Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • (Ray Comfort) You're an atheist?

    (Ray Comfort) 您是一個無神論者嗎?

  • I am definitely an atheist, yes.

    是的,我的確是一個無神論者。

  • (Ray Comfort) Why are you an atheist?

    (Ray Comfort) 您爲什麽是個無神論者呢?

  • Why am I an atheist? Because there is no God.

    我爲什麽是個無神論者? 因為沒有神.

  • Atheism assumes that you can disprove the existence of a God.

    無神論相信人可以證明上帝的不存在。

  • Agnostic is a more correct term, but I'm an atheist.

    不可知論者的稱謂更貼近一些,但我是個無神論者。

  • (Ray Comfort) Are you an atheist?

    (Ray Comfort) 您是個無神論者嗎?

  • - Yeah. - I am an atheist, yeah.

    - 嗯. - 我是個無神論者,是的。

  • - I am, yes. - I am.

    - 是的,我是。 - 我是。

  • (Ray Comfort) So you're not an atheist?

    (Ray Comfort) 所以您不是個無神論者?

  • No, I'm not.

    不,我不是.

  • (Ray Comfort) So you're leaning that way because of evolution?

    (Ray Comfort) 所以你傾向於無神論是因為進化論的緣故嗎?

  • Yeah.

    嗯。

  • I don't believe in the, there's a guy in the sky

    我不信有個男人在天上

  • that lives in the sky.

    且住在上面.

  • - You believe in evolution? - Of course I do, yes.

    - 您信進化論嗎? - 當然啦,我信。

  • (male narrator) "Live Science" says of Darwinian evolution:

    (Male Narrator) "Live Science-生命科學" 說道 達爾文進化論為:

  • "It can turn dinosaurs into birds, apes into humans

    "進化論證實恐龍演變成鳥類,猿類演變成人類, 21 01:01:19,167 --> 01:01:22,467 雙棲哺乳動物演變成鯨魚"

  • and amphibious mammals into whales."

    達爾文透過他對進化論以及

  • What Darwin showed in his work on evolution

    物競天擇的研究,表示了我們不必動用

  • and natural selection is that we don't need to invoke

    任何超能力

  • any supernatural force or power

    而能夠解釋世上一直以來的生命發展過程。

  • to account for the development of life through time on earth.

    就是在現今,可被觀察的演化也正在進行中。

  • The ongoing processes that are observable in today's world.

    (Ray Comfort) 你認為它是一種信念嗎?

  • (Ray Comfort) Do you think it's a belief?

    我認為它就是事實。

  • I think it's just fact.

    我認為它偏向於事實。

  • I think more like facts.

    證據太多,無法忽視。

  • There is too much evidence to ignore.

    (Ray Comfort) 您認為它是一種信念嗎?

  • (Ray Comfort) Do you think it's a belief?

    - 不, 是科學。 - 就是這樣發生的。

  • - No, it's science. - It's the way it happened.

    是合乎邏輯的。

  • It's logical.

    你知道嗎,大部份的科學家也贊同這樣的說法。

  • You know, all the scientists pretty much agree with it.

    它更像事實。

  • It's more of a fact.

    (Ray Comfort) 你是什麽時候開始信的?

  • (Ray Comfort) When did you start to believe?

    當我開始為自己想的時候。

  • When I started to think for myself.

    (Ray Comfort) 你是什麽時候開始信的?

  • (Ray Comfort) When did you start believing?

    當我修了第一堂生物課的時候。

  • When I took my first biology class.

    一切就開始合理化了。

  • It all started to make a lot of sense.

    老師教得非常易懂。

  • The teacher made it very easy to understand.

    我一般會信任科學界。

  • I generally trust the scientific community.

    它比任何宗教信仰都來的可信。

  • It makes more sense than any religion or anything.

    他們所找到的山頂洞人,古代智人

  • The fossils they have found of all the cavemen,

    及恐龍的化石-- 都是證據確鑿

  • the Homo sapiens, dinosaurs-- it shows clear evidence.

    我信科學。

  • I believe in science.

    (Ray Comfort) 你在這所大學的主修是什麽?

  • (Ray Comfort) What's your major here at this university?

    生物學.

  • Biology.

    - 你主修生物嗎? - 嗯。

  • - You're a biology major? - Yeah.

    - 你信進化論嗎? - 是的。

  • - You believe in evolution? - Yes.

    - 你主修什麽? - 地質學

  • - What's your major? - Geology.

    - 化學. - 生物化學.

  • - Chemistry. - Biochemistry.

    環保科學與政策。

  • Environmental science and policy.

    我是個物理學家。

  • I'm a physicist.

    生物化學。

  • Biochemistry.

    (Ray Comfort) 好的,你信進化論嗎?

  • (Ray Comfort) Okay, do you believe in evolution?

    是的,我信。

  • Yes, I do.

    - 你信進化論嗎? - 是的,我信。

  • - Do you believe in evolution? - Yes, I do.

    - 當然. - 是的,我信。

  • - Of course. - Yes, I do.

    我的確信進化論。

  • I do believe in evolution.

    - 你信進化論嗎? - 是的。

  • - You believe in evolution? - Yes.

    - 你非常堅信嗎? - 是的。

  • - Are you a strong believer? - Yes.

    - 你非常堅信嗎? - 嗯。

  • - Are you a strong believer? - Yep.

    - 是的。 - 是的。

  • - Yes. - Yes.

    絕對是.

  • Absolutely.

    (旁白) "[The] 科學方法是以觀察及試驗收集

  • (narrator) A Scientific method is based on "the collection

    各種數據和資料."

  • of data through observation and experimentation." -Science Daily

    (Ray Comfort) 你能否提供一些證實進化論

  • (Ray Comfort) Could you give me some observable evidence

    可觀察到的證據?

  • that evolution is true?

    一個我不用去相信而得到解答的證據?

  • Something I don't have to receive by faith?

    - 嗯. - 一些可觀察到的證據嗎?

  • - Yeah. - Some observable evidence?

    我意思是,你看看6千5百萬年前所發生的事情。

  • I mean, take a look at what happened 65 million years ago.

    (Ray Comfort) 等下, 我不能, 那是6千5百年之前的事情。.

  • (Ray Comfort) Hang on, I can't, that's 65 million years ago.

    我信, 嗯。 幾百萬年前的事。

  • I believe, yeah, millions of years.

    (Ray Comfort) 所以那是能觀察到的嗎?

  • (Ray Comfort) So that can't be observed.

    我們透過化石記錄可以追溯進化的過程。

  • We can trace the evolution through the fossil record.

    (Ray Comfort) 你能明確的給我一個例子嗎? 78 01:03:21,133 --> 01:03:24,867 介於六百萬和七百萬年前之間。

  • (Ray Comfort) Could you be specific, just give me one?

    幾十萬年至幾百萬年。

  • Between 6 and 7 million years ago.

    -所以是挺長的一段時間。 -是的。

  • Hundreds of thousands to millions of years.

    - 幾百萬年? - 是的。

  • - So it's quite a long time. - Yes.

    (Ray Comfort) 所以它能被觀察到嗎?

  • - Millions of years? - Yes.

    進化過程是不能依時間來試驗的。

  • (Ray Comfort) So it can't be observed?

    (Narrator) "我們註定只能活幾十年

  • Evolution is not testable over time.

    ,這段太慢又太微小的時間比例

  • (narrator) "We are condemned to live only for a few decades

    因而無法見到演化的過程。" 理查德·道金斯.

  • and that's too slow, too small a time scale

    "我們對於這些緩慢變化的進行,

  • to see evolution going on," Richard Dawkins.

    一點也不能覺察,除非有時代變遷的標記。"

  • "We see nothing of these slow changes in progress,

    查爾斯。達爾文.

  • until the hand of time has marked the lapse of ages..."

    (Ray Comfort) 你有犬科: 郊狼及家犬;

  • Charles Darwin.

    還有貓科: 就是貓,

  • (Ray Comfort) You've got the canine kind: the coyote and the domestic dog;

    老虎, 幼貓; 再加上人類。

  • and there's the feline kind: which is the cats,

    所以達爾文說道,在長時間的條件下,

  • the tiger, and the kitten; and you've got humankind.

    變種是會發生的,

  • So Darwin said there'd be a change of kinds

    所以你能給一個

  • over many years,

    可觀察到的變種證據嗎?

  • so could you give me one example of observable evidence

    譬如說, 化石記錄顯示

  • of a change of kinds?

    肉食動物的共同祖先

  • So for instance, the fossil record shows

    貓及狗曾經是因共同祖先

  • the common ancestors of all carnivores,

    而有所關聯的。

  • that cats and dogs were once linked,

    (Ray Comfort) 多久以前?

  • united by a common ancestor.

    我想應該是,6千萬年前。

  • (Ray Comfort) How long ago?

    (Ray Comfort) 我不想要需要用信念來接受的證據。

  • This, I believe, was, like, 60 million years ago.

    我想要能夠觀察到的。

  • (Ray Comfort) I don't want something that I have to accept by faith.

    可觀察到的證據.

  • I want it to be observable.

    我的意思是, 你就這樣在大街上問我。

  • Observable evidence.

    那關於可觀察到的證據

  • Well, I mean, if you're just asking me here on the street,

    就沒有什麽可以奉告的。

  • there's really not much I can tell you

    我們必須鑽研現有的數據和資料

  • in terms of observable evidence.

    才能歸納出個人的結論。

  • Like, we would have to really examine existing data

    (Ray Comfort) 那我們必須要心存信念是嗎?

  • to draw conclusions of our own.

    我們必須要有相同的信念。

  • (Ray Comfort) We would have to have faith, then?

    (Ray Comfort) 你能想到任何支持達爾文進化論

  • We would have to have some amount of faith.

    所提及的變種理論

  • (Ray Comfort) Can you think of any observable evidence

    的可觀察到證據?

  • for Darwinian evolution,

    (male) 像猴子變成人,你是不是在講這種變化?

  • where he said there'd be a change of kind?

    (Ray Comfort) 嗯,變種。

  • (male) Like a monkey to a man, is that what you're talking about?

    我想如今還沒有此類的證據。

  • (Ray Comfort) Yeah, a change of kinds.

    只有猴子獨有的

  • I don't really believe there's any proof for that yet.

    第五手指,像我們一樣

  • Well, monkeys are the only ones

    (Ray Comfort) 無尾熊也有第五手指,你知道嗎?

  • with the fifth digit like we have.

    (female) 我不知道。

  • (Ray Comfort) Koalas have a fifth digit. Did you know that?

    (Ray Comfort) 你覺得我們是從無尾熊演變過來的嗎?

