若可以用簡短的內容 收取更高的費用,
If you're making content,
有些發行者發現這是賺大錢的方法。
it costs less money to make it and put it out there.
創造內容的
And, by the way,
成本和宣傳費用也會變少。
if you're 14 and have a short attention span, like my daughter,
順道一提,
that's what you want to see, that's what you want to make,
如果你像我的女兒一樣 14 歲,注意力短,
that's how it works.
你就是想看簡短的內容, 你就是想做簡短的內容,
And if you do it right and it actually feels like narrative,
這就是運作的方式。
people will hang on for it no matter what you do.
如果做對得好,能感受到故事性,
CS: I'm glad you raised your daughters,
無論你怎麼做,人們都會留下來看。
because I am wondering how are they going to consume entertainment,
珊達:我很高興你有女兒,
and also not just entertainment,
因為我很好奇她們如何接收娛樂
but news, too.
和娛樂以外的事,
When they're not -- I mean, the algorithmic robot overlords
例如新聞。
are going to feed them what they've already done.
當她們仍未⋯⋯被過度的演算法
How do you think we will correct for that and make people well-rounded citizens?
一貫地根據她們的喜好推播資訊。
SR: Well, me and how I correct for it
你認為我們該如何匡正此現象, 教育觀眾為成熟的公民呢?
is completely different than how somebody else might do it.
辛蒂:嗯,我和如何糾正這個問題
CS: Feel free to speculate.
跟其他人的做法完全不同。
SR: I really don't know how we're going to do it in the future.
辛蒂:請隨意猜測。
I mean, my poor children have been the subject of all of my experiments.
珊達:我真的不知道未來會怎麼樣。
We're still doing what I call "Amish summers"
我可憐的孩子們一直是我實驗的對象,
where I turn off all electronics
我們仍推行所謂的「阿米什夏天」,
and pack away all their computers and stuff
我會關掉所有電子裝置、
and watch them scream for a while until they settle down
收走她們的電腦等玩意、
into, like, an electronic-free summer.
讓她們叫囂,直到慢慢冷靜下來
But honestly, it's a very hard world
過一個沒有電子用品的暑假。
in which now, as grown-ups,
但老實說,這是個充滿挑戰的世界,
we're so interested in watching our own thing,
就連我們身為大人
and we don't even know that we're being fed, sometimes,
都如此想看我們想看的,
just our own opinions.
而不知道我們被灌輸的
You know, the way it's working now,
有時只是我們的個別見解。
you're watching a feed,
目前的運作模式是,
and the feeds are being corrected
你在網上看個推播資訊,
so that you're only getting your own opinions
推播給你的資訊就會被更動,
and you're feeling more and more right about yourself.
這樣你就會只收到 跟你想法一致的內容,
So how do you really start to discern?
你就會對自己越來越肯定。
It's getting a little bit disturbing.
你要如何開始察覺?
So maybe it'll overcorrect, maybe it'll all explode,
這些開始變得令人不舒服。
or maybe we'll all just become --
可能它們會矯枉過正, 可能它們會過於泛濫,
I hate to be negative about it,
或者我們全部都會變成⋯⋯
but maybe we'll all just become more idiotic.
我討厭把它想得如此負面,
(Cyndi laughs)
但可能我們終將變得更加白癡。
CS: Yeah, can you picture any corrective that you could do
(辛蒂大笑)
with scripted, fictional work?
辛蒂:對,你可以想像 在編寫虛構的作品中
SR: I think a lot about the fact that television has the power
修正什麼事嗎?
to educate people in a powerful way,
珊達:我常常思考, 電視有強大的力量
and when you're watching television --
來教育群眾,
for instance, they do studies about medical shows.
當你在看電視時,
I think it's 87 percent, 87 percent of people
譬如,關於醫學節目的研究。
get most of their knowledge about medicine and medical facts
我想有 87% 的人,
from medical shows,
他們大部分的醫學常識
much more so than they do from their doctors,
來自於醫學節目,
than from articles.
