Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Don't do that. Come on! Put that out!

    -別這樣 -拜託 -弄熄它!

  • It's worse than the thumb.

    這比拇指還糟

  • This is so unfair.

    這太不公平了

  • Why is it unfair?

    為什麼不公平?

  • So I have a flaw! Big deal!

    就算我有缺點好了!這又沒什麼!

  • Like Joey's constant knuckle- cracking isn't annoying?

    像喬伊不停地折手指,這不惱人嗎?

  • And Ross, with his over-pronouncing every single word,

    然後羅斯,每個字都過分發音

  • and Monica, with that snort when she laughs?

    莫妮卡,大笑時的鼻息聲

  • I mean, what the hell is that thing?

    我是說,那天殺的是什麼?

  • I accept all those flaws. Why can't you accept me for this?

    這些缺點我全接受。為什麼你們不能接受我這點?

  • Does the knuckle-cracking bother everybody, or just him?

    折手指關節的聲音是惹惱大家,還是只有惹惱他?

  • I could live without it.

    沒有的話當然比較好

  • Is it like, a little annoying? Or is it like when Phoebe chews her hair?

    是有一點點惱人?還是是像菲比嚼她的頭髮時那樣惱人?

  • Don't listen to him, Pheebs, alright? I think it's endearing.

    菲比別聽他的好嗎?我覺得那很可愛

  • Oh, you do, do you?

    哦,你如此覺得,不是嗎?

  • Now, there's nothing wrong with speaking correctly.

    發音正確並沒有錯,好嗎?

  • lndeed there isn't.

    當然,沒錯

  • I should really get back to work.

    我真的應該回去工作了

  • Yeah, otherwise someone might get what they actually ordered.

    是啊,不然有人可能會真的拿到他們所點的餐

  • Ohhh... The hair comes out and the gloves come off!

    噢,頭髮吐出來後,就要開打了是吧?

Don't do that. Come on! Put that out!

-別這樣 -拜託 -弄熄它!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