  • (female) I didn't know that.

    不是。

  • (Ray Comfort) Do you think we're evolved from koalas?

    我到華盛頓的時候,

  • No.

    看到有整個展覽專門在解釋。。。

  • I went to, like, Washington, D.C.

    - 在史密斯森博物館? - 是的, 就在史密斯森博物館.

  • I saw they had a whole exhibit just on the--

    (Ray Comfort) 我有去過。 只不過是一些人像模型

  • - In the Smithsonian? - Yeah, in the Smithsonian.

    圍著火站著。

  • (Ray Comfort) I went to that. It's just like some stuffed dummies,

    我知道人人都會討論人類

  • like standing around a fire.

    缺失的環節

  • I know that everyone talks about the missing link

    我認為外面有 133 01:05:22,400 --> 01:05:23,867 尚未被發現的環節。

  • for humans and whatnot.

    我會信那些專家們所做的研究

  • I believe that there are connections that are out there

    ,他們所歸納出的結論。

  • that we haven't found yet.

    基於所提供的證據

  • I'm going to trust what those experts did,

    我對於演化論有絕對的信心。

  • those experts came up with.

    (Ray Comfort) 你能想到任何支持達爾文進化論

  • I have a strong trust in evolutionary ideas

    所提及的任何理論的可觀察證據嗎?

  • based on the evidence presented.

    我自己尚未見過,

  • (Ray Comfort) Can you think of any observable evidence

    但我相信教科書上所說,所以。。。

  • for Darwinian evolution, a change of kinds?

    (Ray Comfort) 你對於專家有信念?

  • I haven't seen it myself,

    嗯,我對於專家有信念。

  • but I believe what the textbooks tell me about it, so.

    我猜想這種信念像有信仰的人

  • (Ray Comfort) You've got faith in the experts?

    對於上帝存在的信念。

  • I have faith in the experts, yeah.

    我對於專家所說的言論有信念。

  • I guess similar to how religious people have faith

    (Ray Comfort) 科學方法既可觀察,又可重複,

  • that God actually exists, I have faith in the experts

    你能想到任何支持達爾文進化論所提及的理論

  • knowing what they're talking about.

    的任何可觀察證據嗎?

  • (Ray Comfort) The scientific method is it must be observable and repeatable,

    好的,我給你舉一個很棒的例子,

  • so could you give me one piece of observable evidence

    就是刺魚的基因.

  • for Darwinian evolution?

    (Ray Comfort) 那是什麽?

  • Okay, I would point to-- there's one great example

    刺魚是近期在

  • is look at the genetics of the stickleback.

    冰河時期過後被隔離的

  • (Ray Comfort) What's that?

    一個很特別的物種

  • So stickleback fish are a very interesting collection

    (Ray Comfort) 牠們變成了什麽?

  • of species that were recently isolated

    是幾種刺魚的種類。

  • after the end of the Ice Age.

    (Ray Comfort) 那牠們還是魚類嗎?

  • (Ray Comfort) What have they become?

    當然.

  • They're various species of sticklebacks.

    (Ray Comfort) 你能想到任何變種

  • (Ray Comfort) They stayed as fish?

    的可觀察到證據嗎?

  • Well, of course.

    魚.

  • (Ray Comfort) Can you think of any observable evidence

    人類還是魚。

  • where there was a change of kinds?

    (Ray Comfort) 人類還是魚嗎?

  • Fish.

    是的, 牠們當然是魚。

  • Human beings are still fish.

    (Ray Comfort) 耗了多長時間?

  • (Ray Comfort) Human beings are fish?

    幾十億年,百萬年。。

  • Why, yes, of course they are.

    - 幾百萬年? - 嗯.

  • (Ray Comfort) How long did that take?

    - 這樣怎麼能觀察到呢? - 不能

  • Couple billions of years, millions.

    我們以哺乳類動物從地里出來

  • - Couple millions? - Yep.

    然後一個哺乳動物變為。。--

  • - How is that observable? - It's not.

    (Ray Comfort) 從地里出來的嗎?

  • We came out of the ground as a mammal,

    我們不是從海洋出來的嗎?

  • and one mammal created--

    哦? 嗯, 最初的開始

  • (Ray Comfort) Come out of the ground?

    我們是從地里及海洋出來的。

  • Didn't we come out of the sea?

    在地球大爆炸之後--

  • Huh? Well, initially in the beginning,

    (Ray Comfort) 所以我們從海裡出來時是帶有肺還是腮?

  • we came out of the ground and the sea.

    你想知道嗎?

  • After the great destruction of the--

    在海裡的那些,我猜想帶有腮。

  • (Ray Comfort) So did we have lungs or gills when we came out of the sea?

    然後地上的那些,我猜想帶有肺。

  • You want to know something?

    (Ray Comfort) 但如果我是從海裡出來的,我在海裡時帶有腮嗎?

  • Those that were in the sea I guess had gills,

    你想知道嗎?

  • and those that were on land had lungs.

    誰知道我來自海洋還是--

  • (Ray Comfort) But if we came out of the sea, we had gills in the sea?

    從哺乳動物演化出來的?

  • You want to know something?

    - 所以你不知道? - 哦? 我當然不知道。

  • Who knows that we came out of the sea or we came out of--

    我相信他們做了正確的研究。

  • we evolved from mammals?

    (Ray Comfort) 你能否提供一個達爾文進化論的例子,

  • - So you don't know? - Huh? Of course I don't know.

    不是適應,也不是物種形成,而是變種?

  • I'm accepting that they did their science correctly.

    [laughing]

  • (Ray Comfort) Could you give me an example of Darwinian evolution,

    這就是變種。

  • not adaptation or speciation, but a change of kinds?

    (Ray Comfort) 牠們還是魚。

  • [laughing]

    牠們明顯的是不同的魚。

  • These are changes of kinds.

    我們有幾千個例子。

  • (Ray Comfort) They're still fish.

    (Ray Comfort) 你能給我一個嗎?

  • They're distinctly different fish.

    - 我能給你幾千個。 - 只要一個就好

  • We have thousands of examples.

    譬如說,

  • (Ray Comfort) Can you give me one?

    那我建議你看看倫斯基的細菌試驗。

  • - I can give you thousands. - Just one.

    (Ray Comfort) 那麼細菌變成了什麽呢?

  • For instance,

    細菌當然還是細菌。

  • I would say look at Lenski's experiments in bacteria, then.

    (Ray Comfort) 那這不是達爾文進化論啊。

  • (Ray Comfort) So what have the bacteria become?

    那不是變種,不是嗎?

  • The bacteria are still bacteria, of course.

    是細菌基因構成的變化。

  • (Ray Comfort) So that's not Darwinian evolution.

    (Ray Comfort) 但它們還是細菌。

  • That's not a change of kinds, is it?

    那細菌變成了什麽?

  • It is a change in the genetic makeup of the bacteria.

    一種新型的細菌。

  • (Ray Comfort) But they're still bacteria.

    (Ray Comfort) 它還是細菌,沒有發生變種。

  • So what have the bacteria become?

    總結得出,你所提供的達爾文進化論可觀察到

  • A new kind of bacteria.

    的證據是細菌變成細菌。

  • (Ray Comfort) It's still bacteria. There's no change of kinds.

    不是,是細菌獲得新的代謝能力。

  • To summarize, the observable evidence that you give me

    (Ray Comfort) 你曾說過有好多進化論的證據。

  • for Darwinian evolution is bacteria becoming bacteria.

    我只是想要一個達爾文進化論

  • No, it is bacteria acquiring new metabolic capabilities.

    可觀察到的證據,一個而已。

  • (Ray Comfort) You said before that there was lots of evidence for evolution.

    但我給你幾個了 你都不要--

  • I just want one observable evidence

    (Ray Comfort) 不是幾個. 我只要一個.

  • for Darwinian evolution. Just one.

    等一下,是你不要的。

  • But I gave you some. You don't want--

    (Ray Comfort) 我想要一個。 是的,我要。

  • (Ray Comfort) Not some. I want one.

    我向人們懇求。

  • Wait, you don't want that.

    是你要我告訴你的-- 是你要我告訴你的

  • (Ray Comfort) I want one. Yes, I do.

    在何時看過一個物種演變成另外一個。

  • I'm pleading with people.

    這不對嗎?

  • You asked me to tell you-- you asked me to tell you

    (Ray Comfort) 不是,一個種類變成另外一個種類。

  • when I've watched one species evolve into another.

    物種有14個不同的定義,

  • Isn't that right?

    所以我有種類的變化。

  • (Ray Comfort) No, one kind into another.

    那當你講到變種或動物科的變化,

  • There's 14 different definitions of species,

    你其實是在講宏觀進化。

  • so I want a change of kind.

    你講的是區分狗跟貓的

  • When you're talking about kinds or change in families,

    巨大變化.

  • you're actually talking about macroevolution.

    (Ray Comfort) 你可以給我一些達爾文進化論的例子?

  • You're talking about changes on the level that separates,

    當你講那種例子的話。

  • say, cats from dogs.

    必須有更長時間範圍。

  • (Ray Comfort) So could you give me any examples of Darwinian evolution?

    跟信念沒關係。

  • Well, when you say examples of that,

    信念是我見不到的。

  • then you have to sort of look at it over a longer time frame.

    但我必須相信。

  • It has nothing to do with faith.

    (Ray Comfort) 就是這意思,見不到的。

  • Faith is something that I have to--unseen,

    你看,你還信進化論嗎?

  • I have to believe it.

    我當然信。

  • (Ray Comfort) That's it, unseen.

    (Ray Comfort) 你是一個進化論的信徒嗎?

  • Look, do you believe evolution?

    是的,我是。

  • Of course I do.

    (Ray Comfort) 你從什麽時候開始信進化論?

  • (Ray Comfort) Are you a believer in evolution?

    當我開始為自己設想時

  • Yes, I am.

    我就開始信進化論了。

  • (Ray Comfort) When did you start to believe evolution?

    (Ray Comfort) 進化論是一種信仰嗎?

  • I started to believe evolution

    進化-- 你知道嗎?

  • when I started to think for myself.

    進化是一種思想的過程。

  • (Ray Comfort) Is evolution a belief?

    是一種接受

  • Evolu-- well, you know something?

    也是對於所有的其他選擇進行研究。

  • Evolution is a thought process.

    像是看宗教,”人“所造的宗教。

  • It's this coming-to-terms

    (Ray Comfort) 再問一次,進化論是不是種信仰? 249 01:09:31,333 --> 01:09:33,000 不是,進化論是--

  • and checking out all the alternatives.

