Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • My mom would be at all my sporting events.

    我媽會到我的運動比賽場合

  • Let's say I was playing football ok.

    假設我今天是踢足球,好嗎

  • My mother would be on the side lines,

    我媽會站在邊線

  • and when the play on the field started going one way,

    當場上的人開始往某一邊跑

  • my mother would run along and

    我媽就會跟著一起跑

  • "Marc, get up! Get up!"

    說:「馬克,快跑!快跑!」

  • I'd be like "Oh my gosh!"

    我就會想:「噢,我的天啊!」

  • I get in a huddle with the other guys, they go:

    我跟我的隊員聚在一起,他們問:

  • "Marc, is that your mother?"

    「馬克,剛才那個是你媽媽嗎?」

  • I go: "No, I never saw her before in my life."

    我說:「不是,我從未見過她。」

  • See, the greatest gift my mother ever gave me,

    我媽媽這輩子給我最大的禮物

  • she believed in me.

    就是她相信我

  • I've overdosed on drugs on three ocasions

    我曾有毒癮,並且三次

  • where I should've been dead,

    面臨瀕臨生命危險的狀況

  • but I believe I was kept here for a reason.

    但我相信,我現在還存在這一定是有原因的

  • You show me your friends, I'll show you your future.

    你給我看你的朋友,我就跟你說你的未來長怎樣

  • How do I know this?

    我怎麼知道呢?

  • I hung out with losers, and I became the biggest loser of them all, because I gave up everything

    我從前跟一起魯蛇一起鬼混,我變成了最大的輸家,因為我放棄了

  • I dreamt about when I was a little boy, because of who I chose to surround myself with.

    我小時候夢想的一切,因為我選擇跟他們鬼混

  • My friends drive me home at two three four in the morning, we'd be drunk and high,

    我的朋友們會凌晨兩三四點載我回家,我們喝醉也吸毒吸到很嗨

  • laughing in the car.

    在車子裡面大笑

  • We pulled off in front of my house and they go, "Marc, Marc, the light's on."

    我們在我家門口停下,他們說:「馬克,馬克,你家燈亮著欸!」

  • I go "Oh man, my mother's up."

    我說:「噢煩欸,我媽還沒睡。」

  • See, my mom wouldn't go to bed until she knew her son was still alive.

    我媽要確認自己的兒子還活著才肯去睡覺

  • I walk in, she said: "Hi Marc, how was your night?"

    我走進門,她說:「嗨馬克,你的晚上過得如何?」

  • "It goes good mom. I'm just gonna go to bed."

    「還不錯,媽。我要去睡覺了。」

  • She said: "Can I, can I talk to you for a minute?"

    她說:「我可以跟你講一下話嗎?」

  • I go: "Mom, I'm tired. I'm just gonna go to bed."

    我說:「媽,我很累了,我只想趕快去睡覺。」

  • She said, "Marc, I haven't seen you all day and all night. Can I please talk to you?"

    她說:「馬克,我整天整夜沒看到你,拜託你讓我跟你說說話好嗎?」

  • I said: "Man, just leave me alone. You bug me."

    我說:「哎,不要吵我,你很煩欸!」

  • I slammed my bedroom door on the one person who believed in me.

    我重重地將我的房門摔在這世上唯一相信我的人身上

  • I was at a worldwide tour, we were wrestling overseas in Japan.

    有一次,我去世界各地比賽,那次我們在日本摔角

  • After my wrestling match, I went upstairs to my hotel room and I fall asleep.

    比賽結束後,我上樓到我的旅館房間然後就睡了

  • There was a knock on my door at 3 o'clock in the morning.

    凌晨三點的時候有人敲我的房門

  • I got up out of bed, I looked through the safety window and I could see he was a Japanese promoter.

    我起床,從安全窗往外看,我知道他是日本的摔角選手

  • So I opened the door and he said: "Marc, you need to call home. There's been an emergency."

    我打開門,他說:「馬克,你要打電話回家,你家發生了緊急狀況。」

  • I went back to the hotel room phone, I called back to the United States, "Hey, what's going on?"

    我回到旅館房間,我打回美國,我問:「嘿,發生什麼事情了?」

  • He said, "Marc, I don't know how to tell you this."

    他說:「馬克,我不知道如何跟你說這件事。」

  • I said, "Just tell me. What happened?"

    我說:「就直接跟我說。發生了什麼事?」

  • He started crying: "Marc, I can't tell you."

    他開始哭泣,他說:「馬克,我無法告訴你。」

  • I said: "Just say it."

