Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Mockingbirds are badass.

    仿聲鳥很討厭,

  • (Laughter)

    (笑)

  • They are.

    這是真的。

  • Mockingbirds -- that's Mimus polyglottos --

    仿聲鳥,又稱反舌鳥,

  • are the emcees of the animal kingdom.

    在動物世界裡充當著司儀,

  • They listen and mimic and remix what they like.

    它們聆聽、模仿,然後隨心所欲地混合各種聲音。

  • They rock the mic outside my window every morning.

    它們每天早晨在我的窗外唱歌,

  • I can hear them sing the sounds of the car alarms

    我可以聽到它們模仿汽車警鈴聲,

  • like they were songs of spring.

    唱得就好像春天的歌聲。

  • I mean, if you can talk it, a mockingbird can squawk it.

    我是說只要你發出聲音,它就會模仿。

  • So check it, I'm gonna to catch mockingbirds.

    看著吧,我要捉仿聲鳥,

  • I'm going to trap mockingbirds all across the nation

    我要把全國所有的仿聲鳥捉起來,

  • and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.

    然後小心的放進瓶裡,像是仿聲鳥莫洛托夫雞尾酒。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Yeah. And as I drive through a neighborhood,

    真的。當我開車經過

  • say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught

    某個有錢人的社區,我要把一隻我從窮人社區裡

  • in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know.

    抓到的仿聲鳥放出來,

  • Up goes the bird, out come the words, "Juanito, Juanito,

    讓那隻鳥一邊飛,一邊唱著“華尼托,華尼托,

  • vente a comer mi hijo!"

    吃了我的孩子!”

  • Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.

    噢,我聽起來真像約翰‧蘋果種子(美國開墾時期童話)

  • (Laughter)

    (笑)

  • Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac

    在城市街道上,駕駛著敞蓬凱迪拉克亂逛,

  • with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags

    寬闊的後座上放著13個沃爾瑪的紙袋,

  • full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.

    全都裝滿仿聲鳥,這樣就會收集到每個人的聲音。

  • (Laughter)

    (笑)

  • I'll get the nitwit on the network news saying,

    我會收集到糊塗蟲在網路新聞裡的聲音:

  • "We'll be back in a moment with more on the crisis."

    “待會兒回來會有更多災難詳情”;

  • I'll get some asshole at a watering hole asking what brand the ice is.

    我會收集到某個混蛋在酒吧裡詢問冰的品牌;

  • I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.

    我會收集到洗衣店裡那永遠客氣的女士的聲音;

  • I'll get your postman making dinner plans.

    我會收集到你的郵差在計畫晚餐吃什麼;

  • I'll get the last time you lied.

    我會收集到你上一次說謊的聲音;

  • I'll get, "Baby, just give me the frickin' TV guide."

    我會收集到:“親愛的,給我可惡的電視節目表”;

  • I'll get a lonely, little sentence with real error in it,

    我會收集到孤獨的、簡短的句子,代表某人犯錯了:

  • "Yeah, I guess I could come inside, but only for a minute."

    “好的,我會進來,但只能待一分鐘”;

  • (Laughter)

    (笑)

  • I'll get an ESL class in Chinatown learning "It's Raining, It's Pouring."

    我會收集到唐人街的英語課:“下雨了,下大雨了”;

  • I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring.

    我會把仿聲鳥放在夜班車上,去收集老人的鼾聲;

  • I'll get your ex-lover telling someone else, "Good morning."

    我會收集到你的前任愛人跟別人說:“早安”;

  • I'll get everyone's good mornings.

    我會收集到每個人的“早安”,

  • I don't care how you make 'em.

    不管你用甚麼語言說,

  • Aloha. Konichiwa. Shalom. Ah-Salam Alaikum.

    夏威夷語、日語、阿拉伯語,

  • Everybody means everybody, means everybody here.

    每種語言的意思都一樣,都是早安。

  • And so maybe I'll build a gilded cage.

    或許我會蓋一個鍍金的籠子,

  • I'll line the bottom with old notebook pages.

    下面撲滿一頁頁的筆記紙,

  • Inside it, I will place a mockingbird for --

    裡面放著一隻仿聲鳥,給...

  • short explanation, hippie parents.

    就是給嬉皮年代的父母。

  • (Laughter)

    (笑)

  • What does a violin have to do with technology?

    小提琴與科技有甚麼關係?

  • Where in the world is this world heading?

    世界將朝什麼方向發展?

  • On one end, gold bars --

    這一頭是金條...