    簡而言之,可以算是一種信仰。

  • Like, taking a looking at the religion, man-made religions.

    當你說變種

  • (Ray Comfort) Let me ask you again. Is evolution a belief?

    你是指一個種類演化成 253 01:09:39,000 --> 01:09:40,367 另外一種類嗎?

  • No, evolution is-- well, yeah.

    是的,且在加拉帕哥斯群島有物種正在演化中。 255 01:09:43,000 --> 01:09:44,333 (Ray Comfort) 你可以舉一個例子嗎?

  • In a word, yeah, I could say it could be a belief.

    可以,一群叫達爾文雀的群鳥

  • When you say change of kinds,

    就是個例子

  • do you mean the evolution of one species

    你可以看看這些島上雀鳥

  • from another or to another?

    的區別。

  • Yes, we have that in action, actually, in the Galapagos.

    我意思是,區別非常明顯。

  • (Ray Comfort) Could you give me one instance?

    (Ray Comfort) 但這不是達爾文進化論。

  • Yes, we have an example from a group of birds

    沒有發生變種

  • called Darwin's finches.

    雀鳥變成了什麽?

  • You take a look at the difference between

    牠們在基因學及解剖學上變成了

  • the finches on the islands that all started out,

    可辨的新物種。 266 01:10:00,200 --> 01:10:02,000 (Ray Comfort) 那牠們還是雀鳥嗎?

  • I mean, that's very, very observable.

    呃,牠們當然還是雀鳥,是的。

  • (Ray Comfort) But that's not Darwinian evolution.

    (Ray Comfort) 所以沒有變種? 269 01:10:05,233 --> 01:10:08,133 小鳥牠當時有被觀察到--

  • There's been no change of kinds.

    (Ray Comfort) 牠們變成了什麽?

  • What have the finches become?

    牠們的鳥喙, 牠們鳥喙的形狀, 牠們的--

  • They become genetically new and anatomically new,

    - 牠們仍是鳥類。 - 是的。

  • recognizably different species.

    三個雀鳥變成不同的鳥類

  • (Ray Comfort) So they're still finches?

    這是基於--

  • Well, of course they're still finches, yes.

    (Ray Comfort) 但牠們仍是雀鳥。

  • (Ray Comfort) So there's no change of kind.

    譬如說

  • Little birds that he had observed that--

    達爾文對於他所去的島上進行鳥類

  • (Ray Comfort) What did they become?

    進化的研究,

  • Their beaks, their beak shapes, they're--

    - 牠們的鳥喙有變嗎? - 牠們的鳥喙?

  • - They're still birds. - Yes.

    (Ray Comfort) 但牠們還是鳥類,並沒有變種。

  • Three finches that turn

    還是在同種範圍內。

  • into different types of birds, based on--

    不,不,不,只不過是鳥喙有所進化。

  • (Ray Comfort) They're still finches.

    (Ray Comfort) 所以這應該稱之為適應力變化。

  • Well, for example,

    那不是達爾文進化論點。

  • Darwin and his study on evolution

    不存在任何變種的現象。

  • of the birds on the island that he went onto there.

    沒有不同類動物的牽連。

  • - Their beaks changed? - Their beaks--

    我想要看出達爾文理念所提的

  • (Ray Comfort) But they're still birds. There's no change of kinds.

    變種理論是科學化的。

  • That's within the kind.

    達爾文說道一種變化。

  • No, no, no, it's just evolution on the beaks.

    你能想到任何可觀察到的證據嗎?

  • (Ray Comfort) So that's called adaptation.

    針對達爾文進化論所提及的物種變化嗎?

  • That's not Darwinian evolution.

    物種變化, 物種變化。。。

  • There's no change of kinds.

    我得再思考一下。

  • There's no different animal involved.

    (Ray Comfort) 你能提供任何能夠以科學方法來觀察以及

  • I want something that shows me

    測試的達爾文進化論證據的

  • Darwin's belief in the change of kinds is scientific.

    種類變化嗎?

  • Darwin spoke of a change of kind.

    試驗并觀察

  • Can you think of any observable evidence

    (Ray Comfort) 你能提供達爾文進化論的

  • for Darwinian evolution where there's a change of kind?

    可觀察到證據嗎?

  • Change of kind, change of kind...

    種類的變化?

  • I'm going to have to think about that one a little longer.

    好的,我得想一想。

  • (Ray Comfort) Can you give me anything that I can see, observe, and test,

    所以你想要進化論的證據嗎?

  • which is the scientific method, for Darwinian evolution,

    我會說。。

  • a change of kinds?

    [嘆氣聲]

  • Test and observe...

    我想,我不能。

  • (Ray Comfort) Could you give me observable evidence,

    這其實是很難的問題I。

  • which is the scientific method, for Darwinian evolution,

    可以再重複一遍問題嗎?

  • a change of kinds?

    (Ray Comfort) 你是否能提供達爾文進化論的一個

  • Okay, I got to think about it.

    可觀察到的證據?一個就好。

  • So you want the evidence of it?

    讓我想想。

  • I would say...

    (Ray Comfort) 可觀察到的證據

  • [sighing]

    是不用信念就可信的嗎?

  • I cannot, I think.

    像科學方法這樣,

  • It's a hard question, actually.

    能夠觀察到的?

  • So, can you repeat the question again?

    這是個 好問題? 關於那個答案我不太確定。

  • (Ray Comfort) Could you give me any observable evidence, just one,

    (Ray Comfort) 那你能想到進化論的任何

  • for Darwinian evolution?

    可觀察到證據嗎?

  • Let me think about that for a sec.

    - 想不到。 - 你怎麼知道進化論是真實存在的?

  • (Ray Comfort) Observable evidence,

    我不確定。

  • something where we don't have to exercise faith?

    (Ray Comfort) 所以達爾文進化論是無法被觀察到的嗎?

  • Something that can be observed,

    達爾文理論不是應用科學嗎?

  • like the scientific process, observable?

    我想是吧。

  • That's a good question. That one I'm not quite sure.

    (Ray Comfort) 所以它不是應用科學。 你無法證明它。

  • (Ray Comfort) So you can't think of any

    它確實是應用科學。 它能夠被證實。

  • observable evidence for evolution?

    他能夠被證實,就是--

  • - No. - How do you know it's true?

    (Ray Comfort) 那幫我證實它。

  • I'm not sure.

    哦,這很難。

  • (Ray Comfort) So Darwinian evolution is not observable?

    我不能-- 這太廣泛了--

  • It's not scientific?

    (Ray Comfort) 它是不可觀察到的, 因此無法證實。

  • I guess so.

    需要幾百年時間。

  • (Ray Comfort) So it's unscientific. You can't prove it.

    是的,沒錯。

  • It is scientific actually. You could prove it.

    (Ray Comfort) 你寧可相信主修生物學的學生

  • It could be proven, just--

    以及生物系教授

  • (Ray Comfort) Do it for me.

    所講的話是真的,

  • Ah, that's hard.

    但他們無法提供變種的證據。.

  • I don't-- that's just too broad of a--

    一個都沒有。

  • (Ray Comfort) It's unobservable, that's why.

    如果他們不能提供,我估計沒有此類證據。

  • You need millions of years.

    我就是憑著自己見過

  • Yes, exactly.

    跟自己在課堂上所聽到的。

  • (Ray Comfort) You're trusting the biology majors

    - 所以你相信嗎? - 嗯。

  • and the biology professors

    - 你知道這叫什麽嗎? - 什麽?

  • know what they're talking about,

    - 盲目信念。. - 盲目信念。

  • and they can't even give me evidence of a change of kinds.

    (旁白) "信仰是偉大逃避路

  • Well, then, there isn't one.

    ,是不使用思想去

  • If they don't give it, then I wouldn't say there was.

    分析證據的偉大藉口。“

  • I just go on what I've seen

    (Ray Comfort) 你相信智慧設計論嗎?

  • and what I've learned from class.

    當然不信。.

  • - So you believe? - Yeah.

    (Ray Comfort) 你相信萬物都是被有智慧的主體設計的嗎?

  • - You know what that's called? - What?

    不,我不信萬物是智能化設計出來的。

  • - Blind faith. - Blind faith.

    (Ray Comfort) 好,因為你也像是個很聰明的人,

  • (narrator) "Faith is the great cop-out,

    所以我有事情想問你。

  • the great excuse to evade the need to think

    我想你幫我創造一朵玫瑰,好嗎

  • and evaluate evidence," Richard Dawkins.

    怎麼創造一朵玫瑰?

  • (Ray Comfort) Do you believe in intelligent design?

    我沒有這個能力。.

  • Of course not.

    (Ray Comfort) 不,等一下,那不是以上帝的智慧創造這個世界。

  • (Ray Comfort) Do you think everything is intelligently designed?

    所以你應該一下子就能把一朵玫瑰變出來。

  • No, I don't believe that things are intelligently designed.

    你相信玫瑰是由智能設計創造出來的嗎?

  • (Ray Comfort) Okay, you seem like an intelligent person,

    肯定不是。

  • so I'm going to ask you something.

    爲了創造一朵玫瑰,

  • I'd like you to make me a rose, okay?

    我首先必須知道一個玫瑰是什麽。

  • How would you make a rose?

    (Ray Comfort) 那,它有個種子。

  • I don't have the capabilities to do that.

    所以一開始什麽都沒有。

  • (Ray Comfort) No, hang on, now, it's not intelligently designed,

    然後你要無中生有,創造個種子。

  • so you should be able to whip me up a rose real quick.

    - 哦。 - 你能做到嗎?

  • Do you believe a rose is intelligently designed?

    不,我做不到。

  • Definitely not.

    (Ray Comfort) 你能夠從零開始創造一朵玫瑰嗎?

  • In order for me to know what to make,

    不能。

  • I have to know what a rose is.

    不能什麽都沒有,就創造出東西。

  • (Ray Comfort) Well, it's got a seed.

    這就是很基本的科學概念, 你知道。'

  • So you've got to start with nothing

    - 從零開始創造出一朵玫瑰? - 一朵玫瑰。

  • and you've got to create a seed from nothing.

    就像-- 說實話,我不能。

  • - Oh. - Can you do that?

    (Ray Comfort) 爲什麽不能?

  • No, I can't.

    我? 我就是沒有超能力。

  • (Ray Comfort) Could you make a rose from nothing?

    (Ray Comfort) 世上所有的天才連一顆沙子

  • No.

    也創造不出來。

  • Can't really make something from nothing.

    我們不知道從哪裡下手。

  • It's just basic, you know, science.

    - 我不能。 - 你爲什麽不能?

