Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Fran Ontanaya Reviewer: Morton Bast

    譯者: Fred Lee 審譯者: Regina Chu

  • What I'm going to do is, I'm going to explain to you

    各位,我將在此向您介紹一種

  • an extreme green concept

    極其綠色環保的概念,

  • that was developed at NASA's Glenn Research Center

    源自太空總署格倫研究中心,

  • in Cleveland, Ohio.

    位於俄亥俄州克利夫蘭。

  • But before I do that, we have to go over

    但在正式開始前,我們必須先就

  • the definition of what green is,

    何為綠色環保下個明確定義,

  • 'cause a lot of us have a different definition of it.

    因為每個人對此都有不同的定義。

  • Green. The product is created through

    綠色環保:該產物是以

  • environmentally and socially conscious means.

    具環保和社會意識的方式創造出來。

  • There's plenty of things that are being called green now.

    目前,稱為綠色環保的產物很多。

  • What does it actually mean?

    究竟什麼才是真正的綠色環保?

  • We use three metrics to determine green.

    我們從三項指標判斷。

  • The first metric is: Is it sustainable?

    第一:它是否具備永續性?

  • Which means, are you preserving what you are doing for future use

    也就是說,您是否保留了資源給將來

  • or for future generations?

    或給下一代使用?

  • Is it alternative? Is it different than what is being used today,

    它是否可替代?是否不同於 目前使用的物質,

  • or does it have a lower carbon footprint

    相較於傳統用途,

  • than what's used conventionally?

    其產生的碳足跡是否更少?

  • And three: Is it renewable?

    第三:是否可循環利用?

  • Does it come from Earth's natural replenishing resources,

    是否取自地球上 可再生的自然資源,

  • such as sun, wind and water?

    例如陽光、風和水資源?

  • Now, my task at NASA is to develop

    目前,我在太空總署負責的工作就是

  • the next generation of aviation fuels.

    開發新一代航空燃料。

  • Extreme green. Why aviation?

    必須是極其綠色環保。 為什麼是航空燃料?

  • The field of aviation uses more fuel than just about

    因為航空領域的燃料使用量高於

  • every other combined. We need to find an alternative.

    其它各領域的合計用量。 尋找替代能源的行動刻不容緩。

  • Also it's a national aeronautics directive.

    這也是美國發佈的一項航空指令。

  • One of the national aeronautics goals is to develop

    國家航天部門計劃達成的目標之一

  • the next generation of fuels, biofuels,

    是使用本國安全、環保的資源,

  • using domestic and safe, friendly resources.

    開發新一代生質燃料。

  • Now, combating that challenge

    如今,為了迎戰此項挑戰

  • we have to also meet the big three metric

    我們還必須滿足這三項重要指標。

  • Actually, extreme green for us is all three together;

    事實上,對我們而言極其綠色 就是同時滿足這三大指標,

  • that's why you see the plus there. I was told to say that.

    這也是你看到「加號」的原因。 有人說應該這麼表達。

  • So it has to be the big three at GRC. That's another metric.

    所以在格倫你必須達到這三大標準。 還有另一項準則。

  • Ninety-seven percent of the world's water is saltwater.

    97% 的地球水資源是海水。

  • How about we use that? Combine that with number three.

    我們該如何利用呢? 試試從第三點要求出發。

  • Do not use arable land.

    不得使用耕地。

  • Because crops are already growing on that land

    因為耕地主要用於農作物生長

  • that's very scarce around the world.

    目前耕地已成為地球上的稀缺資源。

  • Number two: Don't compete with food crops.

    第二:不得影響其它糧食作物。

  • That's already a well established entity, they don't need another entry.

    地球已經是一個成型的實體, 不需要外來物入侵。

  • And lastly the most precious resource we have on this Earth

    最後一點,地球上最寶貴的資源

  • is fresh water. Don't use fresh water.

