Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Everyone's familiar with cancer,

    譯者: Yingzhi Vera Gu 審譯者: Josie Chen

  • but we don't normally think of cancer

    每個人都熟悉癌症,

  • as being a contagious disease.

    但是一般我們並不認為癌症

  • The Tasmanian devil has shown us

    是一種傳染性疾病。

  • that, not only can cancer be a contagious disease,

    然而塔司馬尼亞惡魔告訴我們

  • but it can also threaten

    癌症不僅是一種傳染性疾病

  • an entire species with extinction.

    而且它會威脅到

  • So first of all, what is a Tasmanian devil?

    整個物種的存亡。

  • Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character,

    所以,首先,什麼是塔司馬尼亞惡魔呢?

  • the one that spins around and around and around.

    許多人或許很熟悉塔司,

  • But not many people know

    那個總是不斷旋轉的卡通動物。

  • that there actually is a real animal called the Tasmanian devil,

    但是,並不是很多人知道

  • and it's the world's largest carnivorous marsupial.

    實際上真的有一種動物叫做塔司馬尼亞惡魔,

  • A marsupial is a mammal with a pouch

    而且牠是世界上最大的肉食性有袋類動物。

  • like a kangaroo.

    有袋類動物是一種有一個口袋的哺乳類動物

  • The Tasmanian devil got its name

    比如袋鼠。

  • from the terrifying nocturnal scream that it makes.

    塔司馬尼亞惡魔得名于

  • (Screaming)

    牠在夜間發出的可怕尖叫聲。

  • (Laughter)

    (尖叫)

  • The Tasmanian devil is predominantly a scavenger,

    (笑)

  • and it uses its powerful jaws

    塔司馬尼亞惡魔主要以食腐為生。

  • and its sharp teeth

    牠用有力的下顎

  • to chomp on the bones of rotting dead animals.

    和尖銳的牙齒

  • [The] Tasmanian devil is found only on the island of Tasmania,

    啃食腐爛的動物屍體。

  • which is that small island

    唯有塔司馬尼亞島上才有這種動物。

  • just to the south of the mainland of Australia.

    這個小島

  • And despite their ferocious appearance,

    就在澳洲大陸南方

  • Tasmanian devils are actually

    盡管長相兇惡,

  • quite adorable little animals.

    塔司馬尼亞惡魔實際上

  • In fact, growing up in Tasmania,

    是一種很可愛的動物。

  • it always was incredibly exciting

    實際上,牠在塔司馬尼亞成長,

  • when we got a chance to see

    當我們有機會

  • a Tasmanian devil in the wild.

    在野外親眼看見塔司馬尼亞惡魔時

  • But the Tasmanian devil population

    總是會感到非常興奮。

  • has been undergoing a really extremely fast decline.

    但是塔司馬尼亞惡魔的數量

  • And in fact, there's concern

    卻在急速減少中。

  • that the species could go extinct in the wild

    實際上,有人擔心

  • within 20 to 30 years.

    這種動物可能會在20至30年間

  • And the reason for that

    滅絕

  • is the emergence of a new disease,

    原因是

  • a contagious cancer.

    一種新疾病的出現,

  • The story begins in 1996

    一種具傳染性的癌症。

  • when a wildlife photographer took this photograph here

    事情起自於1996年

  • of a Tasmanian devil

    一個野生攝影師拍下這張

  • with a large tumor on its face.

    塔司馬尼亞惡魔的照片。

  • At the time, this was thought to be a one-off.

    牠的臉上有一個巨大的腫瘤。

  • Animals, just like humans,

    當時,人們認為這是偶發狀況。

  • sometimes get strange tumors.

    因為動物,就像人一樣,

  • However, we now believe

    有時也會長奇怪的腫瘤。

  • that this is the first sighting of a new disease,

    然而,我們現在相信,

  • which is now an epidemic spreading through Tasmania.

    這是某種目前正在塔司馬尼亞蔓延

  • The disease was first sighted

    的傳染性疾病,最早被目擊的案例。

  • in the northeast of Tasmania in 1996

    這種疾病最早

  • and has spread across Tasmania like a huge wave.

    是在1996年塔司馬尼亞州的東北部被發現的,

  • Now there's only a small part of the population,

    其後就如大浪般席捲了整個塔司馬尼亞。

  • which remains unaffected.