  • - A rose from nothing? - A rose.

    我沒有幾千萬,幾百萬年時間。

  • Just like-- I can't, honestly.

    這在物理上是不可能的。

  • (Ray Comfort) Why not?

    我意思是,我必須-- 這是不可能的。

  • Me? I just have no supernatural abilities.

    (Ray Comfort) 那你怎麼能說萬物不是

  • (Ray Comfort) All the geniuses in the world

    智能化設計的?

  • can't make a grain of sand from nothing.

    如果你說萬物都不是智能化設計的,

  • We don't know where to start.

    那你的智商等級到底是多少?

  • - I can't. - Why not?

    你連一朵花也創造不出來。

  • I don't have millions, billions of years.

    你爲什麽知道在UCLA(加利福尼亞大學洛杉磯分校)

  • That would be physically impossible.

    沒有人在教智能化設計?

  • I mean, I would have to-- that's not possible.

    (Ray Comfort) 因為他們不允許。

  • (Ray Comfort) So how could you say

    我們可以教任何想教的東西。

  • everything is not intelligently designed?

    (narrator) 维克多斯坦格認為我們的學習機構

  • Where does that leave you on the scale of intelligence

    沒有智能化設計的教學制度。

  • if you say everything is not intelligently designed,

    是有原因的。

  • and you can't even make a rose?

    "擺脱宗教基金會的法務職員

  • Why do you think there's no one teaching

    [一個教會與國家監督機構]

  • intelligent design at UCLA?

    在說服學校董事會及市議會

  • (Ray Comfort) 'Cause they're not allowed to.

    贊助宗教有關的活動或採取支持宗教類的政策

  • We can teach anything we want.

    是違反憲法行為的。

  • (narrator) There's a reason intelligent design isn't taught

    取得了顯著的成功。"

  • in our learning institutions.

    這包括智能化設計。

  • According to physicist Victor Stenger,

    "在當局不服氣的情況下

  • "The legal staff of Freedom From Religion Foundation

    擺脫宗教基金會起訴,

  • [a church-state watchdog group]

    而該基金會的勝訴率很高."

  • has had remarkable success in convincing many institutions

    (Ray Comfort) 從一開始什麽都沒有。

  • such as school boards and town councils

    因大爆炸而從無到有, 405 01:15:50,767 --> 01:15:52,433 然後在什麽都沒有中造出一朵玫瑰,

  • that they are breaking constitutional law

    長頸鹿,馬及牛。

  • when they sponsor sectarian activities."

    我不是說事情是這樣發生的。.

  • That includes intelligent design.

    我是說,我不知道到底發生了什麽。

  • "When the authorities can't be convinced,

    這是科學家建立的理論。

  • Freedom From Religion Foundation sues,

    (Ray Comfort) 然後你信他們?

  • and it wins more often than not."

    - 信到一個地步. - 所以你對他們有信念。

  • (Ray Comfort) There was nothing in the beginning.

    對,嗯。

  • Big explosion of nothing that became something,

    (Ray Comfort) 你能提供殘遺器官的定義嗎?

  • and then it came into a rose,

    這是怎麼支持進化論的呢?

  • and giraffes and horses and cows.

    殘遺器官是--像個--

  • I'm not saying that that's what happened.

    我不是個生物學家,所以我對這個定義有點模糊,

  • I'm just saying I don't know what happened.

    但好像是個身體不再使用的遺留器官。

  • That's what scientists have theorized has happened.

    譬如說,我們的闌尾。

  • (Ray Comfort) And you believe them?

    爲了消化草類, 兔子有個很大的闌尾。

  • - To a point. - So you've got faith.

    我們體內仍有殘遺器官。

  • That is true, yeah.

    (Ray Comfort) 你的意思是闌尾已經沒有功能了。

  • (Ray Comfort) Could you give me a definition of vestigials?

    據我所知是這樣。

  • How does that back up evolution?

    很多人認為人類的尾骨

  • Vestigial is--it's like--

    也是人類的尾巴痕跡。

  • I'm not a biologist, so I'm kind of fuzzy here,

    (Ray Comfort narrating) 據說人類的尾巴是一種殘遺物。

  • but it's like a remaining organ that is not used.

    也就是進化后的遺留物

  • Like for instance, our appendix.

    證明了人類與靈長類動物有關聯。

  • Rabbits have a huge appendix for digestion of grass.

    不過,它不是個尾骨,它是人類的尾椎。

  • We still have a vestigial appendix.

    "尾骨這個名字來自一些人

  • (Ray Comfort) You mean the appendix has no use?

    誤以為它是人類進化中的殘遺物而取名的。

  • Which we can think of right now.

    即使尾骨沒有功能的概念

  • Your coccyx bone that was, you know,

    是錯的。

  • many people regard that as the tail of the humans.

    "尾骨作為腱,韌帶以及肌肉所附上

  • (Ray Comfort narrating) The human tailbone is said to be vestigial.

    的附著物,它有很重要的作用。

  • That is, it's an evolutionary leftover

    進化論者也會稱闌尾為殘遺器官,

  • proving that we're related to primates.

    但它不是。

  • However, it's not a tailbone, it's the coccyx vertebrae.

    闌尾其實是人類免疫系統內的一部份。

  • "The tailbone derived its name because some people believe

    引用Scientific American《科学美国人》,

  • it's a 'leftover' part from human evolution,

    "有幾年的時間闌尾被認為

  • though the notion that the tailbone

    它毫無生理功能。

  • serves no purpose is wrong."

    不過,我們現在知道了,

  • "The coccyx is an extremely important source of attachment

    闌尾在胎兒及青少年體內扮演

  • for tendons, ligaments, and muscles..."

    一個很重要的角色。

  • Evolutionists also claim that the appendix is vestigial,

    對成人來說

  • but it's not.

    闌尾主要

  • The appendix is actually part of the human immune system.

    助於免疫功能。

  • According to Scientific American,

    我覺得自己是個無神論者,嗯。

  • "For years, the appendix was credited

    (Ray Comfort) 你能想到任何有名的無神論者嗎?

  • with very little physiological function.

    奈尔·德葛拉司·泰森。

  • We now know, however,

    奈尔·德葛拉司·泰森說道:(Ray Comfort)

  • that the appendix serves an important role in the fetus

    "我不能同意無神論圈里

  • and in young adults.

    聲稱我是他們

  • Among adult humans,

    的一員 454 01:17:46,700 --> 01:17:47,633 (Ray Comfort) 你能提出幾個嗎?

  • the appendix is now thought to be involved primarily

    有名的無神論者。

  • in the immune functions."

    看來不能。

  • I would consider myself an atheist, yeah.

    從艾薩克·牛頓開始。

  • (Ray Comfort) Can you think of any famous atheists?

    (旁白) 薩克·牛頓說道,

  • I believe Neil deGrasse Tyson.

    "這個極美的宇宙系统,

  • (Ray Comfort) Neil deGrasse Tyson said:

    只可能運行在一位智慧、

  • "I can't agree to the claims

    大能者的控制之下。"

  • by atheists

    (Ray Comfort) 你能想到任何有名的無神論者嗎?

  • that I'm one of that community."

    嗯,不能。

  • (Ray Comfort) Can you name a few?

    - 一個有名的無神論者嗎? - 嗯,我是個有名的無神論者。

  • Famous atheists.

    嗯,我爸。

  • Apparently not.

    (Ray Comfort) 他不是有名的。

  • Start with Isaac Newton.

    [笑聲]

  • (narrator) Isaac Newton said,

    (Ray Comfort 旁白) 創造論懷疑者的網站經常爲了贏得更多支持者

  • "The most beautiful system of the sun, planets and comets,

    而在他們的網站上列出有名的無神論者。

  • could only proceed from the counsel

    但一般來說,這些有名人士

  • and dominion of an intelligent and powerful Being."

    並不是無神論者。

  • (Ray Comfort) Can you think of any famous atheists?

    有個很有名的無神論海報,上面有

  • Yeah. No.

    亞伯拉罕·林肯,卡爾·薩根, 馬克·吐温, 托馬斯·傑斐杰斐遜,

  • - A famous atheist? - Yeah, a famous atheist.

    本傑明·富蘭克林, 阿爾伯特·愛因斯坦,

  • Yeah, my dad.

    查爾斯·達爾文以及這段話: 476 01:18:40,733 --> 01:18:43,833 "無神論已對這些笨蛋來說夠好了

  • (Ray Comfort) He's not famous.

    顯然的,無神論是知識份子所信的。

  • [laughing]

    但等一下。

  • (Ray Comfort narrating) Skeptics' websites often include examples

    亞伯拉罕·林肯不是無神論者。

  • of famous atheists in an attempt to win converts.

    他說道, "我知道上帝一直站在

  • But more often than not, the famous personalities cited

    正確的一邊。

  • are not actually atheists.

    但這個國家所讓我焦急的是,

  • This is a popular atheist poster on which are Ernest Hemingway,

    我們應該站在上帝這一邊。

  • Abraham Lincoln, Carl Sagan, Mark Twain, Thomas Jefferson,

    卡爾·薩根也不是。

  • Benjamin Franklin, Albert Einstein,

    他很明白的說道。 "我是個不可知論者“

  • and Charles Darwin, along with the words:

    馬克-吐溫討厭宗教,但他的確不是個無神論者。

  • "Atheism, good enough for these idiots."

    他說道: "沒有人能像上帝一樣偉大,

  • Clearly, atheism is for intellectuals.

    但我們每個人都能做個好人。

  • But one moment.

    本傑明·富蘭克林說道,

  • Abraham Lincoln wasn't an atheist.

    "上帝主宰人類一切的事物"

  • He said, "I know that the Lord

    無神論著名人士名單上常有托馬斯·愛迪生

  • is always on the side of the right.

    在支持他們的觀點

  • But it's my constant anxiety and prayer that I and this nation

    但在其他無神論網站,他並不是個無神論者。

  • should be on the Lord's side."

    他說道, "有一位偉大的統治著在指揮一切的生命的存在。

  • Neither was Carl Sagan.

    這個超能力指揮人體里 496 01:19:28,700 --> 01:19:30,467 有無限的智能。

  • He clearly stated, "I am an agnostic."

    看顧世界的命運。

  • Mark Twain hated religion, but he certainly wasn't an atheist,

    托馬斯·傑斐遜說道, "不用提及我的宗教,

  • saying, "None of us can be as great as God,

    我的宗教是只有我和上帝知道的。"

  • but any of us can be as good."

    阿爾伯特·愛因斯坦否絕聖經為上帝的話語

  • Benjamin Franklin said,

    并說創造者是不可知的

  • "God governs in the affairs of men."

