Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha

    譯者: Vivian Mig 審譯者: Yuguo Zhang

  • Now, I don't usually like cartoons,

    平常我不怎麼喜歡連環漫畫

  • I don't think many of them are funny,

    我覺得大部分的連環漫畫都很無趣

  • I find them weird. But I love this cartoon from the New Yorker.

    我覺得它們頗怪的,但我很愛紐約人報紙上的漫畫

  • (Text: Never, ever think outside the box.) (Laughter)

    (內文:永遠不要往外想)

  • So, the guy is telling the cat,

    這個傢伙正告訴他的貓

  • don't you dare think outside the box.

    別妄想跑到你的箱子外面

  • Well, I'm afraid I used to be the cat.

    但是,恐怕我曾是那隻貓

  • I always wanted to be outside the box.

    我總是喜歡待在箱子以外的地方

  • And it's partly because I came to this field

    而這或許是因為,在我投身這個領域前

  • from a different background, chemist and a bacterial geneticist.

    我是個化學家及細菌遺傳學家

  • So, what people were saying to me

    因此,當人們跟我談論

  • about the cause of cancer, sources of cancer,

    癌症的成因和種類

  • or, for that matter, why you are who you are,

    或是我們為何長得這副模樣

  • didn't make sense.

    對我來說並沒有意義

  • So, let me quickly try and tell you why I thought that

    現在讓我來告訴各位,為什麼我會這麼想

  • and how I went about it.

    以及我又是如何處理這些問題

  • So, to begin with, however,

    無論如何,

  • I have to give you a very, very quick lesson

    首先我必須給各位上一課

  • in developmental biology,

    非常簡略的發展生物學

  • with apologies to those of you who know some biology.

    並向那些學過生物的人說聲抱歉

  • So, when your mom and dad met,

    當你爸媽遇到彼此時

  • there is a fertilized egg,

    一個受精卵產生了

  • that round thing with that little blip.

    那有個小亮點的圓形物體

  • It grows and then it grows,

    它不斷的長呀長

  • and then it makes this handsome man.

    最後變成了這位帥氣的男子

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So, this guy, with all the cells in his body,

    這名男子體內所有的細胞

  • all have the same genetic information.

    全都擁有同樣的基因成分

  • So how did his nose become his nose, his elbow his elbow,

    他的鼻子,手肘是如何長成的?

  • and why doesn't he get up one morning

    或某天早上他起床時

  • and have his nose turn into his foot?

    為何鼻子沒有忽然變成腳呢?

  • It could. It has the genetic information.

    是有可能的,因為它含有足部細胞的成分

  • You all remember, dolly,

    各位還記得桃莉羊

  • it came from a single mammary cell.

    是由一個乳腺細胞發展而來的吧?

  • So, why doesn't it do it?

    鼻子變成腳又怎麼不可能呢?

  • So, have a guess of how many cells he has in his body.

    所以我們來猜猜他體內究竟有多少細胞吧

  • Somewhere between 10 trillion to 70 trillion cells in his body.

    有界於十兆到七十兆之間個細胞

  • Trillion!

    幾兆個細胞耶!

  • Now, how did these cells, all with the same genetic material,

    這些擁有相同基因成分的細胞

  • make all those tissues?

    是如何形成不同的組織呢?

  • And so, the question I raised before

    所以,想到我們體內這些深澳的故事

  • becomes even more interesting if you thought about

    我之前的問題會變得更加有趣

  • the enormity of this in every one of your bodies.

    我之前的問題會變得更加有趣

  • Now, the dominant cancer theory would say

    主流的癌症理論會這麼解釋

  • that there is a single oncogene

    一個細胞內的一個致癌基因

  • in a single cancer cell, and it would make you

    一個細胞內的一個致癌基因

  • a cancer victim.

    會讓你罹患癌症

  • Well, this did not make sense to me.

    在我看來這並沒有道理

  • Do you even know how a trillion looks?

    你知道"一兆"是什麼樣子嗎?

  • Now, let's look at it.

    我們就來看看吧

  • There it comes, these zeroes after zeroes after zeroes.

