Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Introducing Luigi's "Hide and Seek with a Balloon"!

    來玩路易的氣球捉迷藏啦

  • I'm gonna hide my balloon.

    我要來藏氣球了

  • I got the perfect spot already.

    我已經知道完美藏匿點了

  • Ain't nobody gonna find it here.

    絕對沒人會找到的地方

  • Goddammit...

    該死

  • Come on!

    拜託喔

  • Gah!

    嘎啊啊

  • Fucking bitch...

    天殺的王八蛋……

  • Get on! Get-

    滾上去!!!上……

  • God!

    天啊啊

  • Heh, Heh, Heh, Heh.

    去吧

  • Let's go!

    幹——

  • Fuuuuck...

    根本跳不過去

  • -jump is impossible!

    不可能成功,不可能成功

  • It- It-

    拜託,瑪利歐

  • It can't be done! It can't be done!

    想想我怎麼說的

  • Come on, Mario.

    你不成功我就宰了你

  • Think back to what I told you.

    好,來吧,來吧,來吧

  • If you don't make this, I'm gonna kill you.

    來吧,耶

  • Okay, come on, come on, come on.

  • Come on!

  • Yeah!

    哦哦哦

  • Eh!

    碰~~

  • Ta- Ooh!

    好,要來了

  • Boo!

    要來了

  • Okay, here we go!

    剛剛是簡單的部分

  • Here we go!

    現在要來做刁鑽的部分了

  • That was the easy part.

    好,必須上去……

  • Now it's time for the tricky part.

    然後在準確時間跳開所以帽子可以回來

  • Okay, just gotta get up here...

  • Now, just gotta jump off at the exact right time

  • so the hat comes to him.

    哈?

  • Eh!

    哈?

  • Ah!

  • Huh?

    好耶

  • Huh?

    嘿嘿

  • Hoo!

    嘿嘿嘿

  • *wheezing*

    去找到那個氣球吧,你們這些臭酸畜生

  • Yes!

    呵呵呵

  • Heh, heh, heh!

    好,那傢伙也藏那邊

  • Yes!

    那傢伙也藏那邊,那傢伙也藏那邊

  • Go ahead and find that balloon, you stinking animals!

    那傢伙……沒藏那邊

  • Heh, heh, heh!

    他藏那邊,他藏那邊,他藏那邊……

  • Okay, that guy hid it there.

    哦,這個很簡單

  • That guy hid it there, that guy hid it there,

  • that guy- He didn't.

    哦,啥……你幹了啥?

  • He did, he did, he did...

    他藏在橋下

  • Oh, this is an easy one!

    當我智障嗎?

  • Look!

    我白癡啊?

  • Oh. What- What did you do?

    哦 等等

  • He hid it under the bridge.

    不,哦,他用了程式錯誤穿牆

  • What am I, stupid?

    他用了程式錯誤穿牆

  • What am I, stupid pills?

    你個小王……

  • Oh. Wait.

    沒關係,各位

  • No, he- Oh, he did a wall glitch.

    我會程式錯誤穿牆

  • He did a wall glitch.

    看著然後學著點,小鬼

  • You fuck-

    好喔

  • It's okay, guys!

    用摩托車會比較簡單

  • I know how to do the wall glitch.

    我要用摩托……

  • Watch and learn, boy!

    只要卡到對的角度……

  • Okay...

    欸~~~

  • It's easier to do it with the motorcycle.

    進去啦

  • I'm gonna do the mot-

  • Just gotta put it at the right angle-

    嗚啊啊啊

  • Aah...

    拜託喔喔

  • Get in there.

  • Yeah!

  • Oooooh!!

    噗呵呵

  • Come on!

    給我進去你個低能

  • Yee-

    滾進去

  • Whoa!

  • Heh, heh!

    不!!!我都進去牆裡了!!!!

  • Get in there, fucking thing!

  • Get in there! It's imp-

    不要啊啊啊

  • *GASP*

    如果你把氣球放在牆裡,去你的

  • NO!

    直覺告訴我,就在這個區域某處

  • No! I was in the wall!

    (聞聞)

  • NO!

    我好臭

  • NO HO-HO!

    我好像聞到了氣……

  • If you put a balloon in the wall, fuck you!