    就是淡水。 所以,不得使用淡水。

  • If 97.5 percent of the world's water is saltwater,

    如果海水資源 占地球水資源的 97.5%,

  • 2.5 percent is fresh water. Less than a half percent

    那麼淡水資源只有 2.5%。 其中可供人類開發利用的

  • of that is accessible for human use.

    連一半都不到。

  • But 60 percent of the population lives within that one percent.

    而這僅有的 1% 還需要供養全球 60% 的人口。

  • So, combating my problem was, now I have to be extreme green

    所以,要解決我的難題, 就必須做到極其綠色環保,

  • and meet the big three. Ladies and gentlemen,

    並能達到這三大要求。 女士們,先生們,

  • welcome to the GreenLab Research Facility.

    歡迎參觀「綠實驗室」研究中心。

  • This is a facility dedicated to the next generation

    我們中心主要利用鹽土植物

  • of aviation fuels using halophytes.

    生產新一代航空燃料。

  • A halophyte is a salt-tolerating plant.

    鹽土植物是一種抗鹽植物。

  • Most plants don't like salt, but halophytes tolerate salt.

    大部分植物都不具備抗鹽性, 但鹽土植物可以。

  • We also are using weeds

    我們同樣也使用雜草,

  • and we are also using algae.

    我們也使用藻類。

  • The good thing about our lab is, we've had

    好消息是過去兩年,

  • 3,600 visitors in the last two years.

    已有 3,600 名參觀者來訪。

  • Why do you think that's so?

    為什麼是好消息呢?

  • Because we are on to something special.

    因為我們可是在做一件了不起的事。

  • So, in the lower you see the GreenLab obviously,

    位於下方的是綠實驗室,

  • and on the right hand side you'll see algae.

    右側的就是藻類。

  • If you are into the business of the next generation

    如果您也在從事新一代 航空燃料的研發工作,

  • of aviation fuels, algae is a viable option,

    那麼藻類會是一項不錯的選擇,

  • there's a lot of funding right now,

    目前已撥了不少專款,

  • and we have an algae to fuels program.

    我們就選了一種用於燃料研發。

  • There's two types of algae growing.

    我們正在種植的藻類共有兩種。

  • One is a closed photobioreactor that you see here,

    一種是您看到的利用封閉型 光生物反應器種植的藻類,

  • and what you see on the other side is our species

    而在另一側的, 是我們特別種植的品種——

  • we are currently using a species called Scenedesmus dimorphus.

    目前我們正在使用一種 叫做二形柵藻的藻類。

  • Our job at NASA is to take the experimental and computational

    我們在太空總署的工作 是進行試驗和計算,

  • and make a better mixing for the closed photobioreactors.

    找出更適宜用於 封閉光生物反應器的混合物。

  • Now the problems with closed photobioreactors are:

    目前用封閉光生物反應器的問題有:

  • They are quite expensive, they are automated,

    設備成本高,都採用自動化操作,

  • and it's very difficult to get them in large scale.

    難以用於大規模生產。

  • So on large scale what do they use?

    那麼,大規模生產要用什麼?

  • We use open pond systems. Now, around the world

    我們利用露天池塘系統。 目前,世界各地

  • they are growing algae, with this racetrack design

    都採用您所見到的 賽車跑道型池塘養殖藻類。

  • that you see here. Looks like an oval with

    它看上去像橢圓形,

  • a paddle wheel and mixes really well,

    裝了水車且攪拌順暢,

  • but when it gets around the last turn, which I call turn fourit's stagnant.

    但當它轉到最後一圈, 就是我所說的第四圈時,就會卡住。

  • We actually have a solution for that.

    對於這一點我們已有一個解決方案。

  • In the GreenLab in our open pond system

    在綠實驗室的露天池塘系統

  • we use something that happens in nature: waves.

    我們利用自然現象:波浪。

  • We actually use wave technology on our open pond systems.