    就像這樣,這些零一個接一個

  • Now, if .0001 of these cells got mutated,

    那如果那萬分之一的細胞產生突變,

  • and .00001 got cancer, you will be a lump of cancer.

    十萬分之一變成癌細胞,那你會變成一團癌細胞

  • You will have cancer all over you. And you're not.

    全身上下無一處無癌症....但這種事並未發生

  • Why not?

    為什麼呢?

  • So, I decided over the years,

    這些年來我根據一系列的實驗

  • because of a series of experiments

    下了一個結論

  • that this is because of context and architecture.

    也就是生活環境與結構主控著一切

  • And let me quickly tell you

    讓我很快的引用一些重要的實驗

  • some crucial experiment that was able to actually show this.

    來向大家解釋

  • To begin with, I came to work with this virus

    首先,我研究這種使雞隻長出

  • that causes that ugly tumor in the chicken.

    醜陋腫瘤的病毒

  • Rous discovered this in 1911.

    勞氏於1911年發現這種病毒

  • It was the first cancer virus discovered,

    它是第一個被發現的癌症病毒

  • and when I call it "oncogene," meaning "cancer gene."

    我說的"致癌基因"指的是"使人罹癌的基因"

  • So, he made a filtrate, he took this filter

    勞斯將雞隻的腫瘤通過濾器

  • which was the liquid after he passed the tumor through a filter,

    製造出一種濾液

  • and he injected it to another chicken, and he got another tumor.

    並注入另外一隻雞體內,這隻雞同樣也長了腫瘤

  • So, scientists were very excited,

    科學家們因此感到非常興奮

  • and they said, a single oncogene can do it.

    他們認為只要一個致癌基因便能治癌

  • All you need is a single oncogene.

    單一一個致癌基因就夠了

  • So, they put the cells in cultures, chicken cells,

    他們將病毒放到雞的細胞上

  • dumped the virus on it,

    並開始培養

  • and it would pile up,

    接著這些細胞聚集成堆

  • and they would say, this is malignant and this is normal.

    然後他們就會評斷哪些是惡性的,哪些是正常的

  • And again this didn't make sense to me.

    這些對我來說也一樣沒有意義

  • So for various reasons, we took this oncogene,

    所以,基於各種原因

  • attached it to a blue marker,

    我們把這個致癌基因染成藍色

  • and we injected it into the embryos.

    並注入胚胎中

  • Now look at that. There is that beautiful feather in the embryo.

    看看這個,這是一個胚胎長出的羽毛

  • Every one of those blue cells are a cancer gene

    每個藍色的癌細胞裡都含有一個致癌基因

  • inside a cancer cell, and they're part of the feather.

    它們都是羽毛的一部份

  • So, when we dissociated the feather and put it in a dish,

    我們將羽毛取出並放進一個培養皿

  • we got a mass of blue cells.

    變成了大量的癌細胞

  • So, in the chicken you get a tumor,

    所以,在雞隻身上會長出腫瘤

  • in the embryo you don't,

    在胚胎中卻不會

  • you dissociate, you put it in a dish, you get another tumor.

    把羽毛分離放進培養皿,又變成一個腫瘤

  • What does that mean?

    這代表什麼呢?

  • That means that microenvironment

    這代表細胞生長的環境

  • and the context which surrounds those cells

    以及圍繞細胞的物質

  • actually are telling the cancer gene and the cancer cell what to do.

    在告訴致癌基因和癌細胞要做什麼

  • Now, let's take a normal example.

    舉個一般的例子

  • The normal example, let's take the human mammary gland.

    我們拿人類的乳腺細胞為例

  • I work on breast cancer.

    我研究乳癌

  • So, here is a lovely human breast.

    這是一個美麗的人類乳房

  • And many of you know how it looks,

    很多人都知道乳房是什麼樣子

  • except that inside that breast, there are all these

    但不知道內部那些延伸的美麗樹狀結構

  • pretty, developing, tree-like structures.

