Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Last year here at TED

    譯者: Jenny Yang 審譯者: Zachary Lin Zhao

  • I asked you to give me your data,

    去年的TED我在這裡

  • to put your data on the web, on the basis

    請求你們公開你們的數據和資料

  • that if people put data onto the web --

    把數據資料放到網上,就跟老百姓

  • government data, scientific data, community data,

    把他們的數據資料放到網上一樣

  • whatever it is -- it will be used by other people

    政府數據,科學數據, 社區數據

  • to do wonderful things, in ways

    不管是什麼, 會被人們用來

  • that they never could have imagined.

    做精彩的事情,他們使用這些數據的地方

  • So, today I'm back just to show you a few things,

    是他們從來都根本無法想像的

  • to show you, in fact, there is

    所以, 今天我回來給你展示幾個事例

  • an open data movement afoot,

    向你展示, 事實上

  • now, around the world.

    公開數據資料的運動正在興起

  • The cry of "Raw data now!"

    世界各地

  • which I made people make in the auditorium,

    都渴望“即時的原始數據資料”

  • was heard around the world.

    我在禮堂裡的懇請大家做的事情

  • So, let's roll the video.

    整個世界都聽到了

  • A classic story, the first one which lots of people picked up,

    所以, 讓我們播放影像

  • was when in March -- on March 10th in fact, soon after TED --

    經典的故事, 也是很多人首選的故事

  • Paul Clarke, in the U.K. government,

    是當3月10日, 事實上TED剛剛結束不久

  • blogged, "Oh, I've just got some raw data. Here it is,

    英國政府的Paul Clarke

  • it's about bicycle accidents."

    在博客中說: “啊, 我才找到一些數據

  • Two days it took the Times Online

    是關於自行車事故的數據。 ”

  • to make a map, a mashable map --

    時代在線用了兩天時間

  • we call these things mash-ups --

    做了一個地圖, 一個合成的地圖

  • a mashed-up user interface that allows you to go in there

    我們稱之為:合成(把數據融合到地圖上)

  • and have a look and find out whether your bicycle

    經過這種合成,你可以通過用戶界面

  • route to work was affected.

    搜索和找到你的上班的自行車

  • Here's more data, traffic survey data,

    路線是否受影響

  • again, put out by the U.K. government,

    除此, 網上還很多其他的數據, 交通調查數據等

  • and because they put it up using the Linked Data standards,

    都是英國政府放上去的

  • then a user could just make a map,

    因為他們上傳的數據符合鏈接標準

  • just by clicking.

    所以用戶可以使用這些數據做地圖

  • Does this data affect things? Well, let's get back to 2008.

    只要點擊一下就做成了

  • Look at Zanesville, Ohio.

    那麼這些數據是否會產生影響?讓我們回到2008

  • Here's a map a lawyer made. He put on it the water plant,

    看看曾斯維爾,俄亥俄州

  • and which houses are there,

    這是一張律師製作的地圖,掛在自來水廠

  • which houses have been connected to the water.

    你可以在圖上看見哪戶人家

  • And he got, from other data sources,

    誰家連著用水

  • information to show

    然後他得到一組其他數據

  • which houses are occupied by white people.

    資料顯示了

  • Well, there was too much of a correlation, he felt,

    哪個房子是白人擁有的

  • between which houses were occupied by white people

    他感到, 兩者之間的連續太緊密了

  • and which houses had water, and the judge was not impressed either.

    哪些是白人擁有的房子

  • The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars.

    哪些房子有自來水,法官看到以後對此也很不滿

  • That's the power of taking one piece of data,

    法官因此罰了他們1090萬美元

  • another piece of data, putting it together,

    這就是拿了一組數據

  • and showing the result.

    和另一組數據放在一起的力量

  • Let's look at some data from the U.K. now.

    結果是顯而易見的

  • This is U.K. government data, a completely independent site,

    我們看一組從英國來的數據

  • Where Does My Money Go.

    這是英國政府的數據, 完全獨立的網站

  • It allows anybody to go there and burrow down.

    我的錢花到哪裡去了

  • You can burrow down by a particular type of spending,

    這個網站讓任何人在網站上挖掘數據

  • or you can go through all the different regions and compare them.

    你可以根據特別的消費種類來查找

  • So, that's happening in the U.K. with U.K. government data.

    也可以找出不同的地區的數據來做比較

  • Yes, certainly you can do it over here.

    英國人正在用英國政府提供的數據資料做這些事情

  • Here's a site which allows you to look at recovery spending

    是的, 你在這裡也可以做

  • in California.

    這個網站讓你查找復甦經費的使用情況

  • Take an arbitrary example, Long Beach, California,

    在加州

  • you can go and have a look at what recovery money they've been spending

    隨便舉例,加州長灘

  • on different things such as energy.

    你可以看見人們是怎樣使用政府發放的復甦經費的

  • In fact, this is the graph of the number of data sets

    他們使用在能源上

  • in the repositories of data.gov,

    事實上, 這是幾組數據的圖表

  • and data.gov.uk.

    他們存放在data.gov上

  • And I'm delighted to see a great competition

    和data.gov.uk網上

  • between the U.K. in blue, and the U.S. in red.

    我真高興看見這種積極的競爭

  • How can you use this stuff?