遠多於他們從醫生口中得知,
So we work really hard to be accurate, and every time we make a mistake,
或是從閱讀醫學文章而來的。
I feel really guilty, like we're going to do something bad,
所以我們力求準確,每次我們犯錯
but we also give a lot of good medical information.
我都感到非常愧疚, 像做了壞事一樣,
There are so many other ways to give information on those shows.
但我們也分享了 很多有用的醫學資訊。
People are being entertained
在那些節目上提供資訊有很多種方式,
and maybe they don't want to read the news,
觀眾把這些當作消遣,
but there are a lot of ways to give fair information out on those shows,
或者他們並不想閱讀新聞,
not in some creepy, like, we're going to control people's minds way,
但在節目上有很多提供 適當資訊的方式,
but in a way that's sort of very interesting and intelligent
而不是恐怖的方式,好像 我們要操縱觀眾的思想,
and not about pushing one side's version or the other,
而是一種有趣又慧黠的形式,
like, giving out the truth.
而不把單一觀點推給觀眾,
It would be strange, though,
像是,交代事實真相。
if television drama was how we were giving the news.
即使這樣聽起來很奇怪,
CS: It would be strange,
好像要用電視劇做新聞。
but I gather a lot of what you've written as fiction
辛蒂:的確會很奇怪,
has become prediction this season?
但我想,很多你虛構出來的故事
SR: You know, "Scandal" has been very disturbing for that reason.
如今已成為這一季的預測?
We have this show that's about politics gone mad,
珊達:因此《醜聞風暴》一直很擾人。
and basically the way we've always told the show --
這個節目在講 政治的一發不可收拾──
you know, everybody pays attention to the papers.
基本上我們告訴節目製作,
We read everything. We talk about everything.
每個人都會留意報紙的報導。
We have lots of friends in Washington.
我們閱讀大小事、談論大小事。
And we'd always sort of done our show as a speculation.
我們在華盛頓有很多朋友,
We'd sit in the room and think,
而我們把自己的節目當作一種推測。
what would happen if the wheels came off the bus
我們會圍坐在房間揣想,
and everything went crazy?
如果發生錯誤,一發不可收拾,
And that was always great,
所有事完全失控怎麼辦?
except now it felt like the wheels were coming off the bus
而結果通常很棒。
and things were actually going crazy,
只不過現在感覺一切真的要大亂,
so the things that we were speculating were really coming true.
所有事真的要失控,
I mean, our season this year
我們揣想過的情節竟然成為現實。
was going to end with the Russians controlling the American election,
今年,我們這一季
and we'd written it, we'd planned for it,
曾打算以俄羅斯操控 美國大選的事作結,
it was all there,
我們編寫內容、計劃一切,
and then the Russians were suspected of being involved in the American election
準備就緒,
and we suddenly had to change what we were going to do for our season.
然後俄羅斯就被捲入 美國大選的風波中,
I walked in and I was like,
我們突然得修改這一季的一切準備。
"That scene where our mystery woman starts speaking Russian?
走進房間的時候,我說,
We have to fix that and figure out what we're going to do."
「神秘女郎開始說俄語那幕?
That just comes from extrapolating
我們要改掉,想想要怎樣做。」
out from what we thought was going to happen,
那只是推斷得來的,
or what we thought was crazy.
從我們原來認為會發生、
CS: That's great.
或以為很瘋狂的事推斷而來的。
So where else in US or elsewhere in the world do you look?
辛蒂:那是很棒的事。
Who is doing interesting storytelling right now?
那從你的角度,在美國或任何地方
SR: I don't know, there's a lot of interesting stuff out there.
誰在說有趣的故事呢?
Obviously British television is always amazing
珊達:不知道,有很多有趣的事。
and always does interesting things.
英國的電視節目明顯令人驚艷,
I don't get to watch a lot of TV,
也一直在製作有趣的節目。
mainly because I'm busy working.
