Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • My perception of Vegans before I became vegan

    在我轉純素之前

  • was they were quite radical.

    覺得純素主義者蠻極端的

  • I pictured hippies with tie-dye shirts.

    我腦中浮現穿著紮染衣的嬉皮

  • i love this stuff!

    我好愛吃這個!

  • But it's rapidly becoming mainstream.

    然而,純素正疾速邁向主流

  • A lot of people still find it surprising

    仍有很多人感到驚訝

  • that you can be a champion boxer and be a vegan.

    冠軍拳擊手,也可以是純素者

  • I love that I can challenge that.

    很開心我能辦到

  • i don't think there's many Muslim vegans around.

    伊斯蘭教的純素者應該不多

  • I haven't met one yet,

    我一個都沒遇過

  • but I really want to change that.

    但我很想改變現況

  • Some people think it's pretty weird to be vegan,

    有人覺得吃純素很奇怪

  • They're like, is it annoying?

    他們會問「那不會很煩人嗎?」

  • And I go, no, no. I want to be vegan.

    我說「不會呀,我是自願吃純素的。」

  • I just think it's going to save the world.

    我認為純素生活能拯救世界

  • Soon, everything might be gone,

    否則萬物可能很快就會消失

  • like, I think it's from cow farts of something.

    應該是牛屁之類所造成的汙染

  • Hi I'm Amanda Brewer, I'm a stay at home mum.

    嗨,我是 Amanda Brewer,我是家庭主婦

  • My husband and I have three kids and three dogs

    我和先生有三個小孩和三隻狗狗

  • and we're all vegan.

    我們都吃純素

  • This is my pantry -

    這是我的食品儲藏櫃

  • and it's a traditional Australian looking pantry.

    看起來就和澳洲的傳統家庭一樣

  • Even the Vegemite is vegan.

    連 Vegemite (澳洲麵包抹醬) 都是純素

  • I thought that with having my children and breastfeeding,

    我以為有了孩子和開始餵母乳後

  • animal products were something that I needed.

    會對動物性食品產生需求

  • I came across information from very credible sources,

    那時我看到一些來源可靠的資訊

  • like the World Health Organisation,

    像世界衛生組織就表示

  • that eating animal products and meat

    動物性食品及肉品

  • was perhaps not the best way to go.

    恐怕不是最佳選擇

  • The initial challenges for me were,

    我最初面臨到的挑戰是

  • so I can't eat chicken, so I can't eat cheese.

    「那我就不能吃雞肉了…那我就不能吃起司了…」

  • it wasn't until Amanda was asking me, watch this documentary Cowspiracy.

    直到太太要我看紀錄片《畜牧業的陰謀》

  • Animal agriculture - raising and killing animals for food

    畜牧業—飼養、宰殺食用動物之間

  • is really what's killing this planet.

    同時也在摧毀地球

  • So from then on, I was like, I can't do that anymore.

    了解真相後,我告訴自己,非改變不可了

  • So two cups of cashews...

    腰果兩杯…

  • Ice cream was a bit hard to give up

    那時我比較難放棄冰淇淋

  • until they made vegan ice cream.

    後來出了純素冰淇淋

  • I was like, yes!

    萬歲!

  • We've got it in the fridge right now.

    我們冰箱現在就有

  • Guys, who wants to help me feed the dogs?

    誰來幫我餵一下狗?

  • Me!

    我!

  • We feed our dogs human grade food,

    我們餵狗吃的,和人類吃的同等級

  • and it's a very scientifically planned well-balanced diet.

    經過精心調配,營養均衡的純素狗糧

  • - Can I eat it? - I don't think so!

    - 我能吃嗎? - 不行喔!

  • We did the research into, is this cruel? Not giving our dogs meat.

    我們研究過「沒給狗吃肉算不算殘忍?」

  • I know that one of the oldest living dogs in the world

    我得知全世界最長壽的一隻狗

  • was on a vegan diet.

    就是吃純素

  • I think children instinctively love animals.

    我認為喜愛動物是孩子的天性

  • and so for her she's become this fierce crusader.

    她則是直接變成捍衛動物的熱血戰士

  • Someone had a ham sandwich at school,

    有人在學校吃火腿三明治

  • and I was like, but that's an animal's life!

    我就說「這是一隻動物的生命,

  • How would you feel if you were that pig?

    如果你是那隻豬,你的感覺是什麼?」

  • And then the mums get really upset.