    但不知道內部那些延伸的美麗樹狀結構

  • So, we decided that what we like to do

    我們決定取一點乳腺細胞

  • is take just a bit of that mammary gland,

    我們決定取一點乳腺細胞

  • which is called an "acinus,"

    也就是"腺胞"

  • where there are all these little things inside the breast

    裡面有這些乳房內的微小物質

  • where the milk goes, and the end of the nipple

    乳汁流經其中,嬰兒吸吮母乳時

  • comes through that little tube when the baby sucks.

    會從末端流出

  • And we said, wonderful! Look at this pretty structure.

    我們覺得太棒了! 瞧那美麗的結構

  • We want to make this a structure, and ask the question,

    我們想以此做為架構,提出我們的問題

  • how do the cells do that?

    乳腺細胞究竟是如何辦到的呢?

  • So, we took the red cells --

    所以我們取了紅色的細胞

  • you see the red cells are surrounded by blue,

    他們被藍色細胞包圍著

  • other cells that squeeze them, and behind it

    其他細胞擠壓著他們,

  • is material that people thought was mainly inert,

    更後面是一些無生命物質

  • and it was just having a structure to keep the shape,

    它的結構是用來維持內部的形狀

  • and so we first photographed it

    多年前我們第一次用電子顯微鏡拍攝

  • with the electron microscope years and years ago,

    多年前我們第一次用電子顯微鏡拍攝

  • and you see this cell is actually quite pretty.

    你會發現這種細胞其實相當美麗

  • It has a bottom, it has a top,

    它有頂部和底部

  • it is secreting gobs and gobs of milk,

    不斷分泌大量的奶水

  • because it just came from an early pregnant mouse.

    因為這是從一隻剛懷孕的老鼠身上取得的

  • You take these cells, you put them in a dish,

    把這些細胞放入培養皿中

  • and within three days, they look like that.

    三天內他們便呈現這個樣貌

  • They completely forget.

    他們完全失去記憶

  • So you take them out, you put them in a dish,

    所以若將他們取出並放入培養皿

  • they don't make milk. They completely forget.

    產乳機制就停止了,他們完全忘了工作

  • For example, here is a lovely yellow droplet of milk

    舉個例子,左邊有一滴美麗的黃色乳汁

  • on the left, there is nothing on the right.

    右邊什麼都沒有

  • Look at the nuclei. The nuclei in the cell on the left

    看那細胞核,左邊細胞中的細胞核位於動物體內

  • is in the animal, the one on the right is in a dish.

    右邊的則在培養皿中

  • They are completely different from each other.

    兩者完全不一樣

  • So, what does this tell you?

    這告訴我們什麼呢?

  • This tells you that here also, context overrides.

    從這裡也可得知,周遭的環境主宰一切

  • In different contexts, cells do different things.

    細胞在不同的環境中會做不同的事

  • But how does context signal?

    但環境究竟給了細胞什麼指示呢?

  • So, Einstein said that

    愛因斯坦曾說過

  • "For an idea that does not first seem insane, there is no hope."

    "一個想法起初若不瘋狂,那之後就沒什麼希望了"

  • So, you can imagine the amount of skepticism

    現在你能想像我受到的質疑有多少了吧?

  • I received -- couldn't get money,

    我無法籌到經費

  • couldn't do a whole lot of other things,

    無法做許多事

  • but I'm so glad it all worked out.

    但我很高興一切都解決了

  • So, we made a section of the mammary gland of the mouse,

    我們製作了一個老鼠乳腺細胞的切片

  • and all those lovely acini are there,

    這些美麗的腺胞都在這兒

  • every one of those with the red around them are an acinus,

    每個被紅色物質包圍的都是一個腺胞

  • and we said okay, we are going to try and make this,

    很好,現在我們要來試著證明

  • and I said, maybe that red stuff

    我就想,也許那些圍繞腺胞的紅色物質藏著訊息

  • around the acinus that people think there's just a structural scaffold,

    只是人們認為那只是細胞的一部份結構

  • maybe it has information,

    只是人們認為那只是細胞的一部份結構

  • maybe it tells the cells what to do, maybe it tells the nucleus what to do.

    或許那些物質告訴細胞和細胞核該做什麼

  • So I said, extracellular matrix, which is this stuff

    這些細胞外間質,也就是ECM

  • called ECM, signals and actually tells the cells what to do.