    我們真的把波浪技術 用在我們的露天池塘系統。

  • We have 95 percent mixing and our lipid content is higher

    我們的攪拌率達 95%, 而我們的油脂含量更高,

  • than a closed photobioreactor system,

    相較於封閉光合反應器系統,

  • which we think is significant.

    在我們看來這點很重要。

  • There is a drawback to algae, however: It's very expensive.

    使用藻類也有弊端: 它的成本較高。

  • Is there a way to produce algae inexpensively?

    是否有成本更低的藻類養殖方法?

  • And the answer is: yes.

    答案是當然有。

  • We do the same thing we do with halophytes,

    我們把對待鹽土植物的方法 照搬到藻類,

  • and that is: climatic adaptation.

    即:氣候適應性。

  • In our GreenLab we have six primary ecosystems

    綠實驗室分六大主要生態系統,

  • that range from freshwater all the way to saltwater.

    從淡水向鹽水延伸。

  • What we do: We take a potential species, we start at freshwater,

    我們的方法是拿一種 具潛力的物種,先用淡水養,

  • we add a little bit more salt, when the second tank here

    在第二個培養池則加一點鹽,

  • will be the same ecosystem as Brazil

    使其生態系統與巴西相同,

  • right next to the sugar cane fields you can have our plants

    即模擬甘蔗田旁的環境, 來培育我們的藻類。

  • the next tank represents Africa, the next tank represents Arizona,

    下一個培養池模擬非洲, 再下一個是亞利桑那州,

  • the next tank represents Florida,

    然後是佛羅里達州,

  • and the next tank represents California or the open ocean.

    最後則模擬加州或公海。

  • What we are trying to do is to come up with a single species

    我們的目的是找出一種 可在世界各地都能活的物種,

  • that can survive anywhere in the world, where there's barren desert.

    包括荒漠地帶。

  • We are being very successful so far.

    目前我們已卓有成效。

  • Now, here's one of the problems.

    但還有一個問題有待解決。

  • If you are a farmer, you need five things to be successful: You need seeds,

    如果你是個農民,就需要 五樣東西確保收成:

  • you need soil, you need water and you need sun,

    種子、土壤、水和陽光,

  • and the last thing that you need is fertilizer.

    最後就是肥料。

  • Most people use chemical fertilizers. But guess what?

    大部分人使用化肥。 但你們可能不知道吧?

  • We do not use chemical fertilizer.

    我們不使用化肥。

  • Wait a second! I just saw lots of greenery in your GreenLab. You have to use fertilizer.

    等一下!我才在綠實驗室看到很多 綠色植物,不可能不使用化肥。

  • Believe it or not, in our analysis of our saltwater ecosystems

    無論你信不信,我們對鹽水 生態系統的分析發現,

  • 80 percent of what we need are in these tanks themselves.

    我們 80% 的所需物質 可在這些培養池自行生成。

  • The 20 percent that's missing is nitrogen and phosphorous.

    其餘缺少的 20% 是氮和磷。

  • We have a natural solution: fish.

    有一種天然方法可以解決:養魚。

  • No we don't cut up the fish and put them in there.

    當然不是把魚剁碎放在那裡。

  • Fish waste is what we use. As a matter of fact

    我們利用的是魚排出的廢物。

  • we use freshwater mollies, that we've used our climatic adaptation technique

    實際上我們使用淡水花鱂, 但通過氣候適應性技術

  • from freshwater all the way to seawater.

    將其養在從淡水到海水的池子裡。

  • Freshwater mollies: cheap, they love to make babies,

    淡水花鱂價格低廉,很愛生小孩,

  • and they love to go to the bathroom.

    而且好喜歡上廁所。

  • And the more they go to the bathroom, the more fertilizer we get,

    而且牠們去廁所愈多次, 我們獲得的肥料就愈多,

  • the better off we are, believe it or not.

    我們藻類就養得愈好, 信不信由你。

  • It should be noted that we use sand as our soil,

    還有一點必須注意的是 我們用沙土作為土壤,

  • regular beach sand. Fossilized coral.