    在那邊

  • My heart tells me that it's somewhere in this area...

    在那邊

  • *sniffing*

    嘻嘻嘻

  • I'm stinking.

    抓到你了

  • I think I smell a ballo-

    喔,拜託喔

  • There it is!

    這個比較簡單

  • There it is!

    只要知道在哪就好

  • Heh, heh, heh!

    只要跳下來

  • Gotcha!

    靠,等一下

  • Oh, come on!

    呵,不

  • This is an easier one once you knows where it is, really.

    呵嘻嘻

  • Just gotta jump down...

    看,是Chris

  • Oh, shit! Wait!

    他想幹嘛?

  • Heh, no!

    嗚~他把汽球放在那

  • Heh, heh...

    我不知道耶,Chris

  • Look, it's ChriZz!

    那個點根本挑戰不了我這種人

  • What's he up to now?

    看著然後學著點,小鬼們

  • Ooh! He's putting it over in that spot.

    然後……看到了

  • Eh, I don't know, ChriZz...

    啊啊

  • That spot just isn't a challenge to a guy like me.

    Chris

  • Watch and learn, boys.

    你讓我失望了

  • And there it is.

    庫巴?你來玩瑪莉歐幹嘛?

  • Ahhh.

    7秒鐘跑260公尺

  • ChriZz.

    好像很合理,好

  • You disappoint me!

  • Bowser?! What are you doing playing Mario?

  • 7 seconds to go 260 meters.

  • That sounds fair. Okay!

  • 5...

    狀況不錯

  • 4...

  • Okay.

    哦,差……

  • Yeah!

    喔,差一點點

  • We're doing good!

    就……

  • Oh!

    他媽怎麼做的?

  • Oh, just...

    他……他一定用了GameShark(作弊卡匣)

  • Oh, just almost there.

    沒其他可能了

  • If-

    他一定有用……

  • How the fuck?

    他怎麼跑那麼遠的?

  • He- He must used GameShark

    哦窩

  • There's no other way.

    哦哦哦哦哦

  • He has to be-

    青蛙,當然了

  • How the hell did he make it so far?

    當然了,青蛙

  • Oh.

    然後你……哦~

  • *gasp*

    哦,對

  • OH!

    然後你得,嗚~

  • The frog, of course!

    嗚~然後你得上來這

  • Of course. The frog!

    然後要……嗚~好喔

  • And then you- Ooh!

    好~喔,庫巴

  • And then- Oh, yeah.

    你想玩這套?好啊

  • And then you gotta- Ooh!

    然後你得拿……哦嗚

  • Ooh! And then you gotta come up here

    齁齁齁齁

  • and say... Ooh, okay!

  • Okay, Bowser!

    然後你得跳出去

  • You want to play like that? All right!

    我懂了

  • and then you gotta get the- Ooh!

    然後……

  • Ho, ho, ho, ho!

    然後你用GameShark跑完剩下的路

  • Okay!

    他媽的庫巴掛狗

  • And then you gotta jump off...

    來吧寶貝來吧

  • I get it now!

    來~吧,嘻嘻嘻

  • And then...

    這次看起來……

  • And then you use GameSharkto get the rest of the way.

    來吧,跳過去

  • Fucking Bowser, cheater!

    去你的庫巴幹你媽的

  • Come on, baby! Come on!

    就是這次了

  • Come on! He, he, he!

    來吧

  • This is looking like- *mumbling*

    ㄍRRRR

  • *Breathing and laughing*

    嗯嗯LERRRRR

  • Come on, make it!

    挖啊啊啊啊

  • Fucking Bowser! Fuck you!

    這次感覺很棒

  • This is the one.

    這……哦

  • Come on!

    搞砸了

  • Grrr!!!

    等我拿到這個……

  • GRRRH!!!

    我會寄給庫巴一個憤怒信件

  • WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

    裝在信裡

  • Got a good feeling about this one.

    過……

  • Got a... Oh!

    過……

  • Fucked it up.

    哦!!!

  • When I get this...

    齁!!!拿,快拿!!!!

  • I'm gonna send Bowser an angry letter

    嘻嘻嘻嘻

  • in the mail...

    去你的庫巴

  • Get-

    看看你

  • Get-

    你現在看起來超蠢

  • Ooh!

