Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (upbeat music)

    (輕快的音樂)

  • Hello everyone, and welcome back to English With Lucy.

    大家好,歡迎收看 English With Lucy

  • Today, I want to talk to you about commonly-mispronounced

    今天我想和你們談談常念錯的

  • baby names that are usually given to boys.

    小男孩名字

  • So, this is a pronunciation video designed to help you with

    這部發音影片的目的是

  • your English speaking and pronunciation.

    幫助你的英語口說和發音

  • If you'd like to further improve that,

    如果你想要更加精進

  • I really encourage you to check out Audible.

    我真的鼓勵你去看看 Audible

  • There's a link in the description.

    在說明處有連結

  • You can get a 30-day free trial,

    你可以得到 30 天免費試用

  • that's a whole free audiobook,

    有完全免費的有聲書

  • and I've got some recommendations

    我有一些推薦的

  • for books with British English pronunciation.

    英式英語發音書籍

  • I've got an American English pronunciation one as well.

    美式發音的也有

  • So don't miss out.

    不要錯過

  • Right, let's get started with the video.

    好了,影片開始吧

  • The first name that I'd like to talk about

    第一個我要談的

  • is actually a Hispanic name, and it is Joaquin.

    其實是個西班牙名字,瓦金 (Joaquin)

  • Joaquin, like the Walking Dead.

    瓦金,就像 The Walking Dead (陰屍路)

  • So in Spanish it should be Joaquin, but speakers of English

    在西班牙文應該念作瓦金,但說英文的人

  • generally tend to pronounce it as Walking, Walking,

    常常念成霍金 (Walking),霍金

  • so Walking Phoenix, for example,

    舉例來說,霍金·菲尼克斯 (Walking Phoenix)

  • doesn't feel right, it doesn't roll off the tongue.

    感覺不太對勁,不順口

  • Number two, now some of you are going to laugh

    第二個,你們有些人可能會取笑這一個

  • at this one because you will know how to pronounce it

    因為你們知道怎麼念

  • but I honestly, for the majority of my childhood

    但老實說,在我童年的大部分時間

  • thought that this was pronounced as Seen, Seen,

    我以為這念作辛 (Seen),辛

  • so you know the actor Sean Bean, I thought he was

    你們知道有位演員叫作尚恩·賓 (Sean Bean),我以為他叫作辛·賓 (Seen Bean)

  • Seen Bean, but yes, it should be pronounced Sean.

    但是沒有錯,應該念作尚恩 (Sean)

  • The next one, now this just depends on the parents,

    下一個,這就取決於父母了

  • it could be Steffen, and it could be Steven.

    可能是史特芬 (Steffen),也可能是史蒂芬 (Steven)

  • It's up to them, so just ask with this one.

    由他們決定,所以遇到這個名字就用問的吧

  • Now the next one is a little bit confusing

    下一個有點令人混淆

  • because it could be anything.

    因為可能是任何念法

  • So you are likely to mispronounce it, and that's why

    所以你很有可能念錯

  • it's best just to ask the person how they pronounce

    這就是為什麼直接問本人名字怎麼念

  • their name.

    是最佳的方法

  • It could be Elias, it could be Ellias, and it could be

    可能是伊利亞斯 (Elias),可能是埃利亞斯 (Ellias)

  • Elius.

    還有可能是阿萊亞斯 (Elius)

  • Are those just all the variations there?

    只有這些變化嗎?

  • I guess you could say Eelias as well,

    我猜也可以念作伊萊亞斯 (Eelias)

  • just ask.

    直接問吧

  • The next one, anything beginning with an X

    下一個,任何 X 開頭的都很難念

  • is difficult, this one is normally pronounced Zander,

    這一個通常念作贊德 (Zander)

  • Zander.

    贊德

  • Next one we have is actually pronounced with an X,

    下一個要發 X 的音

  • and that is Exaveeay, Exaveeay.

    而那就是克沙維爾 (Exaveeay),克沙維爾

  • But you could meet someone called Zaveeay as well.

    但你也有可能遇到叫做查維爾 (Zaveeay) 的人

  • What about this one?

    這一個呢?

  • Is it Noel like Christmas?

    是聖誕節的諾埃爾 (Noel) 嗎?

  • It could be, I have met somebody called Noel before,

    有可能,我以前有遇過叫做諾埃爾的人

  • but she was female, and normally the male version of this

    但她是女的,而一般來說這個名字的男生版本是

  • name is Nole, Nole.

    諾爾 (Nole),諾爾

  • Now this one is just the Irish version of Owen, Owen.

    現在這一個就是愛爾蘭版的歐文 (Owen),歐文

  • And I remember, does anyone remember Eoghan Quigg?

    我還記得,有人記得歐文·奎格 (Eoghan Quigg) 嗎?

  • He was an X Factor participant in 2000 and something

    他是 2000 年左右 X 音素的參賽者

  • and I thought he was so handsome.

    我覺得他超帥

  • Yeah, I remember reading his name and thinking Yohan,

    我記得把他的名字念成約翰 (Yohan)

  • but no, Owen apparently.

    但不對,顯然是念作歐文

  • Now the next one, is it Louie, or is it Louis?

    下一個,是路易 (Louie),還是路易斯 (Louis)?

  • You're going to have to ask the person

    你得問問本人

  • because it all depends on what their parents

    因為這完全取決於他們的父母怎麼稱呼他們

  • decided to call them, sorry guys, that one's

    抱歉了各位

  • a bit of a cop-out.

    這一個有點敷衍

  • The last one we have is Jaden.

    最後一個是傑登 (Jayden)

  • We know it now because of Jayden Smith,

    這個名字現在因傑登·史密斯 (Jayden Smith) 而聞名

  • but a few years back people were pretty confused

    但幾年前大家頗為困惑

  • and we were hearing Jarden, Jadden,

    我們常聽到賈爾登 (Jarden)、賈登 (Jadden)

  • but no, apparently it should be Jayden.

    但不對,顯然應該念作傑登 (Jayden)

  • All right guys, that's it for the pronunciation

    好了各位,以上就是今天的發音課程

  • lesson today, I hope you enjoyed it and I hope

    希望你們喜歡

  • you learned something.

    也希望你們有學到東西

  • Again, if you have a name that is commonly

    再說一次,如果你有常被拼錯或念錯的名字

  • misspelt, or mispronounced, put it in the comments

    寫在留言裡

  • and let me sympathise with you.

    讓我同情你

  • Mine's very easy to pronounce, although I do get

    我的名字非常好念

  • a lot of my students calling me Lucky,

    雖然確實有不少學生叫我樂琪 (Lucky)

  • or misspelling it with an S, which confuses

    或是拼錯寫成 Lusy

  • me so much because the channel name is English with Lucy,

    我超級困惑的,因為頻道的名稱就是 English with Lucy

  • it's right there, I say it for you, and I write it for you,

    就在那裡,我念給你們聽了,還寫給你們看了

  • so really, it's just careless.

    念錯的話就太不注意了

  • But that being said, don't forget to connect with me

    但話雖如此,別忘了用各種社交媒體與我聯絡

  • on all of my social media, I've got my Facebook,

    我有 Facebook、

  • my Instagram, and my Twitter, and I will see you soon

    Instagram、還有 Twitter

  • for another lesson.

    我們另一堂課再見

  • (kissing noise)

    (親吻聲)

  • (upbeat music)

    (輕快的音樂)

(upbeat music)

(輕快的音樂)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