    我說:「直接說吧。」

  • He said: "Marc, your mother died."

    他說:「馬克,你的媽媽死了。」

  • I just threw the phone down. I ran out of my hotel room. I took the elevator to the lobby.

    我把電話丟下,衝出房門,搭電梯下樓到大廳

  • When the doors opened up, I just ran out into the street. I mean there was no car, there was no people.

    大廳大門打開時,我衝到大馬路上,那時半夜三點,路上沒有人也沒有車

  • It's 3 o'clock in the morning. And I walked down the middle of the street in Hiroshima, Japan,

    我就走在廣島的路中間

  • and I rememeber looking up and just saying: "Mom, I am so sorry."

    我記得我望著天空說:「媽媽,真的很對不起。」

  • I flew home for the funeral and I was so nervous to walk up to her casket, so I just stood way in the back,

    我飛回去參加喪禮,我很緊張,不敢走到她的棺材前面,所以一直站在後面遠遠觀望

  • and I kept looking from a distance, I kept thinking to myself: "Mom, please wake up. Please get up."

    我一直在想:「媽,請醒來,請起來。」

  • And then I finally got the nerve to walk up to her and as I got closer,

    後來我終於有膽量走向她,當我接近她時

  • I could see my mom for the first time. I mean she was so beautiful. She was dressed in white, I mean,

    我第一次這麼認真地看到我的母親,她好美,她全身穿著白色

  • she looked liked an angel and I just stood over, I said:

    看起來就像天使,我站在她旁邊,我說:

  • "Mom, you are my hero. Everything I am, everything I hoped to be was 'cause of you.

    「媽媽,妳是我的英雄,我擁有的一切、我所想要成為的一切,都是因為妳

  • You loved me so much, you gave me life. You're the only one that ever believed in me."

    妳如此愛我,妳給予我生命,妳是世上唯一相信我的人。」

  • How did I repay her? By getting drunk, by getting high, be getting stupid,

    我怎麼報答她?喝醉、吸毒、耍蠢

  • by hanging out with losers. For what?

    跟魯蛇混... 為了什麼?

  • All she ever wanted to do was talk to me.

    她唯一想要的就是和我對話

  • I wish I could talk to you now Mom.

    我好希望現在可以跟你說話,媽

  • I wish you could see what I'm doing.

    我好希望你可以看見我現在在做的事情

  • Why couldn't I have been a better son?

    我怎麼不當一個更好的兒子呢?

  • We are defined by our choices.

    我們被我們的選擇所定義

  • But if you surround yourself with people involved in drugs and alcohol and pills,

    但如果你跟吸毒、喝酒的朋友鬼混的話

  • it's a dead end.

    絕對是死路一條

  • I'm not here to preach to you.

    我不是來這裡說教給你聽的

  • I'm here to tell you I lived that life.

    我是來這裡跟你說我曾經那樣活過

  • It leads to broken hearts, broken relationships, broken dreams and death.

    那帶來了破碎的心、破碎的關係、破碎的夢想和死亡

  • For what? To get high?

    為了什麼?吸毒吸到嗨?

  • If you have a mother or a father, when you go home, tell them how much you love them.

    如果你有一個母親或父親,你回家的時候,跟他們說你們多愛他們

  • See, my whole life was about being rich and famous. I had to be a millionaire. I had to win a race.

    我整個人生都在追求金錢和名聲,我想要當百萬富翁,我想要贏得比賽

  • I had to win the race at the expense of my marriage, my family, my friends. For what?

    我不惜一切甚至放棄了我的婚姻、家人、朋友,為了什麼?

  • To be all alone in the world?

    最後孤單一個人活在世上嗎?

  • I learned what is truly important, and that is,

    我終於學到了,真正重要的

  • how precious this gift of life is, and our families,

    是生命本身是多麼真貴的禮物,我們的家庭也是

  • and how quickly it could be taken away.

    而這些都是稍縱即逝的

  • See, I no longer live in time.

    我不再活在過去的悔恨中

  • I live in moments.

    我活在當下

  • See, it's not what's in your pocket that matters,

    重要的不是我們口袋裡面的東西

  • it's what in your heart that truly matters.

    而是我們心中的東西

  • Love, love is just a word,

    愛,愛只是一個字

  • until someone comes along and gives it meaning.

    但有人走進了你的生命,賦予了它意義

  • You, you're the meaning.

    你們,你們就是意義

My mom would be at all my sporting events.

我媽會到我的運動比賽場合

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