Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You want some?

    [根據真實故事拍攝]

  • Um..you know, I'm gonna get my own.

    [但是有點難笑]

  • Your own? It's extra large, like we always do.

    [所以我們稍作修改以增加趣味性]

  • I don't think it's going to be enough. Be right back.

    [我們討厭你Chris]

  • Hey baby, movie's about to start. What's up?

    要吃嗎?

  • Is Chris with you?

    額..這個..我自己買一份好了

  • Yup. No, no, not at the moment.

    自己的一份? 這是超大份的耶 跟我們平常買的一樣啊

  • He's...um..getting more popcorn. Dumbasses, now he's gonna miss the trailers.

    我覺得會不夠 馬上回來

  • Don't you think it's weird that Chris always leaves right before the trailer?

    嘿 北鼻 電影快開始了 怎麼了?

  • So? he just likes popcorn.

    Chris跟你一起嗎?

  • Yeah, but it's like clockwork.

    對啊..喔沒有 現在沒有

  • So what're you trying to say?

    他去..額..買爆米花 傻瓜一個 他會錯過電影預告

  • I think Chris...is a movie cheater.

    你不覺得Chris老在預告開始前離開很奇怪嗎?

  • What!? No...

    那又怎樣? 他就愛吃爆米花咩

  • No...what are you talk..what are you talking? Chris would never do that to me!

    但是他也太準時了吧

  • I mean do you realize how ridiculous that sound?

    你到底想說什麼?

  • Okay, I'm sorry I even brought it up.

    我覺得Chris...是電影小三

  • I love you, okay?

    什麼!? 才不是...

  • Me, too.

    不會的...你在..你在胡說什麼? Chris才不會這樣對我!

  • What are you doing?

    你不是常常告訴我 說話要經過思考嗎?

  • Dude! Where were you? I thought you're gonna miss the trailers.

    好吧 抱歉我提起這種事

  • Dude, I never miss the trailers with you.

    我愛你 好嗎?

  • I got you this. (Movie: What are you doing sir?)

    我也是

  • (Movie: Getting down.)

    你在幹嘛?

  • Um..let me get a drink. Do you want anything?

    大哥!你去哪裡? 我以為你要錯過預告了

  • I already got you one.

    老兄 我才不會錯過跟你一起看預告

  • Oh...

    我買了這個給你 (電影: 先生, 你在幹嘛?)

  • Um...yo...I kindda feel like a Dr. Pepper.

    (電影: 往下爬 [轟趴])

  • I'll go with you.

    額..我要買個飲料 你有要什麼嗎?

  • No!No!No! Philip, you can't.

    我幫你買好了

  • You have to stay and tell me what I miss.

    喔...

  • Be right back.

    額...欸...我比較想喝Dr.Pepper

  • Hey, honey. You're right.

    我跟你去買

  • I knew it!

    不不不! Philip! 千萬不行!!

  • Honey, you are in denial.

    你要留在這邊 告訴我錯過的劇情

  • He's obviously still watching films with Manny.

    馬上回來

  • But he told me he would stop long time ago.

    嘿 哈尼 你說的沒錯

  • Oh my god. That's what they all say.

    我就知道!

  • You need to respect yourself and confront him.

    哈尼 你還在否認期

  • Or you're sleeping on the couch tonight.

    很顯然地 他還在跟Manny看電影

  • I love you, okay? I'll see you at home.

    但是他很早以前告訴我 他會停止這麼做

  • ???

    我的天啊 小三都是這樣說的呀!

  • Shh...

    你要學會尊重自己 好好地面對他

  • You SHH!!!

    不然你今天晚上就給我睡沙發

  • I'm sorry.

    我愛你 好嗎? 回家見

  • What took you so long?

    ???

  • They ran out of popcorns.

    噓...

  • They ran out of popcorn?

    你才噓!!!!

  • ...in a movie theater?

    對不起

  • It happens.

    怎麼去那麼久?

  • Hey, I got you this though.

    他們爆米花賣完了

  • Bro..this..this is Sprite?

    他們爆米花賣完了?

  • You're the best.

    ...在電影院賣完?

  • I have to go to the restroom. I'll be right back.

    有時候會這樣

  • Chris, what are you doing here?

    嘿 不過我幫你買了這個

  • Phil? What..what're you doing out here?

    老弟..這...這是雪碧嗎?

  • I'm look for you. Why did you just come out that theater?

    你最好了

  • Ahh..I gotta turn around.

    我要去上個廁所 等等回來

  • Where is this Sprite I just got you?

    Chris 你在這裡做什麼?

  • I actually drank it.

    Phil? 你..你在外面幹嘛?