    他們的媽媽就很不開心

  • I've had to try and explain to her

    我有試著跟她解釋

  • not to ram it down people's throats,

    請她不要那麼直接

  • because you've got to keep your preachiness in check.

    因為在勸導別人時,拿捏分寸很重要

  • Sometimes people don't want to sit next to me

    有時候大家不想坐我旁邊

  • because they think it's weird that I'm vegan.

    他們覺得吃純素的人是怪咖

  • Some people think I'm going to die when I'm 11.

    有些人還覺得我只能活到 11 歲之類的

  • But I'm like, I'm not going to die.

    拜託,我才不會那麼早死

  • I might become the longest living person,

    我可能還會變成最長壽的人呢

  • being vegan at this age.

    因為我很早開始吃純素

  • There's definitely the misconception out there

    外界對純素多少有誤解

  • that vegans are weak, they're not fit,

    認為純素者體弱,不健康

  • they can't build muscle mass.

    練不出肌肉

  • I love surprising people.

    我超愛給人驚喜

  • I'm Claire Foreman,

    我是 Claire Foreman

  • I'm the WMC Australian bantam weight champion.

    WMC (世界泰拳理事會) 的澳洲最輕量級拳擊冠軍

  • I've been vegan for about a year and a half now.

    轉純素一年半了

  • Since going vegan I won my Australian title.

    吃純素後,我拿到澳洲冠軍

  • I've won six straight fights.

    打出六連勝

  • I didn't think that would happen, going vegan, but it has.

    當時不覺得純素飲食辦得到,但我錯了

  • I think there's so much dogma in the fitness industry

    健身界有很多教條…像是

  • that you need excessive amounts of protein

    「你需要巨量的蛋白質,

  • and that protein has to come from animal sources.

    而且這些蛋白質必須來自動物。」

  • Personally I have found that by eating more carbs

    我個人發現,多吃含醣食物

  • and more of a variety of foods

    和各種不同類的食物

  • that I've been better able to build muscle.

    讓我更容易鍛練肌肉

  • My recovery time is really quick,

    我運動恢復期非常短

  • and recovery time from injuries as well.

    受傷恢復期也是

  • A lot of people say it's because of the high antioxidants

    很多人說,這是因為植物中

  • in plants, and the high amount of micronutrients as well.

    富含抗氧化劑和微量營養素

  • If I have to answer the 'what about protein' question one more time...

    再給我問一次「蛋白質」的問題試試看…

  • This gym has become a bit of a vegan hub.

    這健身房變得有點像純素中心

  • Everyone gets ripped on coconut water.

    大家都靠椰子水鍛鍊體魄

  • Like they look up to the fighters,

    人們會拿拳擊手當榜樣

  • so if you've got fighters there that

    表現優異的選手

  • are performing well, and they're really strong and fit

    若同時也很強健

  • and people are asking them, what do you eat,

    大家就會問他吃什麼

  • people are quite inspired by that, I think.

    人們還挺感興趣的

  • We all tend to cook very good shit.

    我們只煮好吃的

  • and feed it to all the meat-eaters, they're like what is it?

    肉食者吃完的反應是「這什麼做的?」

  • and you're like, it's plants mate.

    我說「植物阿,老兄。」

  • How good is that?

    讚喔!

  • What are you cooking, mum?

    媽,妳在煮什麼?

  • Are you going to add meat to it?

    妳會加肉嗎?

  • Of course I'm going to add meat to it.

    當然會

  • I grew up eatiing a lot of meat, dairy and eggs,

    我從小就吃很多肉蛋奶

  • and for dinner it was kebabs most nights.

    而晚餐幾乎都吃烤肉串

  • It's a massive part of my culture.

    動物食品在我們文化扮演重要的腳色

  • my name's Abdullah, I'm 23 years old

    我是 Abdullah,今年 23 歲

  • and I came as a refugee from Afghanistan when I was eight years old.

    8 歲從阿富汗以難民身分移居澳洲

  • We came here because we were scared for our lives because of the Taliban.

    因塔利班的關係,我們擔心生命的安危

  • My dad used to be an artist in Afghanistan.

    我爸在阿富汗時是藝術家

  • and they came and they smashed all his paintings

    塔利班進來就把他的畫全打爛

  • and they beat my mum up in front of me.

    在我面前毆打媽媽

  • So I feel like having witnessed things like that

    我覺得親身經歷這些事

  • it's made me more compassionate as a person today.

    讓現在的我變得更有同情心

  • I spoke to two Muslim girls yesterday

    昨天和兩位伊斯蘭教的女生討論

  • and they thought halal was humane.