    現在僅有一小部分

  • This disease appears first as tumors,

    未受傳染。

  • usually on the face or inside the mouth

    通常,在臉上或嘴裡

  • of affected Tasmanian devils.

    長出腫瘤

  • These tumors inevitably grow into larger tumors,

    是塔司馬尼亞惡魔被感染後的第一病徴。

  • such as these ones here.

    之後腫瘤就越長越大,勢不可擋,

  • And the next image I'm going to show

    就像這些一樣。

  • is quite gruesome.

    我要讓各位看的下一張圖片

  • But inevitably, these tumors progress

    十分可怕。

  • towards being enormous, ulcerating tumors like this one here.

    但是,無可奈何是,這些腫瘤會

  • This one in particular sticks in my mind,

    越長越大,就像這個巨大的潰瘍性腫瘤。

  • because this is the first case of this disease

    這一個我特別難忘,

  • that I saw myself.

    因為這是在此種疾病中

  • And I remember the horror of seeing this little female devil

    我所見到的第一個案例。

  • with this huge ulcerating, foul-smelling tumor

    我還記得我見到這隻母塔司時的恐懼感覺。

  • inside her mouth

    她的嘴裏長着一個非常大的潰瘍性腫瘤

  • that had actually cracked off her entire lower jaw.

    散發出難聞的氣味。

  • She hadn't eaten for days.

    腫瘤使她的整個下顎崩塌,

  • Her guts were swimming with parasitic worms.

    她好幾天沒吃東西。

  • Her body was riddled with secondary tumors.

    她的肚子裏有許多寄生蟲,

  • And yet, she was feeding three little baby Tasmanian devils

    她的身上長滿了繼發性腫瘤,

  • in her pouch.

    但是,她還在餵她口袋裏的

  • Of course, they died along with the mother.

    三個小寶貝。

  • They were too young to survive without their mother.

    當然,在母親去世後,牠們也跟着去了。

  • In fact, in the area where she comes from,

    因為牠們還太小,無法離開母親。

  • more than 90 percent of the Tasmanian devil population

    實際上在她生活的地區

  • has already died of this disease.

    已有百分之九十以上的塔司馬尼亞惡魔死於

  • Scientists around the world

    這種疾病。

  • were intrigued by this cancer,

    全世界的科學傢

  • this infectious cancer,

    都對這種癌症很感興趣,

  • that was spreading through the Tasmanian devil population.

    這種傳染性的癌症

  • And our minds immediately turned to cervical cancer in women,

    在塔司馬尼亞惡魔中傳播,

  • which is spread by a virus,

    讓我們不由立即想起子宮頸癌

  • and to the AIDS epidemic,

    也是由病毒傳播的,

  • which is associated with a number of different types of cancer.

    還有愛滋病的傳播

  • All the evidence suggested that this devil cancer

    和好幾種不同類型的癌症有關。

  • was spread by a virus.

    所有的證據都表明塔司馬尼亞惡魔所得的癌症

  • However, we now know -- and I'll tell you right now --

    是由病毒傳染的。

  • that we know that this cancer is not spread by a virus.

    但是,我們現在知道-我現在就告訴各位:

  • In fact, the infectious agent of disease in this cancer

    這種癌症並非由病毒傳染。

  • is something altogether more sinister,

    實際上,這種癌症的傳染性病原體

  • and something that we hadn't really thought of before.

    非常兇險,

  • But in order for me to explain what that is,

    而且是我們以前甚至不曾想到的。

  • I need to spend just a couple of minutes

    但是為了向各位解釋它究竟是什么,

  • talking more about cancer itself.

    我需要花一兩分鐘的時間,

  • Cancer is a disease

    談談癌症本身。

  • that affects millions of people around the world every year.

    癌症這種疾病

  • One in three people in this room

    每年感染全球數百萬人

  • will develop cancer at some stage in their lives.

    在座的三分之一

  • I myself had a tumor removed from my large intestine

    將會在今後人生的不同階段患上癌症

  • when I was only 14.

    我自己就曾動過大腸腫瘤切除手術,

  • Cancer occurs

    當時我年僅14歲。

  • when a single cell in your body

    癌症的發生

  • acquires a set of random mutations in important genes

    是由於體內某個細胞中

  • that cause that cell to start to produce

    的重要基因發生了一系列突變,

  • more and more and more copies of itself.