    也說道一個人性化的上帝是個很幼稚的概念。

  • You'll find Thomas Edison listed on Celebrity Atheists,

    他哀歎道: "僅憑我有限的人類智慧, 504 01:19:50,767 --> 01:19:52,267 我也能認識到宇宙是如此的和諧協調,

  • on Positive Atheism,

    但仍有人說上帝不存在。

  • and other atheist websites, but he wasn't an atheist.

    不過,真正令我憤怒的是

  • He said, "There is a great directing head of people

    他們竟引用我的話,

  • and things--

    支援此種上帝不存在的觀點"

  • a Supreme Being who looks after the destinies

    他斷然地說道: "我不是個無神論者”

  • of the world."

    當他談及否認上帝存在的人,

  • Thomas Jefferson said, "Say nothing of my religion.

    他稱他們為"狂熱無神論者”。

  • It is known to myself and my God alone."

    查爾斯·達爾文說道, "我從來沒有當過無神論者."

  • Albert Einstein rejected the Bible as the Word of God,

    所以海報上的八個人中

  • and said that the Creator was unknowable,

    只有一個是無神論者:歐内斯特·海明威。

  • and that God being personal was childlike.

    據他的傳記作者,在1961年,海明威:引語為

  • He lamented, "In view of such harmony in the cosmos which I,

    "在12口徑獵槍里裝了兩顆獵槍彈

  • with my limited human understanding,

    并把槍管塞進嘴巴里,

  • am able to recognize,

    扣動扳機,然後把他腦漿打出來了."

  • there are yet people who say there is no God.

    真是無神論者的好榜樣。

  • But what really makes me angry is that they quote me

    記住,雖然這些人

  • to support such views."

    自稱信上帝,

  • He categorically said, "I am not an atheist,"

    這并不代表他們是聖經上

  • and when referring to those who deny the Creator,

    說的唯一真正創造者的信徒,

  • he used the term "fanatical atheists."

    也并不代表他們是基督徒。

  • Charles Darwin said, "I have never been an atheist."

    當無神論者利用有神論者或不可知論者

  • So out of the eight famous men on the poster,

    助於他們的不敬神企圖,

  • there is only one who was an atheist: Ernest Hemingway.

    這種行為很不誠實。

  • According to his biographer, back in 1961, Hemingway, quote,

    不過話說回來,這不該讓人驚訝

  • "pushed two shells into the twelve-gauge Boss shotgun,

    因為他們聲稱道德準繩

  • put the end of the barrel into his mouth,

    是相對個人看法。

  • pulled the trigger and blew out his brains."

    (Ray Comfort) 你認為有絕對的道德嗎?

  • There's your poster boy when it comes to atheism.

    不,我不認為。

  • Keep in mind that even though some of these men

    (Ray Comfort) 強姦是不對嗎?

  • claim to believe in God,

    在我們文化里強姦是不對的。是的。

  • it doesn't necessarily mean that they're believers

    (Ray Comfort) 強姦始終都是不對的嗎?

  • in the one true Creator revealed in the Scriptures,

    要看你的動機是什麽。

  • or that they're genuine Christians.

    如果你說要尊重他人,

  • However, when atheists use theists or agnostics

    就沒錯,強姦是不對的。

  • to promote their godless agenda,

    (Ray Comfort) 所以是絕對的道德?

  • they're being dishonest.

    強姦絕對是不對嗎?

  • Then again, coming from those who claim

    我認為是不對的。

  • that morality is relative to each person,

    (Ray Comfort) 那是誰制定規範的?

  • convenient dishonesty should not be a surprise.

    我們制定的。

  • (Ray Comfort) Do you believe in moral absolutes?

    (Ray Comfort) 所以如果希特勒制定規範,然後他也有大多數人的支持?

  • No, I do not.

    如果希特勒制定規則,

  • (Ray Comfort) Is rape wrong?

    我們就會生活在一個

  • Rape is wrong in our culture, yes.

    希特勒認為的道德社會里。

  • (Ray Comfort) Is rape always wrong?

    但我個人不會認為這是道德。

  • It depends on your beginnings.

    (Ray Comfort) 希特勒是不是實施物競天擇概念?

  • If you say that you have a respect for other human beings,

    - 沒有 - 那他當時在做什麽?

  • then yes, rape is always wrong.

    他當時在屠殺人民。

  • (Ray Comfort) So there are moral absolutes?

    (Ray Comfort) 但這符合物競天擇概念。

  • Is rape absolutely wrong?

    不,那不是物競天擇。

  • In my opinion, it is.

    (Ray Comfort) 就是,像獅子吃羚羊一樣。

  • (Ray Comfort) So who makes the rules?

    不,除了你頭腦里殘酷的

  • We do.

    “弱肉強食”之外,

  • (Ray Comfort) So if Hitler made the rules and he had the majority?

    進化論包含了更多東西。

  • If Hitler made the rules, yes,

    (Ray Comfort) 但我有看過理查德·道金斯的引言,

  • we would be living in a society

    "最真實的進化論是難以置信的殘酷。

  • that Hitler would consider moral,

    是的。

  • but which I would not consider moral.

    (Ray Comfort) 希特勒當時在推動進化。

  • (Ray Comfort) Did Hitler put into practice survival of the fittest?

    這不代表在道德上是對的。

  • - No. - What was he doing, then?

    (Ray Comfort) 是不道德行為。

  • He was murdering people.

    沒人聲稱進化是個有道德的過程。

  • (Ray Comfort) But that's survival of the fittest.

    進化是個特別殘忍及艱苦的過程。

  • No, that's not survival of the fittest.

    (Ray Comfort) 你信進化論嗎?

  • (Ray Comfort) It is, it's the lion eating the antelope.

    - 是的, 我信。 - 你有養狗嗎?

  • No, there's much more to evolution

    - 有 - 你愛牠嗎?

  • than just this kind of crude "kill and be killed" model

    我是愛我的狗.

  • that you have in your head.

    是。 我喜愛動物。

  • (Ray Comfort) But I have seen a quote from Richard Dawkins saying,

    (Ray Comfort) 好, 假設, 你的狗和你缺德的鄰居

  • "Evolution in its rawest is incredibly cruel."

    同時溺水了

  • It is, yes.

    而你只能救一個

  • (Ray Comfort) That was Hitler putting evolution into practice.

    你會救誰?

  • That does not mean it was moral.

    嗯, 這很難回答。

  • (Ray Comfort) It was immoral.

    我只能救一個?

  • Nobody's claiming that evolution is a moral process.

    (Ray Comfort) 你爲什麽猶豫了呢?

  • Evolution is a very harsh and cruel process.

    我覺得 我會去救我的狗。

  • (Ray Comfort) Do you believe in evolution?

    我也不知道為什麼 我會那麼猶豫不決。

  • - Yes, I do. - Do you have a dog?

    因為, 我不知道,

  • - Yes. - Love your dog?

    如果我的選擇是狗

  • I do love my dog.

    我覺得人們會把我看作壞人

  • Yes, I do. I love animals.

    不然我是會救我的狗的

  • (Ray Comfort) Okay, well, your pet dog and your rotten neighbor

    (Ray Comfort) 所以你的鄰居不值得救囉?

  • are drowning.

    他沒有比我的狗還值得我去救

  • You can only save one of them.

    我會去救狗

  • Who would you save?

    我意思是,你會想去拯救動物

  • Hmm, that is a tough one.

    所以我會想去救我的狗。

  • I can only save one?

    我們都是動物 我想我們都是平等的

  • (Ray Comfort) Why are you hesitating?

    我不認為人類有較高的,權位

  • I think I would save my dog.

    (Ray Comfort) 所以你認為狗比人更有價值囉?

  • I don't know why I'm really hesitating.

    你信進化論嗎?

  • Because, I don't know,

    是的, 我信。

  • I feel like people would see me as a bad person

    (Ray Comfort) 那不僅僅是物競天擇的問題。

  • if I said the dog.

    你的鄰居是個靈長目動物,你有個犬類動物,

  • I'll save my dog.

    然後你比較喜歡犬類動物。

  • (Ray Comfort) So is your neighbor not worth saving?

    那樣是對的嗎?

  • Well, he's not worth saving more than my dog is.

    應該吧,嗯。

  • I'd go with the dog.

    我是說,是適者生存,我的意思是 --

  • I mean, you would want to save the animal.

    - 適者生存嗎? - 嗯,差不多。

  • So I would want to save my dog.

    (Ray Comfort) 你說過你信進化論。

  • Well, we're animals. I believe we're all equal.

    所以僅僅是適者生存,物競天擇的問題?

  • I don't think humans have like, a higher, like, place.

    嗯。

  • (Ray Comfort) So you think dogs are more valuable than human beings?

    (Ray Comfort) 如果牠溺水,沒什麼大不了。

  • Do you believe in evolution?

    嗯,是真的。

  • Yes, I do.

    - 你是個無神論者嗎? - 嗯。

  • (Ray Comfort) So it's just a matter of survival of the fittest.

    (旁白) "任何胎兒都不如一頭大豬有人性" 理查德·道金斯.

  • Your neighbor's a primate, and you've got a canine,

    (Ray Comfort) 所以你認為上帝不存在嗎?

  • and you like the canine more than you like the primate.

    更貼切的說我知道祂不存在。

  • Would that be right?

    (Ray Comfort) 你願意談屬靈的事情嗎?

  • Pretty much, yeah.

    我不是很瞭解屬靈的事,

  • I mean, it's survival of the fittest, I mean--

    因為屬靈的沒有獲得知識的能力。

  • - Survival of the fittest? - Yeah, pretty much.

    當我們死了,我們停下,停止生活。

  • (Ray Comfort) You said you believe in evolution.

    (Ray Comfort) 你怎麼知道?

  • So it's just a matter of survival of the fittest?

    因為事實就是這樣。

  • Yeah.

    譬如說,如果你現在停止呼吸, 617 01:24:04,500 --> 01:24:06,267 你會被認定為是死的。

  • (Ray Comfort) If he drowns, he drowns, big deal.

    (Ray Comfort) 雅各,如果你在車上時引擎熄火了,

  • Oh, well yeah, that is true.

    那樣是對的,它是無生命的。

  • - Are you an atheist? - Yeah.

    但你是神賜生命

  • (narrator) "Any fetus is less human than an adult pig," Richard Dawkins.

    的人類。

  • (Ray Comfort) So you don't think God exists?

    因為我們是由不同部件所組成的

  • More like I know.

    ,我們是機械的物體--

  • (Ray Comfort) Are you comfortable talking about spiritual things?

