Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You're a man.

    字幕提供:瘋維

  • I wasn't sure until I removed these strange thigh sheaths I've never before seen.

    你是男人?

  • Thigh sheaths?

    我本來不太確定, 直到我拿掉這個我沒見過的奇怪大腿護套

  • You mean pants?

    大腿護套?

  • ARHHH! Where are my pants?!

    你是說褲子?

  • Look at this stuff, isn't it neat?

    啊啊!我的褲子在哪裡?!

  • Back off!

    看這個東西,是不是很酷?

  • This one's mine.

    滾開!

  • And that's how Amazonians finally invented the wheel.

    這隻是我的。

  • You have been my greatest love.

    而這就是亞馬遜人發明輪子的由來

  • That's not what you said last night.

    一直以來,妳都是我的摯愛

  • Mom?

    妳昨晚不是這麼說的

  • What?

    媽?

  • There are no men on this island. Don't judge me!

    怎樣?

  • Be careful, Diana.

    這個島上沒有男人,別怪我!

  • Their garments aren't sword-proof.

    小心點,戴安娜

  • What the blazes? I ordered a policewoman stripper!

    人類的衣服可能會被劍割破

  • Have you never met a man before? I mean, what about your father?

    什麼鬼?我請了一位女警脫衣舞孃?

  • I had no father.

    妳沒見過男人嗎?妳父親呢?

  • I was brought to life by Zeus.

    我沒有父親

  • Did this Zeus guy bring you to life roughly nine months after meeting your mom?

    宙斯賜予我生命

  • Yes.

    這個叫宙斯的傢伙是不是在遇見妳媽之後 的九個月後賜予妳生命?

  • How did you know?

    是啊

  • Just thinking aloud.

    你怎麼知道?

  • Plan B: Horses!

    只是說說罷了

  • Plan C: Arrows without bows!

    B計畫:馬!

  • Oop. That didn't go very far.

    C計畫:沒有弓的箭!

  • Let me show you how Amazonians dance.

    糟糕,沒丟遠

  • This time you can lead.

    讓我給你看亞馬遜人如何跳舞

  • Hey! Watch where you're deflecting those shells!

    現在換你跳

  • I can't let you do this.

    嘿!注意一下妳彈開的炮彈!

  • Aim for the shield.

    2017年 (電影內是1916年)

  • It's bound to be her most vulnerable spot.

    我不能讓妳這麼做

  • Ugh! This is why we should never allow women in the military.

    瞄準盾牌

  • They make us look so weak!

    那肯定是她最脆弱的地方

  • Nein!

    呃!這就是為什麼我們永遠不應該允許軍隊裡有女人

  • What I do is not up to you.

    她們讓我們來看起來好弱!

  • It is up to my dead sister, whose shrunken head I wear at all times to advise me.

    不!

  • - Oh my God, the smell! - SHHH!

    我愛怎麼做由不得你管

  • It is rude to speak while she is speaking.

    這是我死去姐姐萎縮的頭, 我隨時都戴著,她會給我建議

  • Perfect chance to use the Wonder Woman "Walk of Stealth".

    我的天啊,這味道! 噓!

  • AARGH!!

    在她說話的時候插話是不禮貌的

  • How did they see me?

    完美機會 使用神力女超人“潛行”

  • It's Etta Candy.

    啊啊!!

  • I'm Steve Trevor's secretary.

    他們怎麼看見我的?

  • What is a "secretary"?

    "出包女超人"

  • I go where he tells me to go and I do what he tells me to do.

    我是艾塔肯蒂

  • Oh, well where I'm from, that's called "slavery".

    史提夫崔佛的秘書

  • Kneel before your master!

    “秘書”是什麼?

  • - Insolent swine! - Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey!

    我任憑他差遣,聽命行事

  • You can't do that stuff here, Diana.

    在我的家鄉,那叫奴隸

  • Never outside the office.

    在妳主人面前跪下!

  • GENERAL ANTIOPE: Plan D: Bows without arrows!

    傲慢的豬!哇哦,哇哦,哇哦!嘿,嘿,嘿!

  • Completely ineffective.

    你不能在這裡這麼做,戴安娜

  • Plan E: Horses by themselves!

    不能在辦公室外面做

  • They're not doing anything!

    神力. 優雅. 智慧. 呃...至少有神力

  • Plan F: Cows!

    D計畫:沒有箭的弓!

  • I wouldn't have believed it, but that's even worse!

    完全沒效。

  • Plan G: Flying through the air, on a horse, whilst firing a bow and arrow!

    E計畫:放馬衝過去!

  • Ok, that looked great but the horse threw a shoe and now we gotta put him down.

    牠們完全沒在攻擊!

  • Farm boy?

    F計畫:放牛!

  • ["THE PRINCESS BRIDE" THEME]

    我不敢相信,戰況更糟了!

  • Fetch me that shotgun?

    G計畫:我們從空中過去,讓馬兒在地面上射箭拖時間!

  • [WESTLEY] As you wish.

    好吧,看起來奏效了,但是馬兒丟了一隻鞋子, 而我們現在得要打敗憤怒的敵人

  • Wait a second.

    安撫敵人!

  • I think I may have a Plan H.

    ♫"公主新娘"電影配樂

You're a man.

字幕提供:瘋維

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