    導致該細胞開始

  • Paradoxically, once established,

    不斷自我複製。

  • natural selection actually favors

    矛盾的是,一旦出現這種情況,

  • the continued growth of cancer.

    ‘自然選擇’實際上更傾向於

  • Natural selection is survival of the fittest.

    不斷增長的癌症。

  • And when you have a population of fast-dividing cancer cells,

    因為‘自然選擇’就是適者生存。

  • if one of them acquires new mutations,

    當你有相當數目的快速分裂的癌細胞時,

  • which allow them to grow more quickly,

    如果其中之一發生新的突變

  • acquire nutrients more successfully,

    而增長更為迅速

  • invade the body,

    更成功的獲得營養

  • they'll be selected for by evolution.

    侵入身體,

  • That's why cancer is such a difficult disease to treat.

    它就會成為演變的選擇。

  • It evolves.

    這就是癌症如此難以治療的原因。

  • Throw a drug at it,

    因為它會進化。

  • and resistant cells will grow back.

    對它用藥,

  • An amazing fact is that,

    抗性細胞會重新生長。

  • given the right environment and the right nutrients,

    驚人的事實是,

  • a cancer cell has the potential

    如果有合適的環境和營養,

  • to go on growing forever.

    一個癌細胞就有可能

  • However cancer is constrained

    永遠生長下去。

  • by living inside our bodies,

    可是癌症

  • and its continued growth,

    受到生活在我們體內的限制,

  • its spreading through our bodies

    如果它繼續生長,

  • and eating away at our tissues,

    就會遍佈我們的身體

  • leads to the death of the cancer patient

    啃噬我們的組織,

  • and also to the death of the cancer itself.

    導致癌症病人死亡

  • So cancer could be thought of

    最後自己也被消滅。

  • as a strange, short-lived, self-destructive life form --

    所以癌症是一種

  • an evolutionary dead end.

    奇怪的,短命的,自我毀滅的生命形式--

  • But that is where the Tasmanian devil cancer

    一種演化的死亡終結。

  • has acquired an absolutely amazing

    但是塔司馬尼亞惡魔所得的癌症

  • evolutionary adaptation.

    卻獲得了一種絕對神奇的

  • And the answer came from studying

    進化適應。

  • the Tasmanian devil cancer's DNA.

    這個結論是來自

  • This was work from many people,

    對塔司馬尼亞惡魔的癌症DNA研究。

  • but I'm going to explain it through a confirmatory experiment

    這項研究工作有許多人參與,

  • that I did a few years ago.

    但是我想通過一個驗證實驗來向大家解釋。

  • The next slide is going to be gruesome.

    這個試驗是在好幾年前做的。

  • This is Jonas.

    下一張幻燈片會很可怕。

  • He's a Tasmanian devil that we found

    這是喬納斯。

  • with a large tumor on his face.

    我們發現這隻塔司馬尼亞惡魔

  • And being a geneticist,

    的臉上長着巨大的腫瘤。

  • I'm always interested to look at DNA and mutations.

    我是基因學家,

  • So I took this opportunity

    對于DNA 和突變總是很感興趣。

  • to collect some samples from Jonas' tumor

    所以我抓住這個機會,

  • and also some samples from other parts of his body.

    從喬納斯的腫瘤當中取樣,

  • I took these back to the lab.

    同時也從它身體的其它部分取樣。

  • I extracted DNA from them.

    我把這些樣本帶回實驗室

  • And when I looked at the sequence of the DNA,

    從中提取DNA。

  • and compared the sequence of Jonas' tumor

    我研究喬納斯的DNA序列,

  • to that of the rest of his body,

    把它的腫瘤DNA的序列

  • I discovered that they had a completely different genetic profile.

    和它身體其它部分作比較。

  • In fact, Jonas and his tumor

    我發現它們的基因圖譜完全不同。

  • were as different from each other

    實際上,喬納斯和它身上的腫瘤的基因

  • as you and the person sitting next to you.

    就好像妳和妳的鄰座的一樣

  • What this told us was that Jonas' tumor

    完全不同。

  • did not arise from cells of his own body.

    這說明喬納斯的腫瘤

  • In fact, more genetic profiling

    不是來自於它自身的細胞

  • told us that this tumor in Jonas

    實際上,更多的基因圖譜

  • actually probably first arose

    告訴我們喬納斯的這個腫瘤

  • from the cells of a female Tasmanian devil --

    最早可能是來自於

  • and Jonas was clearly a male.