    指示並告訴細胞該做什麼

  • So, we decided to make things that would look like that.

    所以呢,我們決定像圖上這樣做

  • We found some gooey material

    我們找了一些含有所需的胞外間質的黏稠物質

  • that had the right extracellular matrix in it,

    我們找了一些含有所需的胞外間質的黏稠物質

  • we put the cells in it, and lo and behold,

    將細胞放入其中,觀察了四天左右

  • in about four days, they got reorganized

    發現他們重新排列

  • and on the right, is what we can make in culture.

    右邊的圖是我們能在培養皿中製造的

  • On the left is what's inside the animal, we call it in vivo,

    左邊則是動物體內,也就是活的有機體內的情形

  • and the one in culture was full of milk,

    培養中所培養的細胞生產了許多奶水

  • the lovely red there is full of milk.

    紅色的部分充滿奶水

  • So, we Got Milk, for the American audience.

    這裡的美國觀眾有奶喝了

  • All right. And here is this beautiful human cell,

    很好,現在這是一個美麗的人類細胞

  • and you can imagine that here also, context goes.

    現在大家可以想像,細胞的周遭物質同樣主導一切

  • So, what do we do now?

    接著我們要做什麼呢?

  • I made a radical hypothesis.

    我做了一個極端的假設

  • I said, if it's true that architecture is dominant,

    如下: 若細胞周圍的物質主宰著細胞的工作

  • architecture restored to a cancer cell

    修復癌細胞的胞外物質

  • should make the cancer cell think it's normal.

    會讓癌細胞誤以為正常的繼續運作

  • Could this be done?

    這有可能發生嗎?

  • So, we tried it.

    為此我們做了實驗

  • In order to do that, however,

    為了達成我們的目的

  • we needed to have a method of distinguishing normal from malignant,

    我們需要有個區別好壞細胞的方法

  • and on the left is the single normal cell,

    左邊是一個正常的細胞

  • human breast, put in three-dimensional gooey gel

    一個放在含有3D黏稠膠質中的人乳細胞

  • that has extracellular matrix, it makes all these beautiful structures.

    黏液中含有胞外間質,這些美麗的結構都是來自於此

  • On the right, you see it looks very ugly,

    右邊的卻非常醜陋

  • the cells continue to grow,

    這些細胞不斷增長

  • the normal ones stop.

    正常的那邊卻停止了

  • And you see here in higher magnification

    把圖放的更大來看

  • the normal acinus and the ugly tumor.

    兩邊分別是正常的腺胞和醜陋的腫瘤

  • So we said, what is on the surface of these ugly tumors?

    我們很好奇腫瘤的表面究竟有什麼?

  • Could we calm them down --

    有辦法使這些細胞平靜下來嗎?

  • they were signaling like crazy and they have pathways all messed up --

    他們之間的訊號非常雜亂,訊息傳遞的路徑一蹋糊塗

  • and make them to the level of the normal?

    如何使他們回歸正軌呢?

  • Well, it was wonderful. Boggles my mind.

    這實在太棒了,我感到驚訝不已

  • This is what we got.

    這是之後我們所得到的

  • We can revert the malignant phenotype.

    我們成功的改正了細胞的惡性顯型

  • (Applause)

    (掌聲)

  • And in order to show you that the malignant phenotype

    為了讓各位看到細胞的惡性顯型

  • I didn't just choose one,

    我準備了另外的東西

  • here are little movies, sort of fuzzy,

    這些小型影片,有點模糊

  • but you see that on the left are the malignant cells,

    但我們能看到左邊那些是不正常的細胞

  • all of them are malignant,

    全部都是惡性的

  • we add one single inhibitor in the beginning,

    我們在一開始加入了一個抗化劑

  • and look what happens, they all look like that.

    看看會發生什麼事,他們看起來就像這樣

  • We inject them into the mouse, the ones on the right,

    我們將之注射到老鼠體內,如同右邊影片顯示

  • and none of them would make tumors.

    沒有半個細胞會變成腫瘤

  • We inject the other ones in the mouse, 100 percent tumors.