    她們覺得伊斯蘭教殺生很人道

  • How is it humane?

    怎麼個人道法?

  • I think my parents didn't understand how

    我想我父母不明白

  • I could change the way I ate so dramatically.

    我能大幅改變飲食習慣的原因

  • I never expected to go from becoming a vegan

    我從未料想到,轉純素後

  • to becoming a vegan activist.

    我更進一步成了推廣者

  • We head out every single weekend

    我們每個週末都會走上街頭

  • we hold massive screens

    抱著大螢幕

  • showing the public what actually goes on in our agriculture industry.

    讓大眾看見畜牧業的真相

  • The footage that we show on our TVs

    我們播放的畫面

  • is standard Australian practices

    都是澳洲現行的標準作業

  • that's happening everywhere.

    隨時隨地都在發生

  • It's the majority of what's happening out there.

    大致上,實際的現況就是這樣

  • I don't think people consciously contribute towards the cruelty in animal agriculture.

    我不認為,人們有心支持畜牧業的殘忍行徑

  • Like most people don't actually know what's going on.

    多數人對真相毫不知情

  • People use words like organic dairy

    商人利用「有機鮮乳」

  • or happy farm - stuff like that.

    或「開心牧場」之類的名詞來包裝

  • But they don't actually realise that at the end of the day

    但人們卻沒去想,這些動物

  • all these animals are going to the same slaughterhouse.

    最終都要被送到屠宰場

  • Okay guys, come up to Cow Sanctuary.

    大家好,歡迎來到牛牛庇護所

  • You're going to meet 77 residents here.

    你們將會看到 77 頭牛

  • I'm Anthony Wallscot

    我是 Anthony Wallscot

  • and I founded the Save A Cow sanctuaries. in 2010.

    我在 2010 年創立了《Save A Cow》庇護所

  • I rescue and save cows

    我專門救牛

  • from sale yards, from dairies.

    從家畜市場到酪農場

  • Get bobby calves before they're hit on the head.

    在小犢牛被打死前搶救牠們

  • So Save A Cow is about providing sancturary

    《Save A Cow》主要是提供一個

  • for the term of their natural life.

    可以讓牛壽終正寢的庇護所

  • The greeting for cows is actually like this

    與牛打招呼的方式是這樣

  • and then you put your nose out.

    然後鼻子往外頂

  • I run public events.

    我有籌辦公開活動

  • When people come and see the personalities of the guys at the sanctuary,

    大家看到庇護所的牛有獨特的個性

  • they're conflicted

    內心會產生矛盾衝突

  • because that no longer can they deny that

    因為他們不得不認同,眼前的牛

  • Bunty Heart is not a machine.

    並非一台機器

  • He's a living being with feelings and emotions

    而是有感知、有情緒,活生生的生靈

  • and he communicates.

    且具有溝通能力

  • If humans spent time in a sanctuary like this,

    若人們來到這種庇護所,待上一點時間

  • they would realise how incredibly individual each resident is.

    自然會明白,這些動物是如此獨特的個體

  • They themselves then become advocates

    結果這些訪客,還成了推廣者

  • for their freedom in the future.

    為動物們長遠的自由奮鬥

  • It's quite an intimate thing to be that close.

    能如此親近,是很珍貴的體驗

  • You know, they're wanting to connect as well.

    牠們也想和我們互動

  • There's also a brochure about the health consequences.

    這裡還有健康相關的小冊子

  • It's important not to turn people away.

    確保不讓人反感,是件很重要的事

  • So when we have discussions with them

    所以和路人談話時

  • we don't just attack them.

    不要攻擊他們

  • Think about it - it's no good, man.

    這樣對待牠們不好吧?

  • No, I never had any idea it's happening like this.

    我完全不知道這些事情

  • Some people even go vegan straight on the spot.

    有些人甚至當場轉純素

  • and they tell us they're going to do vegan.

    他們說以後要吃純素

  • I'll give it a go - definitely.

    我一定會試試看

  • It is a growing trend.

    純素越來越風行

  • We're going to see more and more vegans in the future.

    以後會有越來越多人吃純素

  • Absolutely.

    不用懷疑

  • It's good for the world, it's good for me,

    純素對世界好、對我好

  • it's good for the animals,

    對動物也好

  • it's going to be good for everyone else,

    對所有人都會很好

  • so I think it would be better. A world of vegan people.

    若純素世界能夠到來,那就更好了

My perception of Vegans before I became vegan

在我轉純素之前

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