我無法常看電視,
And I pretty much try not to watch very much television at all,
主要是因為太忙於工作。
even American television, until I'm done with a season,
同時在我忙完一季工作前,
because things start to creep into my head otherwise.
我也儘量少看電視, 即使那是美國電視節目。
I start to wonder, like,
否則內容會不知不覺佔據我的腦袋。
why can't our characters wear crowns and talk about being on a throne?
我就會開始想,
It gets crazy.
為什麼角色不可以戴著皇冠 談論身為王室的感想?
So I try not to watch much until the seasons are over.
這很荒唐。
But I do think that there's a lot of interesting European television out there.
所以一季節目結束前我不會看太多,
I was at the International Emmys
但我的確認為有很多有趣的 歐洲電視節目。
and looking around and seeing the stuff that they were showing,
我之前在國際艾美奬頒獎禮上,
and I was kind of fascinated.
四處觀賞他們展出的東西,
There's some stuff I want to watch and check out.
而我被迷住了。
CS: Can you imagine --
有不少我想看也想多知道的內容。
I know that you don't spend a lot of time thinking about tech stuff,
辛蒂:你可否想像⋯⋯
but you know how a few years ago we had someone here at TED
我知道你並沒有太多時間研究科技,
talking about seeing,
但你知道幾年前有人在 TED
wearing Google Glass and seeing your TV shows essentially in your eye?
談到觀看、
Do you ever fantasize when, you know --
戴著谷歌眼鏡看電視 幾乎等於從眼睛裡看?
the little girl who sat on the pantry floor
你有沒有幻想過
in your parents' house,
當你仍是那個坐在你父母家中
did you ever imagine any other medium?
廚房地板上的小女孩時,
Or would you now?
有一天會出現其他媒介嗎?
SR: Any other medium.
或者你現在有想過這個問題?
For storytelling, other than books?
珊達:任何其他媒介。
I mean, I grew up wanting to be Toni Morrison, so no.
用書本以外講故事的媒介?
I mean, I didn't even imagine television.
我小時候希望長大後會變成 童妮摩里森,所以不!
So the idea that there could be some bigger world,
我連電視都沒有想過。
some more magical way of making things ---
所以,想到會有一個更大的世界、
I'm always excited when new technology comes out
有更魔幻的方式去創造事物⋯⋯
and I'm always the first one to want to try it.
我總會對新科技的推出感到興奮,
The possibilities feel endless and exciting right now,
而我總是第一個希望嘗試的人。
which is what excites me.
這些新機會感覺無止盡 也很令人興奮,
We're in this sort of Wild West period, to me, it feels like,
這也是吸引我的部分。
because nobody knows what we're going to settle on.
我覺得我們好像處於蠻荒西部時期,
You can put stories anywhere right now
因為沒人知道我們將如何定型。
and that's cool to me,
現在你把故事放在哪裡都可以,
and it feels like once we figure out how to get the technology
這對我來說是很酷的事。
and the creativity of storytelling to meet,
不過,一旦我們找到將科技
the possibilities are endless.
和說故事的創意結合的方式,
CS: And also the technology has enabled the thing I briefly flew by earlier,
那將有無限的可能性。
binge-viewing, which is a recent phenomenon,
辛蒂:科技也允許 我剛提過的事發生——
since you've been doing shows, right?
觀看狂熱,這是最近有的現象,
And how do you think does that change the storytelling process at all?
自你製作節目開始,對吧?
You always had a bible for the whole season beforehand, right?
你認為這現象會改變 說故事的過程嗎?
SR: No, I just always knew where we were going to end.
你永遠都有本整個季度的 節目聖經在手,是嗎?
So for me,
珊達:不,我只是 總知道什麼時候要結束。
the only way I can really comment on that
所以對我來說,
is that I have a show that's been going on for 14 seasons
我可以作出評論的唯一方法,
and so there are the people who have been watching it for 14 seasons,
是當有個已經播了 14 季的節目,
and then there are the 12-year-old girls I'd encounter in the grocery store
有人已經追看了 14 季,
who had watched 297 episodes in three weeks.