    我們將另一邊注入老鼠體內,腫瘤發生率卻變成100%

  • So, it's a new way of thinking about cancer,

    這是對於癌症的一個新觀點

  • it's a hopeful way of thinking about cancer.

    也是一個具有希望的新看法

  • We should be able to be dealing with these things at this level,

    我們有能力以這樣的水準來處理問題

  • and these conclusions say that growth and malignant behavior

    從這些結論得知,細胞的成長與惡性演變

  • is regulated at the level of tissue organization

    發生於組織層面

  • and that the tissue organization is dependent

    而組織則受到細胞外間質

  • on the extracellular matrix and the microenvironment.

    和微小環境的影響

  • All right, thus form and function interact dynamically and reciprocally.

    因此,細胞的形態與功能活力的進行互動

  • And here is another five seconds of repose,

    現在這五秒鐘是一段沉澱時間

  • is my mantra. Form and function.

    我用來沉澱心情的禱文: 形態與功能

  • And of course, we now ask, where do we go now?

    現在各位當然很好奇,接下來我們該如何發展呢?

  • We'd like to take this kind of thinking into the clinic.

    我們想把這個想法放進臨床治療中

  • But before we do that, I'd like you to think

    在那之前,請各位想想

  • that at any given time when you're sitting there,

    任何一個時刻,當你坐在那邊時

  • in your 70 trillion cells,

    你體內的七十兆個細胞

  • the extracellular matrix signaling to your nucleus,

    胞外間質傳遞訊息給細胞核

  • the nucleus is signaling to your extracellular matrix

    細胞核也傳遞訊息給胞外間質

  • and this is how your balance is kept and restored.

    因此你體內維持著這樣的平衡

  • We have made a lot of discoveries,

    我們發現許多東西

  • we have shown that extracellular matrix talks to chromatin.

    我們呈現了細胞外的母體與染色質的對話

  • We have shown that there's little pieces of DNA

    我們展示了乳腺細胞特定的某個基因中,有一小部份的

  • on the specific genes of the mammary gland

    DNA會對細胞外間質產生回應

  • that actually respond to extracellular matrix.

    DNA會對細胞外間質產生回應

  • It has taken many years, but it has been very rewarding.

    研究雖然花了許多年的時間,但卻收穫滿滿

  • And before I get to the next slide, I have to tell you

    在跳到下張投影片之前,我必須告訴各位

  • that there are so many additional discoveries to be made.

    還有許多未知的探索等待進行

  • There is so much mystery we don't know.

    仍有太多秘密是我們尚未了解的

  • And I always say to the students and post-docs I lecture to,

    我常告訴我的學生和博士後研究員

  • don't be arrogant, because arrogance kills curiosity.

    千萬別傲慢,因為傲慢會扼殺對探索的好奇心

  • Curiosity and passion.

    以及熱情

  • You need to always think, what else needs to be discovered?

    時時刻刻,你都必須想著還有什麼事情等待發掘?

  • And maybe my discovery needs to be added to

    或許我的發現需要更多補充

  • or maybe it needs to be changed.

    或是經過修改

  • So, we have now made an amazing discovery,

    現在我們有了這項驚人的發現

  • a post-doc in the lab who is a physicist asked me,

    實驗室裡的一個博士後研究員兼物理學家,問我

  • what do the cells do when you put them in?

    當你把細胞放入時他們發生了什麼事?

  • What do they do in the beginning when they do?

    一開始他們產生什麼變化?

  • I said, I don't know, we couldn't look at them.

    我說我不曉得,我們無從觀察

  • We didn't have high images in the old days.

    早期我們還沒有高品質影像

  • So she, being an imager and a physicist,

    這名學生呢,既是一個夢想家和物理學家

  • did this incredible thing.

    她做了這件驚人的設計

  • This is a single human breast cell in three dimensions.

    這是一個以3D影像顯示的人乳細胞

  • Look at it. It's constantly doing this.

    你看,它不斷的重複這個循環

  • Has a coherent movement.

    有一個一致的動作

  • You put the cancer cells there, and they do go all over,

    若換成癌細胞,它們就全亂掉了

  • they do this. They don't do this.

