Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [MUSIC]

    [音樂]

  • In January 1992, a cargo ship sailing from Hong Kong to Washington hit a storm, and twelve

    在1992年1月,一艘從香港到華盛頓的貨輪遇上風暴,十二箱

  • containers tumbled overboard, releasing a fleet of blue turtles, green frogs, red beavers,

    貨櫃落海,無數藍海龜、綠青蛙、紅海狸,

  • and yellow ducks.

    和黃色小鴨隨洋飄盪

  • 28,800 animals, destined for bathtubs, now a lonely plastic navy, drifting in the Pacific

    28,800 支塑膠玩具偏離航道,永世不得入「浴」,孤獨的飄盪在太平洋

  • Ocean.

    有天,他們看見新大陸!

  • Then they started to float ashore.

    經過阿拉斯加海岸,華盛頓州,甚至抵達不列顛群島

  • Along the Alaska coast, Washington State, some even traveled as far as the British Isles.

    某些卻犧牲在一種螺旋妖怪嘴裡:太平洋垃圾島

  • But a few ended up here, in a swirling spiral of floating junk: the Great Pacific Garbage

    全世界約有五、六個垃圾漩渦匯集大量塑膠碎片

  • Patch.

    但你絕對找不到滿山谷的黃色小鴨、戴墨鏡的紅色海狸

  • There's five, or maybe six spots on Earth where rotating currents gather masses of plastic

    不是壯麗的垃圾島,而是...更危險的...

  • debris.

    我們製作的高密度塑膠產品,像是水壺、吸管、星冰樂杯,

  • But go there and you won't see mountains of yellow ducks, red beavers, and novelty

    被日曬、浪打、好奇小動物分解,從乘風破浪的勇士

  • sunglasses.

    被碎屍萬段,變成塑膠濃湯

  • Not alarming as Garbage Island, but a lot more dangerous.

    這對當海居民很糟,諷刺發明塑膠是為了拯救動物

  • The high-density plastics we use to make consumables (think water bottles, straws, and Frappuccino

    19世紀時期,象牙製撞球讓大象數量銳減

  • cups) are broken down by sun, waves, and curious critters until what's left is less like

    迫使化學家尋找合成替代品

  • garbage rafts and more like tiny bits of confetti, floating in soup.

    在1907年找到了:

  • That soup is is bad news for what lives there, which is ironic, since plastic was invented

    「酚醛塑料」,最早的合成塑膠

  • to save animals.

    當然,直到20世紀中期,這個技術才發揚光大

  • During the 19th century, the demand for ivory billiard balls decimated elephant populations,

    『我對你只有兩個字,就兩個。』

  • forcing chemists to look for a synthetic alternative.

    『是的先生?』

  • They found it 1907.

    『你在聽嗎?』

  • Bakelite, the first synthetic plastic.

    『我在聽。』

  • Of course the real boom didn't come until the mid 20th century.

    『塑膠。』

  • "I just want to say one word to you.

    時至今日,一個60克塑膠罐可以支撐4公斤牛奶

  • Just one word."

    雖然很屌,塑膠有個致命點

  • "Yes sir?"

    「便宜」,所以被設計成用一次即丟

  • "Are you listening?"

    即使你愛地球,辛勤做回收

  • "Yes I am."

    每年還是超過8萬噸塑膠垃圾落入海中

  • "Plastics."

    代表全球每公尺海岸線,有15個塑膠垃圾袋

  • Modern plastics are so strong that a 60-gram jug can carry 4 kilograms of milk.

    又因為塑膠被分解成肉眼看無的粒子,你很難分辨

  • But despite being so durable, plastic is also cheap.

    到底海洋垃圾山有多大

  • So cheap that much of it's designed to be used just once.

    是一個德州那麼大?

  • Even when it ends up in the trash can, or better yet, the recycling bin, every year

    還是兩個或四個德州?

  • more than 8 million tons of plastic waste leak into the ocean.

    還是 中華民國?

  • That's about 15 plastic shopping bags worth for every meter of coastline on Earth.

    算了

  • Because that plastic is broken down into nearly invisible bits, it makes it hard to figure

    由於這些塑膠太細小,多數你聽過的海洋清淨科技

  • out just how large those polluted patches are.

    根本行不通,因為就算你派出海面清潔艦隊

  • Is it one Texas?

    海底下每一寸,甚至在最深處都有塑膠微粒

  • Two, or four Texases?

    鳥類和海洋小生物,無法深入海洋

  • Or is it Texi?

    通常在更多塑膠的海面進食

  • Whatever.