  • But hey, listen! We gonna miss the movie.Let's go!

    我出來找你 你為什麼從那間戲院廳出來?

  • Are you still watching movies with Manny?

    啊...我應該要轉過去才對

  • Why...why...why are you acting like this?

    我剛買給你的雪碧在哪裡?

  • Just answer the question.

    被我喝完了

  • Chris...

    但是 欸..聽著.. 我們要錯過電影了 快點走吧

  • Oh...you....

    你還有在跟Manny看電影嗎?

  • Phil, I can explain.

    為..為..為什麼你忽然這樣說?

  • Yeah, please explain, Chris. I would love to hear this, too.

    快點回答問題

  • You told me that you would stop watching movies with..

    Chris...

  • ..."THAT" a long time ago.

    喔..你...

  • Ho, ho..bro,I don't know who you think you are.

    Phil 我可以解釋的

  • But Chris and I have been watching movies together since elementary school.

    對啊 拜託你解釋一下 Chris 我也想聽

  • Is that the Sprite that I just bought you?

    你很久以前跟我說過 你不會再跟...

  • Did you two...share this drink?

    ...「這玩意兒」一起再看電影了

  • How could you do this...?

    齁 老兄 你以為你哪根蔥

  • We made a promise.

    Chris跟我從小學就一起看電影了

  • Every week I'll get an extra large popcorn and a drink.

    那是我剛剛買給你的雪碧嗎?

  • I even save the seat for you.

    你們兩個..也會分著喝嗎?

  • Just a little left of the center just how you like it.

    你怎麼可以這樣...?

  • He likes it, to the right of center. Shows much...you know.

    我們約好的

  • Dude, you wanna take it to the economic section?

    每個星期 我都會買特大包的爆米花和飲料

  • You know I wanna step up.

    我甚至替你保留座位

  • Oh,I wanna "Step Up" to "The Streets"!

    中間靠左的座位 你喜歡坐那邊

  • I wanna "Step Up" 3D!!

    他喜歡的是中間靠右 才能..看得淋漓盡致

  • I wanna "Step Up" 3D IMax!!!

    老兄 你要去普通票價區「踹共」嗎?

  • I wanna "Step Up - Revolution"!!!

    我要對你武力全開

  • I...there..there will be more!!

    喔 我才對你在街頭「舞力全開」

  • Stop! Guys! Stop! Listen...

    我「舞力全開 3D」啦!!

  • Sorry that I lied to both of you, okay?

    我「舞力全開 3D」 IMax版本!!!

  • Manny, listen, I know we made a promise to you, but...

    我「舞力全開 : 第四集」!!

  • We were so young, you know.

    我...他們..他們還會出續集的!!

  • As I grew up I realized... I like movies other than big budget Sci-Fi.

    停下了!你們!快停下來! 聽著...

  • After a while I feel like an obligation with you.

    很抱歉我對你們說了謊 好嗎?

  • The same routine, the same snacks.

    Manny 聽著 我知道我對你做過承諾 但是...

  • I feel trapped.

    我們當時還小

  • Phil, it was eye-opening watching Arts movies with you.

    我長大以後發現... 我不只喜歡高預算的科幻大片

  • But, I still and will always love my Michael Bay movies.

    一陣子過後 我覺得你像是我的責任和義務

  • I feel like you will judge me so... I lied about it.

    一樣的例行公事 吃著一樣的點心

  • Maybe I wanna to get caught.

    我有被困住的感覺

  • It's kindda dumb watching movies with you guys at the exact same time all these years.

    Phil 和你看藝術電影讓我大開眼界

  • Yeah..yeah..that's pretty dumb.

    但是 我仍然喜愛麥可貝的電影

  • That's pretty stupid.

    我覺得你會批判我所以... 我就說謊了

  • But I'm glad I came clean about it.

    也許我想被抓包

  • So what now?

    這些年來 一直跟你們倆同時看電影真的很蠢

  • Maybe..the three of us..can watch the movie together?

    對..對..確實很蠢

  • Movie whore.

    蠢透頂了

  • Aliza?

    但是我很高興 我終於可以對你們坦白

  • Porter...

    那現在怎麼辦?

  • I thought you said you weren't having coffee with Christine anymore.

    也許現在..我們三個...可以一起看電影?

  • [Subtitiled by WTF]

    電影界的蕩婦

  • [WTF FB Page] facebook.com/wtfYouTubeStars

    Aliza?

You want some?

[根據真實故事拍攝]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 電影 爆米花 預告 老兄 買給 座位

【Wong Fu Productions】電影小三 - Movie Cheater

  • 7356 316
    姚易辰 發佈於 2014 年 04 月 07 日
影片單字