    - 那你裏面沒有生命嗎? - 是的,我的裏面的生命。

  • I don't know much about them,

    (Ray Comfort) 那就是你的靈魂。

  • because they're not really capable of knowledge.

    好的,你可以回答一些問題嗎?

  • Once we're dead, we stop that, we stop actually living.

    這些問題是很尖銳的。

  • (Ray Comfort) How do you know?

    - 可以。 - 你是個好人嗎?

  • Because it's just what the facts are.

    (Ray Comfort) 你上得了天堂嗎?

  • Like, if you stopped breathing right now,

    我想,我應該上得了吧。

  • you'd be considered dead.

    我是不是認為我是個好人? 嗯,是。

  • (Ray Comfort) Jacob, if you were a car and your motor got turned off,

    (Ray Comfort) 從道德上來看你是個好人嗎?

  • that would be right, that's inanimate.

    是的,我是。

  • But you're a living, biological human being

    (Ray Comfort) 你認為你是個好人嗎?

  • with the life of God in you.

    是的。

  • We are a mechanical being

    嗯,我想我應該是。

  • because we have different parts that--

    (Ray Comfort) 你這一輩子撒過幾次謊?

  • - Is there no life in you? - Yes, there's life in me.

    我數不盡。

  • (Ray Comfort) That's your soul.

    我記不清。

  • Okay, can you handle some questions?

    (Ray Comfort) 你能跟我誠實回答嗎?

  • They're pretty pointed questions.

    嗯。

  • - Sure. - Are you a good person?

    (Ray Comfort) 你這一輩子撒過幾次謊?

  • (Ray Comfort) Are you going to make it to heaven?

    哦,蠻多的。

  • I would like to think so.

    - 無數的。 - 不可數的。

  • Do I think I'm a good person? Yeah.

    (Ray Comfort) 如果我告訴你,我撒過好多好多謊,你會怎麼叫我呢?

  • (Ray Comfort) Are you a good person, morally?

    無數的謊話,那你會稱我為騙子,不是嗎?

  • Yes, I am.

    當然啊。

  • (Ray Comfort) Do you think you're a good person?

    (Ray Comfort) 你會怎麼叫一個撒過幾千次謊的人呢?

  • Yes.

    - 騙子 - 所以你是什麽的呢?

  • I like to believe so, yeah.

    我是個騙子。

  • (Ray Comfort) How many lies have you told in your whole life?

    (Ray Comfort) 你這一輩子有沒有偷過東西?

  • I wouldn't be able to count.

    小的也算。

  • I don't know if I could remember.

    是,我有偷過。

  • (Ray Comfort) Can you be honest with me?

    (Ray Comfort) 你有沒有偷過他人的東西呢?

  • Yeah.

    - 當然。 - 有啊。

  • (Ray Comfort) How many lies do you think you've told in your whole life?

    是的,我有偷過。

  • Oh, quite a few.

    (Ray Comfort) 這個叫偷竊。

  • - Countless. - Uncountable.

    - 所以你是什麽呢? - 一個騙子,一個竊賊。

  • (Ray Comfort) What would you call me if I told lots of lies?

    我是個騙子,我是個竊賊。

  • Countless lies, you'd call me a liar, wouldn't you?

    (Ray Comfort) 你有沒有妄稱過上帝之名?

  • Of course.

    哦,每天。

  • (Ray Comfort) What do you call someone who's told thousands of lies?

    (Ray Comfort) 你有沒有妄稱過上帝之名?

  • - A liar. - So what are you?

    哦,時時刻刻都會。

  • I'm a liar.

    (Ray Comfort) 你有沒有妄稱過上帝的名字?

  • (Ray Comfort) Have you ever stolen something in your whole life,

    [消音聲] 應該妄稱過。

  • even if it's small?

    (Ray Comfort) 你有沒有妄稱過上帝之名?

  • Yes, I have.

    - 有了。 - 我的確有過。

  • (Ray Comfort) Have you ever taken something that belonged to someone else?

    (Ray Comfort) 這個叫做褻瀆。

  • - Of course. - Sure.

    用上帝的名字作為髒話是非常嚴重的。

  • Yes, I have.

    我不信上帝的存在,所以我相對的也不信褻瀆上帝這件事。

  • (Ray Comfort) That's called theft.

    所以如果你不信上帝的存在,你怎麼能褻瀆呢?

  • - So what are you? - A liar and a thief.

    (Ray Comfort) 那,如果我在不信法律的狀態下

  • I'm a liar and a thief.

    去犯法,

  • (Ray Comfort) Have you ever used God's name in vain?

    法律的無知一樣不能成為藉口的。

  • Oh, every day.

    所以我們雖然否認法律的存在,我們還是有罪,

  • (Ray Comfort) Have you ever used God's name in vain?

    就算我們對法律無知,一樣是有罪的。

  • Oh, all the time.

    還有一個問題,雅各,謝謝你提供誠實的回答。

  • (Ray Comfort) Have you ever used God's name in vain?

    耶穌說道,凡看見婦女就動淫念的, 679 01:25:52,767 --> 01:25:54,633 這人心裡已經與他犯姦淫了

  • [bleep] probably so.

    你有沒有看過女人就動了淫念。

  • (Ray Comfort) Have you ever used God's name in vain?

    是的,我有過以性慾的心態看過不少女人。

  • - Yep. - I have indeed.

    當然。

  • (Ray Comfort) That's called blasphemy.

    (Ray Comfort) 你有沒有看過男人就動了淫念?

  • It's very serious to use God's name as a cuss word.

    - 帶著性慾的看嗎? - 性慾。

  • I don't believe in blaspheming, since I don't believe in God.

    - 哦,嗯。 - 有過。

  • So if you don't believe in God, how can you blaspheme?

    最近沒有。

  • (Ray Comfort) Well, if I don't believe in certain laws

    我的確有過。

  • and still violate them,

    (Ray Comfort) 你有過婚外情嗎?

  • ignorance of the law is no excuse.

    沒有過,還沒。

  • So we're still guilty, even though we deny a law exists

    (Ray Comfort) 你會看色情片嗎?

  • or we even don't know about it.

    會。

  • One to go, and I appreciate your honesty, Jacob.

    (Ray Comfort) 你看,你就是對那些女人產生性慾。

  • Jesus said if you look at a woman and lust for her,

    你有沒有看過女人就動了淫念?

  • you commit adultery with her in your heart.

    一定有過。

  • Have you ever looked at a woman with lust?

    (Ray Comfort) 所以彼得,照你自己的承認,你是個騙子和竊賊

  • Why, yes, I look at many women with lust in my heart.

    一個褻瀆者,然後在心裡是個通姦者。

  • Of course.

    這不過是十誡中的四個而已。

  • (Ray Comfort) Have you ever looked at a guy with lust?

    我的意思是,地獄不會因你

  • - With lust? - Lust.

    不信它而消失。

  • - Oh, yeah. - Sure.

    一個好的法官必須確保正義得到伸張,

  • Not recently.

    上帝也是一樣的。

  • I have indeed.

    如果我死在罪里,上帝會實施正義。

  • (Ray Comfort) Are you having sex outside of marriage?

    聖經說道,騙子,私通者,

  • No, not yet.

    褻瀆者,以及通姦者都不能進神之國。

  • (Ray Comfort) Are you looking at pornography?

    所以茱莉亞,如果你死在罪里,因為上帝是一個神聖的,

  • Yes.

    道德上完美無缺的神,上帝實施正義后你最終會入地獄,。 707 01:26:43,400 --> 01:26:45,400 我真的不想你入地獄。

  • (Ray Comfort) You're lusting after women, you see.

    你爲了百萬元會賣了一隻眼睛嗎?

  • Have you ever looked at a woman with lust?

    - 應該不會,不會。 - 那兩隻賣一億元怎麼樣?

  • Absolutely.

    不會,我太在乎我的視力。

  • (Ray Comfort) So Peter, by your own admission, you're a lying thief,

    (Ray Comfort) 你看你的眼睛有多麼的寶貴。

  • a blasphemer, and an adulterer at heart,

    你想你的生活更是如此的寶貴,但你反而說

  • and that's only four of the Ten Commandments.

    "我不在乎與一切美好事物隔離?“

  • What I'm saying to you is just not believing in hell

    你當然在乎。 你有個想生存的意願。

  • doesn't make it go away.

    那現在,讓我跟你分享一個我憑直覺知道的東西。

  • A judge must see that justice is done if he's a good judge,

    你知道創造品就是創造者的證據。

  • and it's the same with God.

    上帝已經打開了你的眼。

  • If we die in our sins, God will give us justice.

    我們沒有創造者的證據。

  • The Bible says no thief, no liar, no fornicator,

    - 有,我們有證據。 - 其實我們沒有。

  • no blasphemer, no adulterer will inherit the kingdom of God.

    (Ray Comfort) 我知道內情。

  • So Julia, if you died in your sins and God gave you justice

    我有個告密者,

  • because He's holy and perfect morally, you'd end up in hell,

    他說你知道上帝存在,

  • and I'd hate that to happen to you.

    但你爲了擺脫道德責任

  • Man, would you sell one of your eyes for $1 million?

    而選擇信進化論。

  • - Probably not, no. - Both for $100 million?

    這樣擺脫不了道德責任。

  • No, I value seeing too much.

    (Ray Comfort) 你的原始本性就是,

  • (Ray Comfort) See how precious your eyes are to you,

    情慾,看色情片,

  • how much more precious is your life, and you're saying,

    私通以及通姦都只不過是從原始本性出來的。

  • "I don't care if I get damned from all that which is good"?

    就是這樣。 你只不過是個動物。

  • Of course you care. You've got a will to live.

    聖經要求道德責任并

  • Now, let me tell you something you know intuitively.

    說道此類行為是不對的,

  • You know that creation is proof of the Creator.

    因此你不能接受。

  • God's given you that light.

    這是你不追求真相的原因。

  • We don't have proof of the Creator.

    我是錯的嗎?

  • - Yes, we do. - We don't, actually.

    我們看看。

  • (Ray Comfort) I have in inside story.

    - 我是錯的嗎? - 我覺得你是錯的

  • I have a whistleblower

    (Ray Comfort) 你直接地知道創造品就是

  • and it tells me that you know God exists,

    創造著存在的證據。

  • and the reason you choose evolution

    上帝打開了你的眼睛

  • is because it gets rid of moral accountability.

    所以當你看到祂的美妙的作品

  • It does not get rid of moral accountability.

