字幕列表 影片播放
Mockingbirds are badass.
仿聲鳥很討厭,
(Laughter)
(笑)
They are.
這是真的。
Mockingbirds -- that's Mimus polyglottos --
仿聲鳥,又稱反舌鳥,
are the emcees of the animal kingdom.
在動物世界裡充當著司儀,
They listen and mimic and remix what they like.
它們聆聽、模仿,然後隨心所欲地混合各種聲音。
They rock the mic outside my window every morning.
它們每天早晨在我的窗外唱歌,
I can hear them sing the sounds of the car alarms
我可以聽到它們模仿汽車警鈴聲,
like they were songs of spring.
唱得就好像春天的歌聲。
I mean, if you can talk it, a mockingbird can squawk it.
我是說只要你發出聲音,它就會模仿。
So check it, I'm gonna to catch mockingbirds.
看著吧,我要捉仿聲鳥,
I'm going to trap mockingbirds all across the nation
我要把全國所有的仿聲鳥捉起來,
and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
然後小心的放進瓶裡,像是仿聲鳥莫洛托夫雞尾酒。
(Laughter)
(笑)
Yeah. And as I drive through a neighborhood,
真的。當我開車經過
say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught
某個有錢人的社區,我要把一隻我從窮人社區裡
in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know.
抓到的仿聲鳥放出來,
Up goes the bird, out come the words, "Juanito, Juanito,
讓那隻鳥一邊飛,一邊唱著“華尼托,華尼托,
vente a comer mi hijo!"
吃了我的孩子!”
Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.
噢,我聽起來真像約翰‧蘋果種子(美國開墾時期童話)
(Laughter)
(笑)
Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac
在城市街道上,駕駛著敞蓬凱迪拉克亂逛,
with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags
寬闊的後座上放著13個沃爾瑪的紙袋,
full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.
全都裝滿仿聲鳥,這樣就會收集到每個人的聲音。
(Laughter)
(笑)
I'll get the nitwit on the network news saying,
我會收集到糊塗蟲在網路新聞裡的聲音:
"We'll be back in a moment with more on the crisis."
“待會兒回來會有更多災難詳情”;
I'll get some asshole at a watering hole asking what brand the ice is.
我會收集到某個混蛋在酒吧裡詢問冰的品牌;
I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.
我會收集到洗衣店裡那永遠客氣的女士的聲音;
I'll get your postman making dinner plans.
我會收集到你的郵差在計畫晚餐吃什麼;
I'll get the last time you lied.
我會收集到你上一次說謊的聲音;
I'll get, "Baby, just give me the frickin' TV guide."
我會收集到:“親愛的,給我可惡的電視節目表”;
I'll get a lonely, little sentence with real error in it,
我會收集到孤獨的、簡短的句子,代表某人犯錯了:
"Yeah, I guess I could come inside, but only for a minute."
“好的,我會進來,但只能待一分鐘”;
(Laughter)
(笑)
I'll get an ESL class in Chinatown learning "It's Raining, It's Pouring."
我會收集到唐人街的英語課:“下雨了,下大雨了”;
I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring.
我會把仿聲鳥放在夜班車上,去收集老人的鼾聲;
I'll get your ex-lover telling someone else, "Good morning."
我會收集到你的前任愛人跟別人說:“早安”;
I'll get everyone's good mornings.
我會收集到每個人的“早安”,
I don't care how you make 'em.
不管你用甚麼語言說,
Aloha. Konichiwa. Shalom. Ah-Salam Alaikum.
夏威夷語、日語、阿拉伯語,
Everybody means everybody, means everybody here.
每種語言的意思都一樣,都是早安。
And so maybe I'll build a gilded cage.
或許我會蓋一個鍍金的籠子,
I'll line the bottom with old notebook pages.
下面撲滿一頁頁的筆記紙,
Inside it, I will place a mockingbird for --
裡面放著一隻仿聲鳥,給...
short explanation, hippie parents.
就是給嬉皮年代的父母。
(Laughter)
(笑)
What does a violin have to do with technology?