而我在超市遇到幾個 12 歲女孩
Seriously, and that's a very different experience for them,
用了三個星期追完 297 集。
because they've been inside of something
對他們來說那是非常不同的體驗,
really intensely for a very short period of time
因為他們一直沉浸其中,
in a very intense way,
用極短的時間,
and to them the story has a completely different arc
以強烈的方式,
and a completely different meaning
對他們而言,整個故事是不一樣的,
because it never had any breaks.
有不一樣的意義,
CS: It's like visiting a country and then leaving it. It's a strange --
因為他們看的故事從來沒有中斷過。
SR: It's like reading an amazing novel and then putting it down.
辛蒂:就像遊覽完一個國家, 然後就離開了。感覺很奇怪⋯⋯
I think that is the beauty of the experience.
珊達:就像讀完一本精彩的小說, 然後把它放下。
You don't necessarily have to watch something for 14 seasons.
我想這就是體驗的美好,
It's not necessarily the way everything's supposed to be.
你不一定要追看一套 14 季的節目,
CS: Is there any topic that you don't think we should touch?
這不見得是每件事該有的形式。
SR: I don't think I think of story that way.
辛蒂:有任何你不想談的話題嗎?
I think of story in terms of character and what characters would do
珊達:我不認為我是這樣看故事的,
and what characters need to do in order to make them move forward,
我認為故事是以人物, 以及他們會怎麼做、
so I'm never really thinking of story in terms of just plot,
必須怎麼做來讓故事繼續發展,
and when writers come into my writer's room and pitch me plot,
所以我從不只以情節構想故事,
I say, "You're not speaking English."
當作者走入我的工作室 說服我加入某些情節時,
Like, that's the thing I say.
我會說:「你不是在說英文。」
We're not speaking English. I need to hear what's real.
我真的會這樣說。
And so I don't think of it that way.
我們不是在說英文, 我要聽到真實的部分,
I don't know if there's a way to think there's something I wouldn't do
所以我不會這樣想故事。
because that feels like I'm plucking pieces of plot off a wall or something.
我不知道有沒有辦法 去思考我不會接觸的題材,
CS: That's great. To what extent do you think you will use --
因為那就像要我從牆上 拔出情節的碎片一樣。
You know, you recently went on the board of Planned Parenthood
辛蒂:好,你認為你會怎樣運用⋯⋯
and got involved in the Hillary Clinton campaign.
你最近成為「計劃生育」的董事,
To what extent do you think you will use your storytelling
又參與了希拉蕊的助選活動,
in the real world
你認為你會怎麼用說故事的能力,
to effect change?
在現實世界中
SR: Well, you know, there's --
帶來強而有力的改變?
That's an intense subject to me,
珊達:嗯,你知道,那⋯⋯
because I feel like the lack of narrative
對我來說是一個尖銳的問題,
that a lot of people have is difficult.
因為我覺得那缺少明確的陳述
You know, like, there's a lot of organizations
對許多人來說很困難。
that don't have a positive narrative that they've created for themselves
有很多組織
that would help them.
沒有為自己創造一個正面的陳述
There's a lot of campaigns
來幫助自己。
that could be helped with a better narrative.
有很多政治或商業活動
The Democrats could do a lot
只需要一個好的陳述。
with a very strong narrative for themselves.
民主黨可以做更多事,
There's a lot of different things that could happen
只要他們有一個令人信服的陳述。
in terms of using storytelling voice,
以運用說故事來表達而言,
and I don't mean that in a fiction way,
可能讓很多不同的事情發生,
I mean that in a same way that any speechwriter would mean it.
我不是指以虛構的形式,
And I see that,
而是指每個為政治家寫演講稿的人 都會認同的實際方式。
but I don't necessarily know that that's, like, my job to do that.
我可以想見,
CS: All right.
但我不確定那⋯⋯是不是我的工作。
Please help me thank Shonda. SR: Thank you.
辛蒂:好的。
(Applause)
請替我感謝珊達。 珊達:謝謝。