    (花費金幣:4000+) 給我我的450金幣!!

  • Ho! Get it, get it!

    我們接下來要幹嘛?哦

  • He, he, he, he!

    哦,這個是送分題

  • Fucking Bowser!

    每個人都擺那邊

  • Look at you!

    就趕快拿吧

  • You look so stupid now!

    懂他們做甚麼了嗎?

  • Give me my 450 coins!

    這是最沒創意的一個

  • What should we do next? Oh!

    你拿噴射花……

  • Oh, this one is a freebie.

  • Everybody puts it up there.

    然後跳進這個

  • Let's just get that one.

    然後就在杯子頂部

  • You see what they do?

  • This is the most unoriginal one.

    然後……輕輕鬆鬆

  • You get the flower.

    哦,對

  • Yeah.

    有時候會放在杯子裡

  • And then you just go on this thing

    沒什麼創意啊,各位

  • and it- it's on the top of the cup.

  • Yep.

    啥?

  • And easy.

    在哪?

  • Oh, yes.

    哦齁齁

  • Sometimes, they put it in the cup.

  • Not very original, guys.

    他把我耍著玩

  • Eh.

    這是我最棒的藏匿點了

  • What?

    沒人可能……你看看

  • Where the hell-

  • Oh, ho ho!

    怎……

  • He...

    沒人找的到這個地方的

  • He fucked me over!

    欸,等等

  • This is my best hiding spot ever!

    看這影片的不准拿,好嗎?

  • Nobody is ever- Look at that!

    哎呀哎呀哎呀

  • Boom!

    真希望不是庫巴

  • How-

    又想來玩這個遊戲

  • Nobody is ever gonna get that one!

    我不同意,各位

  • Eh, wait!

    我會成天追著這個庫巴

  • Nobody watching the video get that, okay?

    然後戳爆他放的每個氣球

  • Well, well, well!

    所以,他會了解到……

  • If it isn't BOWSER

    他 不 可 能

  • trying to play the game again!

    在瑪莉歐裡幹掉我

  • I don't think so, guys!

    永遠!!

  • I'm just gonna follow this Bowser around all day

    永遠不行,庫巴

  • and pop every single balloon he puts down.

    好嗎?

  • So he knows

    除非他用了GameShark,像這個

  • that he CANNOT

    噗嚕嚕嚕嚕咚~~~

  • beat me in this Mario game.

    甭~

  • Ever!

  • Ever, Bowser!

    嗚,庫巴,泥看看泥

  • Okay?

    嗚嗚~~

  • Unless he uses GameShark, like he did here.

    從我臉前滾開,庫巴

  • *Making the sound of an old engine*

    這是很機車的一個

  • Boung!

    這傢伙表示……

  • Pa!

    他表示:「聽好,我要讓你跑一大圈到這個個巷子裡」

  • Ooh! Bowser, look at you now!

    然後

  • Ooh!!

    我不會邀請你參加我的生日派對

  • Get that shit out of my face, Bowser!

    然後,與此同時

  • This is a fucker one.

    我要當個王八蛋

  • This guy is saying... He's saying

    我要當,然後,我要當混蛋

  • "Look, I'm gonna make you come all the way out to this alley"

    然後我要把汽球放在那邊

  • "and..."

  • "I'm not even gonna invite you to my birthday party".

    我們遇到他媽「智者」了,先生女士們

  • And at the same time,

    不,沒關係,他覺得他很厲害

  • "I'm gonna be a dickhead!"

    他覺得他很厲害,但他超爛

  • "I'm gonna be a- And I'm gonna be a dick"

    我他媽是最廢的

  • "and I'm gonna put the balloon way out here."

    「我要把七球訪在那~~」

  • Look.

    我的老天

  • And we have a fucking wise guy here, ladies and gentlemen.

    來吧來吧來吧來吧

  • No. It's fine! He thinks he's good.

    來吧

  • He thinks he's good but he's... He's shit!

    來吧!!!!

  • I'm the fucking worst ever!

    來吧

  • "I'm gonna put.... put it over here!"

    嘔嘔嘔嘔嘔

  • Oh my god...

    來吧!!ㄟ

  • Come on, come on, come on, come on!

  • Come on!