小提琴與科技有甚麼關係?
Where in the world is this world heading?
世界將朝什麼方向發展?
On one end, gold bars --
這一頭是金條...
on the other, an entire planet.
另外一頭是整個星球。
We are 12 billion light years from the edge.
我們的距離有120億光年,
That's a guess.
我猜。
Space is length and breadth continued indefinitely,
太空是長度和寬度不斷的擴張,
but you cannot buy a ticket to travel commercially to space in America
但在美國你買不到去太空旅行的機票,
because countries are beginning to eat like us, live like us and die like us.
因為其他國家已開始模仿美國人的食衣住行。
You might wanna avert your gaze, because that
你可能想要轉移別人對你的注意力,
is a newt about to regenerate its limb,
因為蠑螈的四肢將會再生,
and shaking hands spreads more germs than kissing.
而握手會比接吻傳播更多細菌,
There's about 10 million phage per job.
每次可以傳播大概一千萬個噬菌,
It's a very strange world inside a nanotube.
奈米管是一個奇怪的世界。
Women can talk; black men ski; white men build strong buildings;
女人發表談話、黑人滑雪、白人建造穩固建築,
we build strong suns.
我們則創造熾熱的太陽。
The surface of the Earth is absolutely riddled with holes,
地球表面千瘡百孔,
and here we are, right in the middle.
而我們就在這裡,就在地球的正中間。
(Laughter)
(笑)
It is the voice of life that calls us to come and learn.
生命的聲音在呼喚我們來學習,
When all the little mockingbirds fly away,
當小小的仿聲鳥飛走時,
they're going to sound like the last four days.
他們發出的聲音會像世界末日的最後四天。
I will get uptown gurus, downtown teachers,
我會收集到各種聲音,包括上城大師、下城老師、
broke-ass artists and dealers, and Filipino preachers, leaf blowers,
貧窮的畫家和經紀人、菲律賓傳教士、清掃落葉的工人、
bartenders, boob-job doctors, hooligans, garbage men,
酒保、隆乳醫生、流氓、垃圾清潔工人、
your local Congressmen in the spotlight, guys in the overhead helicopters.
聚光燈下的當地眾議員、在直升機裡的人等,
Everybody gets heard.
我會聽到每個人的聲音,
Everybody gets this one, honest mockingbird as a witness.
每個人都會有一隻老實的仿聲鳥做見證,
And I'm on this.
我就是要這樣做,
I'm on this 'til the whole thing spreads,
直到大家都知道我這麼做為止,
with chat rooms and copycats and moms maybe tucking kids into bed
直到有我的聊天室和模仿我的人出現,還有陪伴孩子入睡的媽媽
singing, "Hush, little baby, don't say a word.
唱著,“噓,小寶寶,不要說話,
Wait for the man with the mockingbird."
拿著仿聲鳥的男人等一下就出現”
(Laughter)
(笑)
Yeah. And then come the news crews, and
真的。然後新聞界的人會來,
the man-in-the-street interviews, and the letters to the editor.
幫我做街頭訪問,把文章交給編輯。
Everybody asking, just who is responsible for this citywide,
每個人都會問,誰該為全市或全國的
nationwide mockingbird cacophony, and somebody finally is going to tip
仿聲鳥發出的雜音負責?最後終於有某個人出來
the City Council of Monterey, California off to me,
向加州蒙特利市的議會舉發我,
and they'll offer me a key to the city.
然後他們會頒給我城市之鑰,
A gold-plated, oversized key to the city
一條鍍金、超大尺寸的城市之鑰,
and that is all I need, 'cause if I get that, I can unlock the air.
這就是我要的,因為如果我有這把鑰匙,我就有辦法,
I'll listen for what's missing, and I'll put it there.
我會傾聽人們缺少什麼,然後給他們那些東西。
Thank you, TED.
感謝你們,TED。
(Applause)
(掌聲)
Chris Anderson: Wow.
克里斯.安德生:“哇”
(Applause)
(掌聲)
Wow.
哇!
(Applause)
(掌聲)