    英國顯示的是藍色, 美國是紅色

  • Well, for example, if you have lots of data about places

    你怎麼用這些東西呢

  • you can take, from a postcode --

    舉個例子吧, 你有一個地區的大量數據

  • which is like a zip plus four --

    你可以從一個郵政編碼

  • for a specific group of houses, you can make paper,

    就是區碼加4

  • print off a paper which has got very, very

    對一組特別的人家, 你可以製作報紙

  • specific things about the bus stops,

    打印的報紙會有特別具體

  • the things specifically near you.

    的信息, 比如公車站

  • On a larger scale, this is a mash-up

    包括那些離你很近的事情

  • of the data which was released about the Afghan elections.

    從大面相看說, 這是一個

  • It allows you to set your own criteria

    阿富汗選舉數據的與地圖的合成

  • for what sort of things you want to look at.

    它允許你設立你自己的標準

  • The red circles are polling stations,

    你可以查找你想要找的資料

  • selected by your criteria.

    這些紅圈是投票點

  • And then you can select also other things on the map

    是根據你的標準選擇的

  • to see what other factors, like the threat level.

    你也可以選擇地圖上的其他內容

  • So, that was government data.

    你可以看見其他數據,比如威脅的程度

  • I also talked about community-generated data -- in fact I edited some.

    那也是政府的數據

  • This is the wiki map, this is the Open Street Map.

    我也談過社區製作的, 事實上我也參與編輯的

  • "Terrace Theater" I actually put

    這是wiki地圖, 這是公開的街道地圖

  • on the map because it wasn't on the map before TED last year.

    Terrace 劇院, 是我放到

  • I was not the only person editing the open street map.

    地圖上去的, 因為去年TED召開的時候地圖上沒有它

  • Each flash on this visualization --

    我不是唯一編輯公開地圖的人

  • put together by ITO World --

    這裡每個可視的閃亮點

  • shows an edit in 2009

    是ITO World放在一起的

  • made to the Open Street Map.

    顯示了2009年人們每次對

  • Let's now spin the world during the same year.

    開發地圖做的編輯

  • Every flash is an edit. Somebody somewhere

    讓我們繞著整個世界看一下這一年發生的情況

  • looking at the Open Street Map, and realizing it could be better.

    每個亮點都是一次編輯的記錄。有人在某些地方

  • You can see Europe is ablaze with updates.

    看著公開的街道地圖, 發現它可以改進得更好

  • Some places, perhaps not as much as they should be.

    你看見歐洲的更新非常頻繁

  • Here focusing in on Haiti.

    有些地方, 也許還沒什麼其他地方多

  • The map of Port au-Prince at the end

    這裡聚焦的是海地

  • of 2009 was not all it could be,

    太子港在地圖在

  • not as good as the map of California.

    2009年年底還不是很完整

  • Fortunately, just after the earthquake,

    不如加州的地圖好

  • GeoEye, a commercial company,

    幸運的是, 地震以後

  • released satellite imagery

    GeoEye, 一間商業公司

  • with a license, which allowed

    發布了衛星圖像

  • the open-source community to use it.

    它發放授權允許

  • This is January, in time lapse,

    公開資源的社區使用這些圖像

  • of people editing ... that's the earthquake.

    這是一月的

  • After the earthquake, immediately,

    人們參與了編輯, 然後地震發生了

  • people all over the world, mappers

    地震發生後不久

  • who wanted to help, and could,

    全世界的人們, 地圖製作者們

  • looked at that imagery, built the map, quickly building it up.

    都想要提供幫助,可以

  • We're focusing now on Port-au-Prince.

    看著這些圖像, 迅速地建立地圖

  • The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the [satellite images].

    我們現在看到的是太子港

  • So, now we have, immediately, a real-time map

    藍色的是哪些自願者在空中發現的難民營

  • showing where there are refugee camps --

    所以現在, 我們可以立刻製作一個實時地圖

  • rapidly became the best map

    顯示難民營在什麼地方

  • to use if you're doing relief work in Port-au-Prince.

    如果你在太子港從事援助工作

  • Witness the fact that it's here on this Garmin device

    那這就是最好的地圖

  • being used by rescue team in Haiti.

    目睹這一切在Garmin儀器上發生

  • There's the map showing,

    被救援隊伍運用

  • on the left-hand side,

    海地, 這張地圖

  • that hospital -- actually that's a hospital ship.

    左邊的這張

  • This is a real-time map that shows blocked roads,

    那個醫院,事實上是一個建在船上的醫院

  • damaged buildings, refugee camps --

    這是實時地圖現實路障

  • it shows things that are needed [for rescue and relief work].

    背毀的建築, 難民營

  • So, if you've been involved in that at all,

    現實世界哪裡需要東西

  • I just wanted to say: Whatever you've been doing,

    所以, 如果你參與了

  • whether you've just been chanting, "Raw data now!"

    我只想說不管你做了什麼

  • or you've been putting government or scientific data online,

    無論是你在為原始資料製圖

  • I just wanted to take this opportunity to say: Thank you very much,

    還是將政府或者科學研究的數據放到網上

  • and we have only just started!

    我只想藉此機會說聲感謝

  • (Applause)

    我們才剛剛開始

Last year here at TED

譯者: Jenny Yang 審譯者: Zachary Lin Zhao

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 TED 數據 地圖 資料 政府 公開

【TED】蒂姆-伯納斯-李:開放數據走向世界的一年(Tim Berners-Lee: The year open data went worldwide)。 (【TED】Tim Berners-Lee: The year open data went worldwide (Tim Berners-Lee: The year open data went worldwide))

  • 32 6
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字