    啊,幹

  • Come on!

    嘻 嘻

  • Come on!

    布啦啦啦

  • HOOOOO!!!

    來吧啊啊啊

  • Come on! Eh!

    來吧

  • Eh!

    就是……

  • Ah, fuck!

    就是這次,就是這……

  • Hee, hee, hee...

    鼻要……

  • BBBBBBBBBBB- Aah!

    好啦,dickle murf

  • COME ON!

    你想用,你想,你想用GameShark來玩瑪莉歐?

  • Come on!

    GameShark作弊卡帶?很好

  • This a-

    很好,機掰人

  • This is the one! This is the-

    這個嗎,猜怎麼著

  • *wheezing*

    我用了Action Replay(另一種作弊卡匣)

  • No!

    好,小婊子

  • All right, Dinkleberg!

    庫巴?

  • You wanna use it- You wanna- No, you wanna use fucking GameShark to play Mario?

    又是你?

  • A GameShark? All right!

    這次又想幹啥,庫巴?

  • All right, fuck fuck!

  • Well, guess what?

    啥?

  • I got Action Replay™.

    他怎麼……?

  • Ya little bitch...

    他怎麼上去的?

  • Bowser?!

    哦,你知道他怎麼做的嗎?

  • You again?!

    他跳到計程車上

  • What are you up to this time, Bowser?

    他說「衝浪季節(電影)」

  • Ah!

    然後他上來這裡,後空翻到這東西上

  • What?

    然後他說「吧 並」

  • How did he...

    然後他說「嘿~~」

  • How did he get it all the way up there?

    然後他說「我哦哦哦」

  • Oh, you know what he did?

    「啊啊啊啊」

  • He jumped off the taxi-

    然後他說「庫巴時間」

  • Yep, he said "Surf's Up!"

    然後他後空上來,然後對,沒錯

  • then he came up here, flipped onto the thing

    沒錯

  • then he said "Bap, Bing!"

    然後他,他

  • then he said "Hey!"

    庫巴,你打不贏我,我是你腦裡的蛔蟲

  • then he said "HOOO!!!"

    這他媽三洨?

  • "Ahhh!!!"

    這是目前最難的

  • then he said "Bowser Time!"

    我從來沒上過這裡

  • and then he flipped onto the... And yeah, yep!

    呼——

  • Yep!

    他……

  • and he- He...

    他辦到了

  • Bowser, you can't beat me. I'm in your mind.

    他辦……

  • What the hell shit is this?

    好,現在我知道氣球位置了

  • This is the hardest thing yet.

    那其實才是困難的部分,位……

  • I've never even been up here before!

    (真的過了他媽兩個小時後)

  • *gasp*

    哪種人面禽獸會把氣球放在這上面?

  • He's a-

    這已經沒樂趣了

  • He did it!

    這蠢爆了

  • He did-

    這……去你的瑪莉歐

  • Ye- Okay, now that I know where the balloon is.

    (第257次嘗試) 好!!

  • That's the tricky part, really. The-

    好喔!!!

  • What kind of inhuman monster puts a balloon up here?

    這次就是成功那次

  • This isn't even fun anymore.

    呵,呼——

  • This is stupid!

    三洨啦?

  • This- Fuck you, Mario!

    我成……

  • Okay!

    我成功了

  • Okay!

    呵 哈

  • This time will be THE TIME.

    那團屎真的是遊戲歷史上最蠢的屎了

  • *gasp*

    那個跳躍

  • What the fuck?

    越過那個紫色山

  • I did-

    理論上根本不可能

  • I did it!

    我特此聲明禁止任何人把氣球放在那

  • Ha, ha!

    因為我要把我的氣球放那邊

  • That shit is the stupidest shit in video game history!

    他們他媽絕對拿不到這顆

  • That jump...

  • ...to get over the purple mountain....

  • That is virtually impossible!

  • I hereby forbid anyone from putting a balloon in that spot!

  • Because that's where I'm putting my balloon.

  • They ain't never gonna fucking get this one!

  • [Outro] ♪ Super Mario 3D World - Super Bell Hill - Acoustic Guitar Cover

Introducing Luigi's "Hide and Seek with a Balloon"!

來玩路易的氣球捉迷藏啦

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