Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So for the past year and a half,

    譯者: Claire Kao 審譯者: Shelley Krishna Tsang

  • my team at Push Pop Press

    過去的一年半間,

  • and Charlie Melcher and Melcher Media

    我在Push Pop Press(一數位創造出版平台)的團隊

  • have been working on creating

    與查理米謝爾和米謝爾媒體公司

  • the first feature-length interactive book.

    共同投入創造

  • It's called "Our Choice"

    第一本長篇的互動電子書.

  • and the author is Al Gore.

    書名為"我們的選擇"

  • It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"

    作者是艾爾高爾(前美國副總統).

  • and it explores all the solutions

    本書為"不願面對的真相"之續作

  • that will solve the climate crisis.

    並探討所有可以

  • The book starts like this. This is the cover.

    解決氣候危機的方案.

  • As the globe spins,

    這本書是這樣開始的. 這是它的封面.

  • we can see our location,

    隨著地球轉動,

  • and we can open the book

    我們可以看到我們的所在地.

  • and swipe through the chapters

    接著, 我們打開書

  • to browse the book.

    拖曳過各個章節

  • Or, we can scroll through the pages at the bottom.

    來瀏覽本書.

  • And if we wanted to zoom into a page,

    或者, 我們可以滑過底下的書頁.

  • we can just open it up.

    如果我們想要放大某一頁,

  • And anything you see in the book,

    可以直接將這頁打開.

  • you can pick up with two fingers

    你在這本書看到的所有東西,

  • and lift off the page

    都可以用兩根手指挑起

  • and open up.

    拉離頁面

  • And if you want to go back

    再打開.

  • and read the book again,

    如果想回上一步

  • you just fold it back up and put it back on the page.

    繼續看這本書,

  • And so this works the same way; you pick it up and pop it open.

    你可以將它折起, 再放回頁面.

  • (Audio) Al Gore: I consider myself

    而這也是以相同的方式; 將圖片挑起, 然後拉開圖片.

  • among the majority

    (書中音效)AG: 我將我自己

  • who look at windmills and feel

    視為絕大部分

  • they're a beautiful addition to the landscape.

    會看著風車而認為

  • Mike Matas: And so throughout the whole book,

    它們為這片風景增加麗色的人.

  • Al Gore will walk you through and explain the photos.

    MM: 在這整本書中,

  • This photo, you can you can even see on an interactive map.

    高爾會從頭到尾的導讀並解釋所有的照片.

  • Zoom into it and see where it was taken.

    這張照片裡, 你可以看到一張互動地圖.

  • And throughout the book,

    放大這張地圖就可以看到照片是在哪裡拍攝的.

  • there's over an hour of documentary footage

    在本書中,

  • and interactive animations.

    有超過一小時的紀錄片

  • So you can open this one.

    和互動動畫.

  • (Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...

    因此, 你可以打開這一個.

  • MM: It starts playing immediately.

    (書中音效) AG: 多數的現代風力發電機具有一大...

  • And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,

    MM: 影片會馬上開始播放.

  • and the movie keeps playing.

    在播放的同時, 我們可以捏起影片, 再將其置回頁面,

  • Or we can zoom out to the table of contents,

    影片還會繼續播放.

  • and the video keeps playing.

    或者, 我們可以縮小, 退至目錄,

  • But one of the coolest things in this book

    影片也還是繼續播放.

  • are the interactive infographics.

    但這本書其中一個最酷的特點,

  • This one shows the wind potential

    在於它的互動資料圖表.

  • all around the United States.

    這張圖表顯示出美國

  • But instead of just showing us the information,

    各地的風力潛能.

  • we can take our finger and explore,

    不只看到這些資訊,

  • and see, state by state,

    我們還可以用手指去探索,

  • exactly how much wind potential there is.

    每一州的查看,

  • We can do the same for geothermal energy

    到底那州有多少的風力潛能.

  • and solar power.

    同樣的, 我們也可以檢視地熱能

  • This is one of my favorites.

    和太陽能.

  • So this shows ...

    這張是我最喜愛的之一,

  • (Laughter)

    這邊你可以看到...

  • (Applause)

    (笑聲)

  • When the wind is blowing,

    (掌聲)

  • any excess energy coming from the windmill

    當風起時,

  • is diverted into the battery.

    所有來自風車的多餘能量

  • And as the wind starts dying down,

    都被轉移至電池中.

  • any excess energy will be diverted back into the house --

    隨著風慢慢平息,

  • the lights never go out.

    所有多餘的能量會轉移回到屋子中

  • And this whole book, it doesn't just run on the iPad.

    所以屋子裡永遠不會沒有電.

  • It also runs on the iPhone.

    而這整本書, 不只能在iPad操作,

  • And so you can start reading on your iPad in your living room

    也可以在iPhone上使用.

  • and then pick up where you left off on the iPhone.

    所以, 你可以在家裡的客廳用iPad開始讀這本書

  • And it works the exact same way.

    之後再以iPhone繼續往下讀.

  • You can pinch into any page.

    在iPhone上也是相同的操作方式.

  • Open it up.

    你可以挑起任何一頁.

  • So that's Push Pop Press' first title,

    打開這個頁面.

  • Al Gore's "Our Choice."

    那麼, 這就是Push Pop Press的第一本書,

  • Thank you.

    高爾的"我們的選擇".

  • (Applause)

    謝謝.

  • Chris Anderson: That's spectacular.

    (掌聲)

  • Do you want to be a publisher,

    CA: 剛剛那真是太驚人了.

  • a technology licenser?

    你們想成為出版社,

  • What is the business here?

    技術授權公司?

  • Is this something that other people can do?

    你們公司是做什麼的?

  • MM: Yeah, we're building a tool

    其他人也可以做一樣的事嗎?

  • that makes it really easy for publishers right now to build this content.

    MM: 是的, 我們建立的是一項工具

  • So Melcher Media's team, who's on the East coast --

    可讓出版社非常容易的建設書的內容.

  • and we're on the West coast, building the software --

    也就是說, 米謝爾媒體的團隊, 他們位於東岸--

  • takes our tool

    而我們在西岸建立這套軟體--

  • and, every day, drags in images and text.

    利用我們的工具

  • CA: So you want to license this software to publishers

    每天將圖片和文字拖曳入書中以編排內容.

  • to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)

    CA: 所以, 你們希望將這套軟體授權給出版社

  • All right. Mike, thanks so much.

    來製造出這麼美的書? (MM: 是的.)

  • MM: Thank you. (CA: Good luck.)

    好的. 麥克, 非常感謝你.

  • (Applause)

    MM: 謝謝. (CA: 祝你好運.)

So for the past year and a half,

譯者: Claire Kao 審譯者: Shelley Krishna Tsang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