    你就會知道祂存在。

  • (Ray Comfort) It does, it means your primal instincts,

    你是個以神的形象塑造出來的獨一無二的人,

  • lust and pornography,

    你擁有公證感,真實感及正義。

  • and fornication, adultery, are all just primal instincts.

    上帝賜給您天生的道德心。

  • That's all. You're just an animal.

    雖然道德心會被社會影響,但它還是天生的。

  • The Bible demands moral accountability

    你知道我是對的。

  • and says those things are wrong,

    你違反了祂的律法。

  • and that's why it's not acceptable to you.

    我不想你最終入了地獄。

  • That's why you're not seeking after truth.

    詹姆士,準確的說,如果你因

  • Am I wrong?

    沉溺於罪中之樂

  • Let's see.

    而一直在內心糾結著。

  • - Am I wrong? - I think you're wrong.

    你不想捨弃此罪中之樂,

  • (Ray Comfort) I say that you know intuitively that creation

    你像個腰帶里裝黃金

  • is proof of the Creator.

    剛掉海裡的人,

  • God has given you that inner light,

    寧願喪命也捨不得扔掉80公斤重的黃金

  • so when you look at the genius of God's creative hand,

    因你的腰帶而沉死。

  • you know He exists because of creation.

    不管樂趣有多大,多好,

  • You are a unique human being, made in the image of God

    跟喪失生命比擬絕對不值得。。

  • with a sense of justice and truth and righteousness.

    蓋爾,你不是個野獸。

  • God gave you a conscience. It's inherent.

    你是以神的形象所塑造出來的人類。

  • It's shaped by society, but it's inherent.

    你是尊貴的,有價值及目的。

  • You know right from wrong.

    你知道上帝為拯救去地獄的罪人

  • You've violated His law,

    做出什麽嗎?你有任何想法嗎?

  • and I don't want you to end up in hell.

    - 哦 - 不知道。

  • James, if you put your finger on it, and see if we can,

    (Ray Comfort) 兩千年前上帝拿撒勒的耶稣誕生了,

  • your struggle at the moment is because of your love of sin,

    祂為了承擔全世界罪惡的代價

  • because of the pleasure that sin gives you,

    受了苦并被釘

  • and you don't want to give it up.

    在十字架上。

  • You're like a man with a money belt filled with gold

    你和我都違反上帝的律法,但耶穌付清了我們的債務。

  • who's just fallen into the ocean.

    這代表上帝因耶穌基督的磨難,死亡及復活

  • I'm saying if you don't get rid of that belt

    可以合法地撤銷此犯罪案件。

  • that weighs 80 pounds, it's going to take you under.

    上帝可以說,“你被釋放了”

  • Doesn't matter how much pleasure it gives you,

    因為有人付清了你的罰款。

  • it's not worth losing your life for.

    現在上帝能夠讓我們

  • Gail, you're not a beast.

    既靠著耶穌基督的血稱義,

  • You're a human being, created by God in His image

    就更要藉著他免去神的審判之日的忿怒,

  • with dignity and worth and purpose.

    因為救主死,即復活了,

  • Do you know what God did for guilty sinners

    我們可享祂的公義.

  • so we wouldn't have to go to hell? Any idea?

    若你信祂并悔改,

  • - Uh-uh. - No.

    上帝會把你視為一個正的人。

  • (Ray Comfort) Well, God became a human being 2,000 years ago,

    祂會立刻把你所有的罪洗掉,

  • Jesus of Nazareth,

    您也不致滅亡,反得永生。

  • and He suffered and died on a cross,

    祂在被釘著在十字架上的最後一句就是“成了”。

  • taking the punishment for the sin of the world.

    換句話說,債務已還清。

  • You and I violated God's law and Jesus paid our fine.

    祂來了是要承擔我們所有人的罪。

  • That means God can legally dismiss our case

    因為我們的債務還清了

  • because of the suffering, death, and resurrection of the Savior.

    上帝可撤銷你的案件。

  • God can say, "You're out of here"

    一個人願意還清別人的債務

  • because someone paid your fine.

    真的難以置信。

  • And then what God can now do

    (Ray Comfort) 聖經說道, 上帝是愛,你知道祂是善良的,

  • is clothe us in the righteousness of Christ,

    仁慈的以及寬恕的。

  • so on Judgment Day, you're safe from God's wrath

    祂以人類的樣子并為我們受苦

  • and His justice

    顯現出祂偉大的愛

  • because of the death and resurrection of the Savior.

    - 你能瞭解其中的意思嗎? - 嗯,我瞭解。

  • If you repent and trust in Him,

    - 你多大了? - 我22歲。

  • God will give you a righteous standing in His eyes.

    (Ray Comfort) 你什麽時候會死?

  • He'll wash away your sins in an instant,

    我完全不知道。

  • and He'll grant you the gift of everlasting life.

    (Ray Comfort) 上帝知道你會死的那個時刻,

  • His last words on the cross were, "It is finished."

    也許是今晚或明天。.

  • In other words, the debt has been paid.

    我沒有在使用恐嚇手段,事實就是這樣。

  • He came to take our punishment upon Himself.

    世界上每個24個小時有150,000人會死。

  • So because our fine was paid by another,

    他們當時一定還在計劃下一周的事。

  • God can legally dismiss your case.

    請思考這幾點。

  • It's very hard to believe that someone would be willing

    你家有聖經嗎?

  • to pay off the debt that's not His own.

    沒有。

  • (Ray Comfort) The Bible says God is love, you know,

    (Ray Comfort) 我沒有在談一個要努力奮鬥

  • and He's kind and generous and merciful,

    才能進天國的宗教。

  • and in His great kindness He became a human being

    我再告訴你,聖經上說道天國是的上帝的禮物。

  • and suffered for us.

    你無法贏得永生。

  • - Does that make sense? - That makes sense, yeah.

    不管你有多麼的虔誠,多麼的好。

  • - How old are you? - I'm 22.

    "惟有基督在

  • (Ray Comfort) When are you going to die?

    我們還在作罪人的時候

  • I have no idea.

    為我們死。”

  • (Ray Comfort) Well, God knows exactly the moment of your death,

    接著他經過過死亡且復活了。

  • and it could be tonight, it could be tomorrow.

    聖經說道:

  • I'm not using scare tactics. This is just straight reality.

    "你們得救是本著恩,

  • 150,000 people every 24 hours die,

    也因著信;

  • and they were all making plans for next week, no doubt.

    這並不是出於自己,

  • So please think about this.

    乃是神所賜的。"

  • Do you have a Bible at home?

    永生是上帝所賜的免費禮物。

  • No.

    永生來自上帝的寬恕,而不是

  • (Ray Comfort) I'm not talking about a religion

    因為我們所做的任何事情。這樣你瞭解嗎?

  • that says you've got to strive to get to heaven.

    嗯,瞭解。

  • I'm telling you the Bible says heaven is a free gift of God.

    (Ray Comfort) 你在家有聖經嗎?

  • You cannot earn everlasting life.

    有。

  • Doesn't matter how religious you are, how good you are.

    (Ray Comfort) 我40年以來每天

  • "God commended His love toward us,

    都會看聖經。

  • in that while we were yet sinners,

    麥克,它裏面沒有任何錯誤。

  • Christ died for us,"

    我們認為它含有的錯誤就是我們的思想有錯。

  • and then He rose from the dead and defeated death.

    你可以信任上帝的話。

  • This is how the Bible puts it:

    你看你這麼相信那些告訴你你是個靈長目動物

  • "For by grace are you saved through faith

    的教授及教科書。

  • and that not of yourselves,

    你信任并相信他們。

  • it's the gift of God, not of works,

    所以你應該多麼相信一個不會撒謊的神?

  • lest any man boast."

    你看看我們有多麼的容易犯錯。

  • So eternal life is a free gift of God,

    拼 "shop." (商店)

  • and it comes because of God's mercy,

    - Shop? - Shop.

  • not because of anything we do. Make sense?

    S-H-O-P.

  • Yeah, makes sense.

    (Ray Comfort) 你遇到綠燈要怎麼做呢?

  • (Ray Comfort) Do you have a Bible at home?

    - 停下Stop. (因英文里的商店與停下發音相似,人很容易會說出錯的答案) - 綠燈.

  • Yes.

    哦。

  • (Ray Comfort) I've been reading the Bible

    (Ray Comfort) 你看,我們都會犯錯的。

  • every day for more than 40 years.

    你想一想,也許你認為萬物,季節,樹木,

  • There's no mistakes in it, Mike.

    季節,樹木,花類,

  • Any mistakes that we think are in it are our mistakes,

    月球,星星,人體的美妙設計

  • and you can trust God's Word.

    都來自一個大爆炸

  • I mean, think of how you trust professors and science books

    是錯誤

  • that tell you you're a primate?

    的概念。

  • You trust and believe that.

    你會繼續思考這個嗎?

  • So how much more should you trust a God who cannot lie?

    哦,嗯,我經常會想到這個,相信我。

  • Let me show you how fallible we are.

    我哥哥,像我說的。是個很虔誠的基督徒。

  • Spell the word "shop."

    他目前在念耶魯神學院,

  • - Shop? - Shop.

    所以他一直在提及此事。

  • S-H-O-P.

    (Ray Comfort) 你有時間好好思考。

  • (Ray Comfort) What do you do when you come to a green light?

    生活充滿了決定。

  • - Stop. - Green light.

    軟化你的心。

  • Oh.

    不要那麼盲目地信任科學所告訴你的東西。

  • (Ray Comfort) See, we're all fallible. We make mistakes.

    這樣你到最後并不會助長

  • So imagine if you're making a mistake

    任何對於原始世界的知識。

  • when you say this whole of creation came together

    你不知道你來自哪裡,

  • because some explosion of nothing

    你不知道你在地球上的目的,

  • that produced everything: seasons, the birds,

    你也不知道死後會怎麼樣。

  • the trees, the flowers, the sun, the moon, the stars,

    彼得,你有可能對上帝的不存在這件事想錯了嗎?

  • and the marvels of the human body?

    有可能。你有可能對上帝的存在這件事想錯了嗎?

  • Are you going to think about this?

    (Ray Comfort) 不可能。

  • Oh, yeah, no, I think about this quite a lot, believe me.

    那我覺得你這個人心胸狭隘。

  • My brother, like I said, he's a hardcore Christian.

    (Ray Comfort) 如果我跟你講

  • He's going to Yale Divinity School right now,

    "你有可能對你老婆的存在這件事想錯了嗎?

  • so he talks to me about this all the time.

    你會說“不可能,我認識她”

  • (Ray Comfort) So you've got to think seriously about this.

    你會說“別那麼荒謬”

  • Life is full of decisions.

