Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I love this, uh, this outfit. I never seen you dressed this way before.

    我好愛你這套服裝,從來沒看過你這種打扮

  • Yeah, I come from "Gebel" today. Which is "get a Rebel"

    我今天是從 Gebel 來的,也就是 get a rebel 的簡稱 (rebel 也有反叛的意思)

  • Get a Rebel is Gebel. - Yeah.

    get a rebel 就是 Gebel - 沒錯!

  • Very nice, I like your necklace here.

    非常好,我喜歡妳的項鍊

  • Thanks, this is my grandma's.

    謝謝,這是我祖母給我的

  • It has been handed down over the generations?

    它是不是你們的家傳之物?

  • - Yeah, well I come from a family of professional dog showers.

    - 沒錯,我們家是訓犬家族

  • And so..

    所以

  • No, that is not a joke, unfortunately.

    不,這不是在開玩笑,很不幸地

  • And so the word "bitch" is like used all the time.

    所以「母狗」這個字在我們家很常用 (bitch 也有妓女等罵人的意思)

  • Is it, that's true your family actually does has..?

    你們家真的是?

  • - Yeah, shows beagles and my great grandma founded the beagle club of Australia.

    - 真的啊,我們會訓練小獵犬,而我的曾祖母成立了澳洲的小獵犬俱樂部

  • - So you grew up hearing the word "bitch" constantly?

    - 所以你成長的過程中,時常聽見「母狗」?

  • - Yeah, like you know, "Bring that bitch over here."

    - 對啊,像是「帶那隻母狗來這邊」

  • "That bitch looks fat, stop feeding her." - Right.

    「那隻母狗太胖了,不要再餵她了」 - 好的

  • - Actually, I got in a lot of trouble in my very first day of kindergarten.

    - 事實上,這讓我幼稚園的第一天惹上很多麻煩

  • Because I look at the teacher and said, "That bitch looks pregnant."

    因為我看著老師,然後說「那隻母狗看起來好像懷孕了」

  • I didn't know. - You were like 5 years old.

    我那時不懂事 - 你才五歲耶!

  • -Yeah. -That didn't go over so well, did it?

    - 對啊 - 你下場應該很慘吧

  • - No, didn't. - I didn't think so.

    - 對呀 - 我也這麼認為

  • Well, a lot to talk about here, as you say you are Australian, you're from Australia.

    還有很多我們想談的,就像你說的,你是澳洲人、來自澳洲

  • Sydney, or you.. where're you from? - Yeah. Sydney. -Sydney.

    雪梨?還是.. 你是來自? - 沒錯,是雪梨 - 雪梨

  • - The western side. Which is the more gangster side.

    - 雪梨的西部,也就是比較多幫派的地方

  • Although we didn't do drug, but we just do drive-throughs.

    雖然我們不吸毒,只去快餐道

  • - That's not quite as tough, yeah.

    - 這個感覺混混感低很多耶!

  • - Yeah, with your tough fighting beagle. - Yeah.

    - 對啊,帶著你的混混小獵犬 - 沒錯

  • - Do you, I love your accent, I love your Australia accent. I've notice that in this movie,

    - 我很愛你的口音,你的澳洲口音,我發現在這部電影中

  • you have an American accent. I've seen you do an American accent before,

    你有美國口音,我之前也有看過你講美國口音

  • you're quite good at it. You're quite convincing.

    你講得很像,很有說服力

  • - Oh, thanks. That's a big compliment.

    - 喔謝謝,這是很棒的讚美

  • - Well, how do you perfect that?

    - 你是如何講得這麼完美?

  • Is it a hard accent to get done your American accent?

    學會美國口音的過程很艱難嗎?

  • - Well, basically I just pull my ear, and then like I totally starts speaking American.

    - 基本上我就拉一下我的耳朵,然後就轉換成美國口音

  • If I wanna get rid of it, I'm like two pulls and then now I'm back to Australian, no.

    如果我想要換一個,就拉兩下,我現在又轉回澳洲口音,開玩笑的

  • And then you're like Crikey!...

    然後你就「老天啊」(Crikey 是有點對於澳洲口音的刻板印象)

  • 'Cause a lot of people, they're like, "How do you fully American?"

    因為很多人,都問我「你怎麼講美國口音講這麼好?」

  • And I watched a lot of reality shows,

    我就是看很多真人秀

  • - Like which ones do you watch?

    - 你看了什麼?

  • And 'cause like I want like a real genuine American accent,

    因為我希望自己能講很道地的美國口音

  • So I watch shows like Real Housewives, Beverly Hills..

    所以我就看像是《家庭主婦》《飛越比佛利》這些影集

  • I've been watching a lot of Honey Boo-Boo.

    我最近看很多《甜心波波來啦》(美國南方兒童選美)

  • - Oh, you watched Honey Boo-Boo? - Yeah.

    - 喔你有看《甜心波波來啦》? - 對啊

  • - And that's helping you. - Got a red-neckonize!.

    - 所以這幫助了你 - (甜心波波來啦中的台詞)

  • So, yeah, I'm just.. because I really want my accent to be authentic when I'm doing movies.

    因為我很希望在拍攝電影時能有道地的口音

  • So I do actually, you know, seriousness,

    所以我真的,你知道,我沒在開玩笑

  • like watch them, and just like repeat them when they talk.

    一邊看,一邊重複角色講的話

  • Then eventually you just hold back as mosts.

    然後最後你就講得很自然了

  • - So you were watch reality shows, as they say their lines, you just sitting there repeating, staring.

    - 所以你看真人秀,演員說他們的台詞,你就坐在那邊重複、盯著電視

  • That must look very crazy, when people walk in.

    那看起來一定很可怕,要是有人走進來

  • - "I got a pig called Glitzy, I'm gonna take my pig to the pageant." And I just... copy them as they talk,

    - 「我有隻小豬叫 Glitzy,我要帶牠參加選美」,然後我就是重複他們的對話

  • if anyone watch me do it, they'll go,"That girl's nuts."

    如果有人看到,他們就會說「那女的瘋了」

  • -Yeah, that's very sad.

    - 這看起來真的蠻令人難過的

I love this, uh, this outfit. I never seen you dressed this way before.

我好愛你這套服裝,從來沒看過你這種打扮

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