    採用普通沙灘沙,珊瑚化石。

  • So a lot of people ask me, "How did you get started?"

    有很多人問我: 「你們是怎麼起步的?」

  • Well, we got started in what we call the indoor biofuels lab.

    一切都起源於我們的 室內生質燃料實驗室。

  • It's a seedling lab. We have 26 different species of halophytes,

    這是一座種苗實驗室。我們已有 26 種不同的鹽土植物品種,

  • and five are winners. What we do here is

    並有 5 種極有展望。 我們目前在進行的

  • actually it should be called a death lab, 'cause we try to

    可說是死亡實驗, 因為我們設法將幼苗殺死,

  • kill the seedlings, make them rough

    讓它們能忍耐惡劣環境,

  • and then we come to the GreenLab.

    然後再轉移到綠實驗室。

  • What you see in the lower corner

    您可以在下方角落處看到

  • is a wastewater treatment plant experiment

    我們利用污水處理方法

  • that we are growing, a macro-algae that I'll talk about in a minute.

    培植大型藻類的實驗, 稍後我會談及。

  • And lastly, it's me actually working in the lab to prove to you I do work,

    最後,是我親手在實驗室操作一切, 證明我真的有做事,

  • I don't just talk about what I do.

    我不是出張嘴就好。

  • Here's the plant species. Salicornia virginica.

    現在這是第一種植物: 美國珊瑚草。

  • It's a wonderful plant. I love that plant.

    這是種絕妙的植物,我愛死了。

  • Everywhere we go we see it. It's all over the place, from Maine

    無論到哪兒我們都會看到它。 到處都是。

  • all the way to California. We love that plant.

    從緬因州到加州都能看到。 我們喜歡這種植物。

  • Second is Salicornia bigelovii. Very difficult to get around the world.

    第二種是畢氏海蓬子。 世界各地都很難看到。

  • It is the highest lipid content that we have,

    它在我們所有植物當中 脂質含量最高,

  • but it has a shortcoming: It's short.

    但有個短處:太短太矮了。

  • Now you take europaea, which is the largest or the tallest plant that we have.

    現在你看到的是海蓬子, 我們擁有的最大或最高的植物。

  • And what we are trying to do

    我們試圖

  • with natural selection or adaptive biologycombine all three

    用天擇或適應生物學, 將三者合一

  • to make a high-growth, high-lipid plant.

    培育出長的高、脂質高的植物。

  • Next, when a hurricane decimated the Delaware Baysoybean fields gone

    接下來,颶風侵襲德拉瓦灣後, 大豆農田消失了,

  • we came up with an idea: Can you have a plant

    我們有了一個想法: 我們能不能找到

  • that has a land reclamation positive in Delaware? And the answer is yes.

    一種利於德拉瓦州土地 墾植的植物?答案是肯定的。

  • It's called seashore mallow. Kosteletzkya virginica

    它叫做海濱錦葵。海濱錦葵—

  • say that five times fast if you can.

    用你最快的速度說五遍。

  • This is a 100 percent usable plant. The seeds: biofuels. The rest: cattle feed.

    這種植物百分之百可利用。 種子當生質燃料。其餘當牛草料。

  • It's there for 10 years; it's working very well.

    它已在那長了十年;實用性非常好。

  • Now we get to Chaetomorpha.

    現在我們看一下硬毛藻。

  • This is a macro-algae that loves

    這是一種大藻類,就愛營養過剩。

  • excess nutrients. If you are in the aquarium industry

    如果你從事水族產業,

  • you know we use it to clean up dirty tanks.

    你就知道我們用它清潔髒水池。

  • This species is so significant to us.

    這個物種對我們意義重大。

  • The properties are very close to plastic.

    它的特性和塑膠非常接近。

  • We are trying right now to convert this macro-algae into a bioplastic.

    目前我們正在嘗試把這種 大藻類轉化成生物塑膠。

  • If we are successful, we will revolutionize the plastics industry.

