Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Time for another question where I get reminded that I'm blind.

    該是另一個提醒我失明的問題了

  • [laughs]

    (笑聲)

  • [music plays]

    (音樂)

  • This is one of those questions I've never heard until I started doing YouTube.

    這是其中一個我開始錄 YouTube 影片之前從沒聽過的問題

  • Does it bother you that you don't know what you look like? As somebody who is

    你是否困惑不知道自己長什麼樣子?

  • blind since birth I don't know what anybody looks like so therefore

    身為一個先天失明的人我不知道任何人的長相

  • it doesn't bother me that I don't know what I look like.

    所以不知道自己的樣貌一點也不使我困擾

  • You know, if I lost my sight, maybe I'd be a little more concerned about how

    你知道嗎,如果我是後天失明,或許會比較關心

  • I looked or what I looked like, you know? But right now,

    我看起來如何或長什麼樣子

  • it's not much of a big deal for me.

    而如今,這於我如浮雲

  • When it comes to dressing up, you know, I want to be sure I look a particular way.

    要盛裝打扮時,我希望確保自己看起來是某種特定的樣子

  • That my outfit all matches and things so absolutely I'll ask people.

    我的服裝搭配正確之類的,所以我絕對會問別人

  • I'll even ask some stranger. "Hey, do I look alright?"

    甚至會問陌生人「嘿,我看起來還可以嗎?」

  • "Oh, yeah, you look terrific." Or I can use Facetime to check out, you know,

    「喔,當然,你看起來好極了。」或是可以用 Facetime 檢查

  • "Is this the right shirt I should be wearing?"

    「我該穿這件襯衫嗎?」

  • "Is this the blue shirt or the black shirt or whatever?"

    「這是藍襯衫還是黑襯衫還是什麼東西?」

  • I could just use good ol' Facetime and find out in an instant.

    我可以用好棒棒的 Facetime 馬上得知

  • [music plays]

    (音樂)

  • So, let's say for example if I could see, just boom, right now.

    假設我現在可以看得見

  • I have perfect vision. Do you think I'd be able to identify

    我擁有完美的視力

  • myself in a photo lineup? No way.

    你覺得我能夠在一排相片中認出自己嗎?不可能

  • I don't think so. Again, this is theoretical, but

    我覺得不行。重申一次,這是假設

  • I mean, I know how I feel, but

    我的意思是,我知道自己的感受為何

  • if you have 3 or 5 people with the same sort of face structure as me

    但如果有 3、5 個和我有同種面部結構的人

  • I don't know if I'd be able to recognize myself.

    我不知道我能不能認出我自己

  • Isn't that weird?

    這不是很奇怪嗎?

  • As far as I know, how I look is this way...

    就我所知,我看起來的樣子是...

  • I'm about 6'1".

    我大約 6 尺 1 吋高 (185 cm)

  • [harmonica plays]

    (口琴演奏)

  • I have blue eyes. [choral group sings]

    我有藍色眼睛 (合唱團演唱)

  • I'm told I have a nice smile.

    有人告訴我我笑起來很好看

  • [camera takes photo]

    (相機快門聲)

  • I think my hair color is sort of silver.

    我想我的頭髮有幾分銀色

  • [striking sword echo effect]

    (擊劍迴聲特效)

  • The one thing I hear about my hair color is that it's sort of salt and pepper.

    我聽過關於我髮色的一種形容是鹽巴和胡椒粉

  • You know what's funny about that? I have no clue what that means.

    你知道笑點在哪嗎?我毫無頭緒那是什麼意思

  • It's two colors, but black and white?

    有兩種顏色,但黑色和白色?

  • That doesn't seem like very much.

    它們應該不太像

  • I used to have dirty blonde hair. That I know.

    我曾經擁有夾雜褐色的金髮

  • And when I was little it was really blonde. I know I'm not hideous.

    我小的時候髮色非常金。我知道我長得並不嚇人

  • I mean, I walk down the street and people don't run and freak out or anything

    我是說,我走在路上時人們並不會驚恐地跑走

  • when I go by, right? And that's about as much as I know

    是吧?關於我的樣貌

  • as far as, you know, how I look.

    我所知道的大致如此

  • [organ musical interlude plays]

    (風琴音樂插曲)

  • So, who do I look like? Well, the things I've heard

    那麼,我長得像誰?

  • most often are a lot of people say I look like this old guitar player from Canada

    我最常聽到人們說我長得像這位來自加拿大的老吉他手

  • named Jeff Healey who happens to be a blind guy.

    傑夫・希利,他剛好也是盲人

  • People say I look like the radio talk show host Glenn Beck.

    有人說我長得像廣播脫口秀主持人格林・貝克

  • And some people say I look like former Tonight Show host

    有人說我長得像前今夜秀主持人杰・雷諾

  • Jay Leno. And I asked you guys who you

    我問過你們覺得誰是我的分身

  • thought my doppelganger was. And, oh boy, the responses

    天啊,這些回應真是令人難以置信

  • are incredible. The original MacGyver, Richard Dean Anderson.

    第一任馬蓋先,李察狄恩安德森

  • Tom Wilson who played Biff Tanen in Back to the Future.

    在回到未來中飾演畢夫・譚能的湯瑪士・威爾森

  • Former President Bill Clinton. Kevin Bacon.

    前總統比爾・克林頓、凱文・貝肯

  • Somebody said if I got real gaunt and scary looking I might be able to

    有人說如果我非常消瘦而且看起來很嚇人

  • pass for Gary Busey. Maybe a squinting less stoic

    也許可以假冒蓋瑞・布希

  • George Clooney. Another former President,

    或是斜視又較不寡欲的喬治・克隆尼

  • Jimmy Carter. A slim John Goodman.

    另一位前總統吉米・卡特、瘦版的約翰・古德曼

  • Martin Sheen. Dustin Hoffman.

    馬田・辛、達斯汀・霍夫曼

  • Dick Van Patten from "Eight is Enough"

    Eight is Enough 中的迪克・范・帕頓

  • One of the kids.

    他是其中一個小孩

  • And an older Phil DeFranco. What do you think, Phil? Close?

    還有老版的菲力普・德弗朗科。菲爾,你怎麼想?像嗎?

  • Huh? Maybe in a couple years?

    也許再過幾年?

  • [music plays]

    (音樂)

  • You know, if you think we missed somebody in those doppelgangers, let me know.

    如果你覺得有漏掉某些分身,告訴我吧

  • I'd love to hear in the comments who you think I look like. You know, somebody famous though.

    我想在留言聽聽你們覺得我長得像誰,和哪些名人撞臉

  • You know, I noticed nobody said Brad Pitt.

    我有注意到沒人說布萊德・彼特

Time for another question where I get reminded that I'm blind.

該是另一個提醒我失明的問題了

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