    而不是規律的運作

  • And when we revert the cancer cell, it again does this.

    當我們把癌細胞修復後,它又重回正軌

  • Absolutely boggles my mind.

    完全令我驚訝不已

  • So the cell acts like an embryo. What an exciting thing.

    所以細胞的活動就像胚胎,這是多麼令人興奮的事啊

  • So I'd like to finish with a poem.

    我想以一首詩來做結

  • Well I used to love English literature,

    我以前很熱愛英國文學

  • and I debated in college, which one should I do?

    大學時我猶豫主修該選什麼?

  • And unfortunately or fortunately, chemistry won.

    不幸的或是幸運的,化學獲得了勝利

  • But here is a poem from Yeats. I'll just read you the last two lines.

    但這邊有首葉慈的詩,我想為各位朗誦最後兩行

  • It's called "Among the School Children."

    詩名是"兒戲"

  • "O body swayed to music / O brightening glance /

    "噢 身體隨著音樂起舞/噢 閃爍生輝的一瞥"

  • How [can we know] the dancer from the dance?"

    我們如何在舞蹈中找到舞者呢?

  • And here is Merce Cunningham,

    這位是摩斯康寧漢

  • I was fortunate to dance with him when I was younger,

    我年輕時有幸和他一起跳舞

  • and here he is a dancer,

    這裡的他是一名舞者

  • and while he is dancing, he is both the dancer and the dance.

    當他在跳舞的時候,他既是舞者也是舞蹈本身

  • The minute he stops, we have neither.

    在他停止的那刻,我們兩者都沒有了

  • So it's like form and function.

    這就像形態與功能

  • Now, I'd like to show you a current picture of my group.

    現在我想給各位看看我的研究團隊

  • I have been fortunate to have had these magnificant

    我很榮幸有這些了不起的學生

  • students and post-docs who have taught me so much,

    和博士後研究員,從他們身上我學到很多

  • and I have had many of these groups come and go.

    我帶過許多團隊,他們來了又去

  • They are the future and I try to make them not be afraid

    他們就是未來的希望,而我也試著叫他們別擔心

  • of being the cat and being told,

    不要怕當漫畫中的那隻貓

  • don't think outside the box.

    不敢異想天開

  • And I'd like to leave you with this thought.

    我想留給各位這個問題

  • On the left is water coming through the shore,

    左邊是海流流入海岸的情景

  • taken from a NASA satellite.

    由太空總署的衛星所拍攝

  • On the right, there is a coral.

    右邊則是一座珊瑚

  • Now if you take the mammary gland and spread it

    若你把乳腺取走並展開

  • and take the fat away, on a dish it looks like that.

    把脂肪移除,在培養皿中看起來就像這樣

  • Do they look the same? Do they have the same patterns?

    看起來和之前的一樣嗎?兩者的圖案相同嗎?

  • Why is it that nature keeps doing that over and over again?

    為什麼大自然會一再重複這些循環呢?

  • And I'd like to submit to you

    我想向各位報告

  • that we have sequenced the human genome,

    我們列出了人類的基因組

  • we know everything about the sequence of the gene,

    我們知道所有跟基因組有關的事

  • the language of the gene, the alphabet of the gene,

    基因的語言,字母....

  • But we know nothing, but nothing,

    但我們對形態的語言以及字母

  • about the language and alphabet of form.

    卻是一無所知

  • So, it's a wonderful new horizon,

    這一切都是條美好的地平線

  • it's a wonderful thing to discover for the young

    探索對於年輕人來說是件美好的事

  • and the passionate old, and that's me.

    對熱情的老年人也是如此,而那就是我

  • So go to it!

    去吧!

  • (Applause)

    (掌聲)

Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha

譯者: Vivian Mig 審譯者: Yuguo Zhang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 細胞 癌細胞 基因 腫瘤 物質

TED】米娜-比塞爾:指出對癌症有新認識的實驗(Mina Bissell:指出對癌症有新認識的實驗)。 (【TED】Mina Bissell: Experiments that point to a new understanding of cancer (Mina Bissell: Experiments that point to a new understanding of cancer))

  • 45 7
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字