  • on the other, an entire planet.

    另外一頭是整個星球。

  • We are 12 billion light years from the edge.

    我們的距離有120億光年,

  • That's a guess.

    我猜。

  • Space is length and breadth continued indefinitely,

    太空是長度和寬度不斷的擴張,

  • but you cannot buy a ticket to travel commercially to space in America

    但在美國你買不到去太空旅行的機票,

  • because countries are beginning to eat like us, live like us and die like us.

    因為其他國家已開始模仿美國人的食衣住行。

  • You might wanna avert your gaze, because that

    你可能想要轉移別人對你的注意力,

  • is a newt about to regenerate its limb,

    因為蠑螈的四肢將會再生,

  • and shaking hands spreads more germs than kissing.

    而握手會比接吻傳播更多細菌,

  • There's about 10 million phage per job.

    每次可以傳播大概一千萬個噬菌,

  • It's a very strange world inside a nanotube.

    奈米管是一個奇怪的世界。

  • Women can talk; black men ski; white men build strong buildings;

    女人發表談話、黑人滑雪、白人建造穩固建築,

  • we build strong suns.

    我們則創造熾熱的太陽。

  • The surface of the Earth is absolutely riddled with holes,

    地球表面千瘡百孔,

  • and here we are, right in the middle.

    而我們就在這裡,就在地球的正中間。

  • (Laughter)

    (笑)

  • It is the voice of life that calls us to come and learn.

    生命的聲音在呼喚我們來學習,

  • When all the little mockingbirds fly away,

    當小小的仿聲鳥飛走時,

  • they're going to sound like the last four days.

    他們發出的聲音會像世界末日的最後四天。

  • I will get uptown gurus, downtown teachers,

    我會收集到各種聲音,包括上城大師、下城老師、

  • broke-ass artists and dealers, and Filipino preachers, leaf blowers,

    貧窮的畫家和經紀人、菲律賓傳教士、清掃落葉的工人、

  • bartenders, boob-job doctors, hooligans, garbage men,

    酒保、隆乳醫生、流氓、垃圾清潔工人、

  • your local Congressmen in the spotlight, guys in the overhead helicopters.

    聚光燈下的當地眾議員、在直升機裡的人等,

  • Everybody gets heard.

    我會聽到每個人的聲音,

  • Everybody gets this one, honest mockingbird as a witness.

    每個人都會有一隻老實的仿聲鳥做見證,

  • And I'm on this.

    我就是要這樣做,

  • I'm on this 'til the whole thing spreads,

    直到大家都知道我這麼做為止,

  • with chat rooms and copycats and moms maybe tucking kids into bed

    直到有我的聊天室和模仿我的人出現,還有陪伴孩子入睡的媽媽

  • singing, "Hush, little baby, don't say a word.

    唱著,“噓,小寶寶,不要說話,

  • Wait for the man with the mockingbird."

    拿著仿聲鳥的男人等一下就出現”

  • (Laughter)

    (笑)

  • Yeah. And then come the news crews, and

    真的。然後新聞界的人會來,

  • the man-in-the-street interviews, and the letters to the editor.

    幫我做街頭訪問,把文章交給編輯。

  • Everybody asking, just who is responsible for this citywide,

    每個人都會問,誰該為全市或全國的

  • nationwide mockingbird cacophony, and somebody finally is going to tip

    仿聲鳥發出的雜音負責?最後終於有某個人出來

  • the City Council of Monterey, California off to me,

    向加州蒙特利市的議會舉發我,

  • and they'll offer me a key to the city.

    然後他們會頒給我城市之鑰,

  • A gold-plated, oversized key to the city

    一條鍍金、超大尺寸的城市之鑰,

  • and that is all I need, 'cause if I get that, I can unlock the air.

    這就是我要的,因為如果我有這把鑰匙,我就有辦法,

  • I'll listen for what's missing, and I'll put it there.

    我會傾聽人們缺少什麼,然後給他們那些東西。

  • Thank you, TED.

    感謝你們,TED。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Chris Anderson: Wow.

    克里斯.安德生:“哇”

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Wow.

    哇!

  • (Applause)

    (掌聲)

Mockingbirds are badass.

仿聲鳥很討厭,

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 聲音 模仿 發出 城市 工人

TED】Rives:Rives: A mockingbird remix of TED2006 (Rives: A mockingbird remix of TED2006) (【TED】Rives: A mockingbird remix of TED2006 (Rives: A mockingbird remix of TED2006))

  • 77 2
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字