    一隻母惡魔的細胞,

  • So how come

    而喬納斯是公的。

  • a tumor that arose from the cells of another individual

    那麼,為什么

  • is growing on Jonas' face?

    一個來自別人細胞的腫瘤

  • Well the next breakthrough

    會長在喬納斯的臉上呢?

  • came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers

    下一個突破

  • from all around Tasmania.

    來自于對于整個塔司馬尼亞地區數百隻

  • We found that all of these cancers

    塔司馬尼亞惡魔的研究。

  • shared the same DNA.

    我們發現所有的癌症

  • Think about that for a minute.

    有同樣的DNA。

  • That means that all of these cancers

    想一想吧。

  • actually are the same cancer

    這說明這些癌症

  • that arose once from one individual devil,

    實際上是來源於

  • that have broken free of that first devil's body

    一隻塔司馬尼亞惡魔,

  • and spread through the entire Tasmanian devil population.

    癌細胞突破了這隻惡魔的身體

  • But how can a cancer spread in a population?

    傳染到整個種群。

  • Well the final piece of the puzzle came

    可是癌症是怎樣在整個族群裡傳播的呢?

  • when we remember how devils behave when they meet each other in the wild.

    最後一個謎團終於解開。

  • They tend to bite each other,

    我們想起它們在野外見面時的表現。

  • often quite ferociously and usually on the face.

    它們喜歡啃咬對方

  • We think that cancer cells

    常常很兇猛,而且通常是咬對方的臉。

  • actually come off the tumor, get into the saliva.

    我們認為癌細胞

  • When the devil bites another devil,

    是從腫瘤脫落,進入唾液的。

  • it actually physically implants living cancer cells into the next devil,

    當一隻惡魔咬了另一隻的時候,

  • so the tumor continues to grow.

    實際上它把活的癌細胞移植到另一隻的體內,

  • So this Tasmanian devil cancer

    由此腫瘤就繼續生長。

  • is perhaps the ultimate cancer.

    所以這隻塔司馬尼亞惡魔感染的

  • It's not constrained by living within the body that gave rise to it.

    可能就是已發展的癌症。

  • It spreads through the population,

    從而使得這種癌症不受限於在體內生長,

  • has mutations that allow it to evade the immune system,

    而可以在整個族群中傳播。

  • and it's the only cancer that we know of

    它的突變體使其得以避開免疫系統。

  • that's threatening an entire species with extinction.

    它是我們所知道的唯一一種

  • But if this can happen in Tasmanian devils,

    威脅到整個種群生存的癌症。

  • why hasn't it happened in other animals

    但是,既然塔司馬尼亞惡魔會患上這種癌症,

  • or even humans?

    為什麼其他動物,

  • Well the answer is, it has.

    或者說人類就不會感染呢?

  • This is Kimbo.

    實際上已經有了。

  • He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya.

    這是金波,

  • Last year, his owner noticed some blood

    是一個住在肯亞盟巴撒島的家庭所養的一隻小狗。

  • trickling from his genital region.

    去年,牠的主人發現

  • She took him to the vet

    牠的生殖器部位淌血。

  • and the vet discovered something quite disgusting.

    她帶牠去看獸醫。

  • And if you're squeamish, please look away now.

    而獸醫發現情況頗為糟糕。

  • He discovered this,

    如果你覺得噁心,請不要看下面的畫面。

  • a huge bleeding tumor

    他發現了這個,

  • at the base of Kimbo's penis.

    巨大的出血性腫瘤

  • The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor,

    長在金波的隂莖底部。

  • a sexually transmitted cancer

    根據獸醫的診斷,這是傳染性花柳腫瘤

  • that affects dogs.

    是一種犬類會經過性行為感染的

  • And just as the Tasmanian devil cancer is contagious

    傳染性癌症。

  • through the spread of living cancer cells,

    正如塔司馬尼亞惡魔所患的癌症,

  • so is this dog cancer.

    是通過感染癌症活細胞而傳播的,

  • But this dog cancer is quite remarkable,

    這隻狗也是同樣情況。

  • because it spread all around the world.

    但是牠的癌症更驚人

  • And in fact, these same cells

    因為這種癌症傳播到全世界。

  • that are affecting Kimbo here

    實際上,同樣的細胞

  • are also found affecting dogs

    在此感染到金波,

  • in New York City,

    也一樣感染到

  • in mountain villages in the Himalayas

    紐約市、

  • and in Outback Australia.