    我認識她。我愛她。

  • Soften your heart.

    我認識上帝,我愛上帝。

  • Don't have so much blind faith in what science tells you

    祂 41年之前的某一個晚上,

  • and it's left you without any knowledge

    一下子就改變我的生活。

  • of what was in the beginning anyway.

    在我變成了基督徒前的22年對上帝沒有慾望或想法,

  • You haven't got a clue where you come from,

    祂原諒了我的罪,

  • you don't know what you're doing here on earth,

    祂在我心中湧出了新的慾望。

  • and you don't know what happens after you die.

    麥克,謝謝跟我講話,我特別感謝。

  • Peter, could you be wrong about God's existence?

    嗯,沒什麼。沒問題。謝謝。

  • Yes. And could you be wrong about God's existence?

    (Ray Comfort) 因為你是個很聰明的男人,我還有一件事。

  • (Ray Comfort) No.

    拼 "shop."

  • Well then, I think you're rather closed-minded.

    Shop?

  • (Ray Comfort) Well, if I said to you,

    你意思是, S-H-O-P?

  • "Could you be wrong about your wife's existence?"

    S-H-O-P.

  • you'd say "No, I know her."

    (Ray Comfort) 你遇到綠燈要怎麼做呢?

  • You'd say, "Don't be ridiculous.

    - 你停下。 - 綠燈。

  • I know her and love her,"

    - 哼。。? - 綠燈。

  • and I know the Lord and I love the Lord,

    哦,哈哈,不錯。

  • and He transformed my life 41 years ago,

    (Ray Comfort) 彼得, 你很有風度。

  • instantly, overnight.

    謝謝,特別感謝你跟我談話。

  • Forgave my sins and gave me new desires

    因為高血壓的關係

  • when I had no desires or thoughts of God

    我一般不與創造論者談話。

  • for the whole 22 years before I was a Christian.

    (Ray Comfort) 你會繼續思考嗎?

  • Mike, thanks for talking to me, I appreciate it.

    嗯。

  • Yeah, of course, no problem. Thank you.

    其實我經常想到這個問題。

  • (Ray Comfort) One more thing, because you're a very intelligent man.

    我會想到死亡,也會想到生命有多麼的易碎,

  • Spell the word "shop."

    有可能一眨眼一切都結束了

  • Shop?

    然後什麽都沒有。

  • Like, S-H-O-P?

    (蓋爾·肯尼迪 博士 Gail E. Kennedy, PhD) 人見不到進化的問題在於

  • S-H-O-P.

    他們沒有

  • (Ray Comfort) What do you do when you come to a green light?

    想像力。

  • - You stop. - Green light.

    (narrator) "從魚至人類演化的結構上線索

  • - Hmm? - Green light.

    人類仍是魚類。

  • Oh, ha-ha, very good.

    (旁白) "人類的耳朵是由古老魚鰓演化出來的。"

  • (Ray Comfort) Peter, you've been a good sport.

    我們是以哺乳動物類從地下出來的。

  • Thank you very much for talking to me.

    (旁白) "恐龍的胳膊大化造成鳥類的演化由來"

  • I generally don't engage creationists,

    (Ray Comfort) 你覺得我跟豬有關聯嗎?

  • because it's not good for my blood pressure.

    你覺得我們跟豬有個共同祖先嗎?

  • (Ray Comfort) So are you going to think about this?

    我覺得有。

  • Uh-huh.

    (旁白) "恐怖的霸王龍演化成了雞的證據。"

  • I think about it a lot, actually.

    (Ray Comfort) 你認為你是個靈長目動物嗎?

  • I think about death and how fragile life is,

    - 是,我是。 - 你是個會說話的靈長目動物嗎? - 我是。

  • and how just in a second it could all be over

    (Ray Comfort) 你是香蕉的表弟,表妹嗎?

  • and there'd be nothing.

    是。

  • (Gail E. Kennedy, PhD) You know, the problem with those

    (旁白) "當鯨魚走在土地上時"

  • who are unable to see evolution, I think,

    (學生) 我相信他們以正確的方法做了他們的研究。

  • is they don't have imaginations.

    我一般會信任科學界。

  • (narrator) "Anatomical clues to human evolution from fish."

    我會信那些專家所做的

  • Human beings are still fish.

    且所研究出來的結果。

  • (narrator) "Human ears evolved from ancient fish gills."

    達爾文進化論是依靠信念的。

  • We came out of the ground as a mammal.

    再一次,據理查德·道金斯說道

  • (narrator) "Heavier dinosaur arms led evolution to birds."

    "信仰是偉大逃避路,

  • (Ray Comfort) Do you think we're related to pigs?

    是不使用思想去分析證據

  • Do you think we've got a common ancestor in pigs?

    的偉大藉口。“

  • Yes.

    達爾文進化論需要很大的信念。

  • (narrator) "Proof that fearsome T-Rex evolved into a chicken."

    但上帝的存在人類的都能看到。

  • (Ray Comfort) Do you think you're a primate?

    "自從造天地以來,

  • - Yes, I am. - Are you a talking primate? - I am.

    神的永能和神性是明明可知的,

  • (Ray Comfort) Are you a cousin of bananas?

    雖是眼不能見,

  • Why, yes.

    但藉著所造之物就可以曉得,

  • (narrator) "When whales walked the land."

    叫人無可推諉,

  • (student) I'm accepting that they did their science correctly.

    因為,他們雖然知道神,

  • I generally trust the scientific community.

    卻不當作神榮耀祂,

  • I'm going to trust what those experts did,

    也不感謝祂。

  • those experts came up with.

    他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了

  • Darwinian evolution rests on faith,

    無知的心就昏暗了。"

  • and once again, according to Richard Dawkins,

    謝謝你的觀賞。

  • "Faith is the great cop-out,

    "進化論與上帝"

  • the great excuse to evade the need

    若您想進一步瞭解我們的機構

  • to think and evaluate evidence."

    請到 LivingWaters.com.

  • Darwinian evolution requires great faith.

    爲了更深入的研究這個重要題目

  • The knowledge of God, however, is clearly seen by all mankind.

    Ray Comfort寫過幾本

  • "For since the creation of the world

    針對於無神論及進化論的書。

  • His invisible attributes are clearly seen,

    在 LivingWaters.com 您也可以瞭解更多

  • being understood by the things that are made,

    我的網路傳福音,聖經學校和

  • even His eternal power and Godhead,

    我的國際電視節目。

  • so that they are without excuse,

    "The Way of the Master";

  • because, although they knew God, they did not glorify Him as God,

    我們每日直播的, "The Comfort Zone";

  • nor were thankful,

    "Roots," 一個有 Ray, Kirk Cameron,

  • but became futile in their thoughts,

    以及 Duggar family 的DVD系列.

  • and their foolish hearts were darkened.

    我們非常謙恭能夠 952 01:35:13,300 --> 01:35:15,533 看到上帝如何使用我們的媒體

  • Professing to be wise, they became fools."

    去影響世上個地方的人

  • Thank you for taking the time to watch

    并把耶穌的福音傳到世界每個角落。

  • "Evolution vs. God."

    我們想給世上各國大學生

  • If you'd like to get more information about our ministry,

    免費送"Evolution vs. God" DVD。

  • please visit LivingWaters.com.

    若你想幫助的話,請到

  • Ray Comfort has written a number of books

    LivingWaters.com.

  • on atheism and evolution to help further your study

    謝謝你與我們合作培訓和鼓勵 960 01:35:34,533 --> 01:35:36,933 基督徒完成

  • on this incredibly important subject.

    大使命。

  • At LivingWaters.com you can also learn about

    ♪♪♪

  • our online School of Biblical Evangelism;

    (男生廣播) 著名的創造者博物館

  • our international television program,

    是Answers in Genesis的宣傳工具。

  • "The Way of the Master";

    它是一個獨一無二充滿了

  • our daily webcast, "The Comfort Zone";

    電子人物,互動性影片

  • and "Roots," a DVD series with Ray, Kirk Cameron,

    ,很棒天文館,特效電影廠,

  • and the Duggar family.

    以及其他世界級展覽物。

  • We're extremely humbled

    從2007年開門起, 立於辛辛那提市,佔地49英畝,

  • to see how God has used our previous productions

    創造者博物館

  • to impact people around the globe

    迎接過150萬多位來賓。

  • and to spread the glorious gospel of Jesus Christ.

    站在科技尖端的70,000平方英尺博物館

  • We want to get free DVD copies of "Evolution vs. God"

    能把聖經里的各頁展現

  • into the hands of university students across the world.

    助於解答各種讓人懷疑

  • To discover how you can help make this happen,

    聖經的真理性的問題。

  • please check out LivingWaters.com.

    博物館的偉大壓軸戲是"最後的亞當" 電影,

  • Thank you so much for partnering with us

    在此處來賓可以體驗上帝的挽救計劃

  • to inspire and equip Christians

    并聽福音以又清楚

  • in fulfilling the Great Commission.

    又有力的方式被宣傳。

  • ♪♪♪

    從博物館開幕以來,我們聽到了無數人以個人經驗,

  • (male announcer) The acclaimed Creation Museum,

    從成人到年輕人,都是透過

  • an outreach of Answers in Genesis,

    參觀了博物館而其生活被巨大的改變。

  • is a one-of-a-kind museum

    現在發現你自己的生活能因為基督而有所改變。

  • filled with animatronic characters, interactive videos,

    你可以到creationmuseum.org計劃你的生命旅程。

  • a spectacular planetarium, a special-effects theater,

    準備相信 神

  • and many other world-class exhibits.

    ♪♪♪

  • Since its opening in 2007, the Creation Museum has welcomed

    ♪♪♪

  • over 1.5 million guests at its 49-acre location

    ♪♪♪

  • in the greater Cincinnati area.

    ♪♪♪

  • The state-of-the-art 70,000-square-foot museum

    ♪♪♪

  • brings the pages of the Bible to life,

    ♪♪♪

  • helping answer the skeptical questions

  • that cause people to doubt that the Bible is true.

  • The dramatic finale of the museum is "The Last Adam" film,

  • where guests experience the glory of God's redemptive plan

  • and hear a clear and powerful presentation

  • of the gospel message.

  • Since the museum's opening, we have heard countless testimonies

  • from adults and young people whose lives have been changed

  • through a museum visit.

  • Now discover how it might change your own life for Christ.

  • Plan your visit at creationmuseum.org

  • and prepare to believe.

  • ♪♪♪

  • ♪♪♪

  • ♪♪♪

  • ♪♪♪

  • ♪♪♪

  • ♪♪♪

♪♪♪

♪♪♪

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