    如果我們成功了, 我們將會革新塑膠工業。

  • So, we have a seed to fuel program.

    所以,我們有「種子變燃料」計畫。

  • We have to do something with this biomass that we have.

    我們必須用這種生質做些什麼。

  • And so we do G.C. extraction, lipid optimization, so on and so forth,

    所以我們做氣相層析萃取, 脂質優化等實驗。

  • because our goal really is to come up with

    因為我們真正的目標是研發出

  • the next generation of aviation fuels, aviation specifics, so on and so forth.

    下一代航空燃油, 航空專用產品等等。

  • So far we talked about water and fuel,

    目前為止我們討論了水和燃料,

  • but along the way we found out something interesting about Salicornia:

    但是隨著時間推移我們發現 一件和海蓬子有關的趣事:

  • It's a food product.

    這是一種食品。

  • So we talk about ideas worth spreading, right?

    所以我們在談值得傳播的想法,對吧?

  • How about this: In sub-Saharan Africa, next to the sea, saltwater,

    這樣如何?在撒哈拉以南的非洲, 靠近海邊,鹽水,

  • barren desert, how about we take that plant,

    貧瘠的沙漠,我們不妨帶這種植物去,

  • plant it, half use for food, half use for fuel.

    進行種植,一半用於食物, 一半用於燃料。

  • We can make that happen, inexpensively.

    我們可以做到這點,這很便宜。

  • You can see there's a greenhouse in Germany

    你們可以看到,德國有一個溫室,

  • that sells it as a health food product.

    把它當成健康食品出售。

  • This is harvested, and in the middle here is a shrimp dish, and it's being pickled.

    這是採下來的,中間是 一道蝦菜,正在醃製中。

  • So I have to tell you a joke. Salicornia is known as sea beans,

    我得給大家說個笑話。 海蓬子又被稱為海菜豆,

  • saltwater asparagus and pickle weed.

    海蘆筍和鹽角草。

  • So we are pickling pickle weed in the middle.

    所以我們在中間鹽漬鹽角草。

  • Oh, I thought it was funny. (Laughter)

    哦,我還以為這很好笑。(笑聲)

  • And at the bottom is seaman's mustard. It does make sense,

    最後是水手的芥菜。 這樣說是有道理的,

  • this is a logical snack. You have mustard,

    這是一種想當然爾的點心, 你有芥菜,

  • you are a seaman, you see the halophyte, you mix it together,

    你是一名水手,你看到這種 耐鹽植物,把它混在一起,

  • it's a great snack with some crackers.

    和薄脆餅搭配是道很好的點心。

  • And last, garlic with Salicornia, which is what I like.

    最後,就是我喜歡的蒜漬海蓬子。

  • So, water, fuel and food.

    因此,水,燃料,食物。

  • None of this is possible without the GreenLab team.

    對於綠實驗室團隊,一切都有可能。

  • Just like the Miami Heat has the big three, we have the big three at NASA GRC.

    正如邁阿密熱火隊有三巨頭一樣, 太空總署的綠實驗室也有三巨頭。

  • That's myself, professor Bob Hendricks, our fearless leader, and Dr. Arnon Chait.

    就是我,我們無所畏懼的隊長 韓巴柏教授和夏安農博士。

  • The backbone of the GreenLab is students.

    綠實驗室的支柱是學生。

  • Over the last two years we've had 35 different students

    在過去兩年中我們 有過 35 個學生,

  • from around the world working at GreenLab.

    他們來自世界各地, 在綠實驗室工作。

  • As a matter fact my division chief says a lot, "You have a green university."

    事實上,我們的主任經常說: 「你在辦一所綠色大學。」

  • I say, "I'm okay with that, 'cause we are nurturing

    我說:「我同意您的說法, 因為我們在培育

  • the next generation of extreme green thinkers, which is significant."