    大型塑膠很可能糾纏牠們,但更多反而吃下去

  • That puny plastic potpourri also means most of those ocean-skimming cleanup ideas you

    而不自知

  • hear about won't work, and truth is, while we might hear a lot about these flotillas

    在海龜眼裡

  • of flotsam, we find plastic in everywhere we find ocean, and at every depth, even the

    漂浮垃圾看起來像晚餐

  • deepest.

    更小的微粒會聚於小魚腹中,影響生長

  • Birds and younger sea animals that can't dive deep to find their dinner end up feeding

    再更小,處理鯨魚便便、漂木、老船的微生物

  • near the surface where they encounter more plastic.

    無法分解塑膠微粒,這些微粒會吸收毒素

  • Larger debris can certainly tangle these animals up, but many end up eating plastic toosometimes

    並且隨著食物鏈向上而累積,直達你的餐盤

  • by accident.

    但是你的選擇,可以改變這一切!

  • To a sea turtle?

    防治塑膠污染,只記得 6R

  • Floating trash looks a lot like dinner.

    Reduce 減少!

  • And smaller debris, when ingested by young fish, can interfere with growth and development.

    少買塑膠包裝的東西

  • On the small scale, the tiny organisms who recycle whale poop, driftwood, and old ships

    偷偷告訴你亞馬遜會讓顧客選擇“無汙”包裝

  • can't break down microscopic plastic debris, and those tiny bits can absorb toxins which

    Reuse 重用!

  • are concentrated as they move up the food chain, even to our plates.

    就是重複利用

  • But that plate

    學學好萊屋

  • is somewhere we can make a difference.

    Recycle 回收!

  • When it comes to plastic pollution, just remember the 6 R's

    多數城市都有回收政策,但很多可回收物仍然得扔掉

  • Reduce!

    比如說充滿塑膠纖維的衣服、鞋子

  • Choose to buy fewer things that are packaged in non-recyclable plastic.

    所以不如捐了吧?

  • Did you know that stores like Amazon often let you choose "hassle-free" packaging?

    Rethink 三思!

  • Reuse!

    做手工或其他東西時,想想能不能少用塑膠材料

  • Think reusable.

    聽說下一代iPhone就是是用木頭做的!

  • Certainly works for Hollywood.

    或者當你的塑膠用品壞掉,嘗試修理它,別把它扔掉

  • Recycle!

    最後,Refuse 拒絕!

  • Most cities have recycling programs these days, but a lot of recyclable stuff still

    對一次性塑膠說「不」

  • gets thrown away.

    筷子改用環保(搖滾)鐵筷

  • Stuff like clothes and shoes, full of plastic fibers.

    你知道,美國人每天用掉800萬支吸管嗎?

  • So why not donate them?

    而且你可以用嘴喝,不用吸管?

  • Rethink!

    試試看嘛!

  • If you build or make things, ask if there's another way to do it without using disposable

    不用吸欸

  • plastics.

    雖然我們不會封殺塑膠,但也沒關係

  • I hear the next iPhone might be made of wood!

    它依然是偉大的發明,很多時候很有用

  • And if you own something plastic and it breaks, try to repair it rather than throw it away.

    但是,很多時候並沒有

  • Finally, Refuse!

    不信問問海龜,或海鳥

  • Just say no to disposable plastics.

    保持好奇

  • Turn your plastic fork into metal.

    我對你只有兩個字

  • Did you know that Americans use 500 million drinking straws every single day?

    就兩個字

  • Did you know that you can drink with your mouth, and not use a straw?

    訂閱!

  • Try it!

    如果你想了解更多關於塑料污染、洋流、垃圾板塊,

  • It doesn't suck.

    還有怎麼在生活中減少塑膠垃圾,我們附上一堆連結

  • We'll never get rid of plastic, and that's ok.

    在影片說明區

  • It's still a pretty great invention, and there's a lot of places where it makes sense.

  • But there's a lot of places where it doesn't.

  • Just ask the turtles, and the birds.

  • Stay curious.

  • I just want to say one word to you.

  • One word.

  • Subscribe!

  • And if you want to learn more about plastic pollution, ocean currents, garbage patches,

  • plus what you can do to reduce plastic waste in your own life, we put a bunch of links

  • down in the description.

[MUSIC]

[音樂]

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 塑膠 微粒 海洋 垃圾 吸管 回收

海洋有多少塑膠汙染?(How Much Plastic is in the Ocean?)

  • 902 88
    Jia Ling Li 發佈於 2018 年 03 月 28 日
影片單字