    喜馬拉雅山村、

  • We also believe this cancer might be very old.

    和澳洲內地的狗。

  • In fact, genetic profiling tells

    我們還認為這種癌症的來歷可能非常久遠。

  • that it may be tens of thousands of years old,

    事實上,根據基因圖譜,

  • which means that this cancer

    這種癌症可能已有超過萬年以上的歷史。

  • may have first arisen

    這意味著這種癌症

  • from the cells of a wolf

    最早可能是

  • that lived alongside the Neanderthals.

    來自那些住在

  • This cancer is remarkable.

    尼安德塔人聚落附近的狼群。

  • It's the oldest mammalian-derived life form that we know of.

    這個癌症很驚人,

  • It's a living relic

    因為這是我們迄今所知最古老的哺乳類生命,

  • of the distant past.

    是遠古時代的

  • So we've seen that this can happen in animals.

    活化石。

  • Could cancers be contagious between people?

    我們已經看到這在動物身上發生,

  • Well this is a question

    那麼癌症是否也會在人們之間傳染呢?

  • which fascinated Chester Southam,

    這個問題

  • a cancer doctor in the 1950s.

    吸引了50年代的

  • Ad he decided to put this to the test

    一位癌症專傢--切斯特.索思姆。

  • by actually deliberately inoculating people

    他決定做一個試驗,

  • with cancer from somebody else.

    將癌症病人的細胞

  • And this is a photograph of Dr. Southam in 1957

    注射到其他人體內。

  • injecting cancer into a volunteer,

    這張照片是1957年索思姆醫生

  • who in this case was an inmate

    將癌細胞注射到在監獄服刑

  • in Ohio State Penitentiary.

    的志願囚犯身體的照片。

  • Most of the people that Dr. Southam injected

    這是在俄亥俄州監獄。

  • did not go on to develop cancer

    大部分接受索思姆醫生注射的志願者

  • from the injected cells.

    沒有因注射

  • But a small number of them did,

    而產生癌症。

  • and they were mostly people who were otherwise ill --

    但是有一小部分人則罹患了癌症。

  • whose immune systems were probably compromised.

    他們多數已患有其它疾病

  • What this tells us,

    免疫系統可能早已遭到破壞。

  • ethical issues aside,

    這告訴我們

  • is that ...

    且不討論倫理道德

  • (Laughter)

    就是說...

  • it's probably extremely rare

    (笑)

  • for cancers to be transferred between people.

    癌症在人類之間傳染的

  • However, under some circumstances,

    機率或許微乎其微。

  • it can happen.

    但是,在某些情況下,

  • And I think that this is something

    確實會發生。

  • that oncologists and epidemiologists

    我覺得這是

  • should be aware of in the future.

    腫瘤學家和流行病學家

  • So just finally,

    在今後應該關注的。

  • cancer is an inevitable outcome

    最後,

  • of the ability of our cells

    癌症是

  • to divide

    細胞分裂

  • and to adapt to their environments.

    以及適應其自身環境的

  • But that does not mean that we should give up hope

    必然結果。

  • in the fight against cancer.

    但是我們不應放棄

  • In fact, I believe, given more knowledge

    擊敗癌症的信心。

  • of the complex evolutionary processes that drive cancer's growth,

    實際上,我相信,如果我們掌握

  • we can defeat cancer.

    更多引起癌症生長的複雜進化過程相關知識

  • My personal aim

    我們一定能打敗癌症。

  • is to defeat the Tasmanian devil cancer.

    我個人的目標

  • Let's prevent the Tasmanian devil

    就是打敗塔司馬尼亞惡魔所患的癌症。

  • from being the first animal

    我們不能讓塔司馬尼亞惡魔

  • to go extinct from cancer.

    變成第一種

  • Thank you.

    因癌症而滅絕的動物。

  • (Applause)

    謝謝。

Everyone's familiar with cancer,

譯者: Yingzhi Vera Gu 審譯者: Josie Chen

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 癌症 惡魔 腫瘤 動物 細胞

【TED】伊麗莎白-默奇森:與傳染性癌症作鬥爭(Elizabeth Murchison:與傳染性癌症作鬥爭)。 (【TED】Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer (Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer))

  • 101 2
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字