    下一代頂尖的 環保思想家,這點很重要。」

  • So, in first summary I presented to you what we think

    所以,我想總結一下, 首先我向大家介紹了

  • is a global solution for food, fuel and water.

    我們認為一種食物、燃料和水的 全球化解決方案。

  • There's something missing to be complete.

    這其中漏了一樣東西。

  • Clearly we use electricity. We have a solution for you

    很明顯,我們使用電能。 我們向各位介紹一個解決方案——

  • We're using clean energy sources here.

    我們實驗室用的是清潔能源。

  • So, we have two wind turbines connected to the GreenLab,

    所以,我們有兩個風力發電組 和綠實驗室相連,

  • we have four or five more hopefully coming soon.

    我們希望很快會有第四個、第五個。

  • We are also using something that is quite interesting

    我們也使用一些很有意思的東西。

  • there is a solar array field at NASA's Glenn Research Center,

    太空總署格倫研究中心 有一個太陽能電池方陣,

  • hasn't been used for 15 years.

    15 年沒有用過了。

  • Along with some of my electrical engineering colleagues,

    我和幾位電氣工程專業的同事,

  • we realized that they are still viable,

    我們意識到這個方陣還能使用,

  • so we are refurbishing them right now.

    於是我們正在翻新,

  • In about 30 days or so they'll be connected to the GreenLab.

    大約 30 天後它們將被接入綠實驗室。

  • And the reason why you see red, red and yellow, is

    大家之所以看到紅、紅和黃,

  • a lot of people think NASA employees don't work on Saturday

    是因為許多人認為太空總署的員工 週六休息。

  • This is a picture taken on Saturday.

    這是一張在週六拍的照片。

  • There are no cars around, but you see my truck in yellow. I work on Saturday. (Laughter)

    附近沒有汽車,但是大家能看到我的 黃色卡車。我週六工作的。(笑聲)

  • This is a proof to you that I'm working.

    這是我在上班的證明。

  • 'Cause we do what it takes to get the job done, most people know that.

    因為我們竭盡全力去實現工作目標, 多數人知道這點。

  • Here's a concept with this:

    有個與此相關的概念:

  • We are using the GreenLab for a micro-grid test bed

    我們把綠實驗室接上 一座微型電網試驗場,

  • for the smart grid concept in Ohio.

    為了俄亥俄州的智慧電網概念。

  • We have the ability to do that, and I think it's going to work.

    我們有能力實現目標, 而且我認為它會卓有成效。

  • So, GreenLab Research Facility.

    這就是綠實驗室研究中心。

  • A self-sustainable renewable energy ecosystem was presented today.

    今天我介紹了一個能 自給自足的可再生能源生態系統。

  • We really, really hope this concept catches on worldwide.

    我們真的非常希望 這個概念會在世界範圍流行。

  • We think we have a solution for food, water, fuel and now energy. Complete.

    我們認為我們的解決方案覆蓋了 食物、水、燃料和新能源。很全面。

  • It's extreme green, it's sustainable, alternative and renewable

    這個方案極其環保,而且具有 永續性、可替代性和可再生性。

  • and it meets the big three at GRC:

    它滿足格倫研究中心三大原則:

  • Don't use arable land, don't compete with food crops,

    不占用耕地,不和糧食作物競爭,

  • and most of all, don't use fresh water.

    以及不使用淡水。

  • So I get a lot of questions about, "What are you doing in that lab?"

    經常有人問我: 「你在那個實驗室做什麼?」

  • And I usually say, "None of your business, that's what I'm doing in the lab." (Laughter)

    我通常會說:「我在實驗室裡做的事 和你一點關聯也沒有。」(笑聲)

  • And believe it or not, my number one goal

    信不信由你,我在這項計畫上的

  • for working on this project is

    頭號目標是

  • I want to help save the world.

    我想幫忙拯救這個世界。

Translator: Fran Ontanaya Reviewer: Morton Bast

譯者: Fred Lee 審譯者: Regina Chu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