Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's political bullshit.

    這是政治胡扯。

  • Do you understand?

    你懂嗎?

  • Politics aside, Donald Trump's ability to hold the attention of an audience and indeed a nation, is undeniable.

    撇除政治不談,川普抓住觀眾,甚至一個國家的注意力的能力是無庸置疑的。

  • It's true!

    這是真的!

  • It's true!

    這是真的!

  • It's a quality that anyone who has done public speaking, be it to a stadium, or a boardroom, would be envious of.

    不論是在體育館,還是董事會中,這是個任何做過公開演講的人都會羨慕的特質。

  • We talked to experts to learn seven of the rhetorical tactics Trump uses that make it so hard to take your eyes and ears off of him.

    我們請教了專家歸納出七個川普的演說技巧,讓你很難把注意力從他身上移走。

  • The usual so-called "experts."

    這些所謂的「專家」。

  • If you notice, that's my notes for this speech.

    如果你有察覺,這是我演講的筆記。

  • We've gotta go free form.

    我們要自由發揮。

  • The single most important thing about Donald trump, from which a lot of other things follow, is most of the time, he speaks spontaneously.

    川普最重要的一點,也是很多其他特點的來源,是他多數時候,都是即興的演講。

  • I like it better without the teleprompter.

    我比較喜歡用提詞機。

  • I don't want a teleprompter.

    我不想要提詞機。

  • I don't want it, right?

    我就是不想要,對吧?

  • Maybe when you run for president, you shouldn't be allowed to use a teleprompter because you find out what you're getting.

    或許當你競選總統時,你不應該被允許使用提詞機,因為這樣人民才聽得到你真正的想法。

  • Even when someone has prepared his speech for him, he very often breaks into spontaneous digressions.

    就算有人幫他準備好了稿子,他也時常離題,即興地自由發揮。

  • So his speeches are very much like the ordinary discourse that the rest of us engage in all the time.

    所以他的演說就很像我們每天經歷的日常對話。

  • I refuse to say it was a scam tonight.

    我拒絕在今晚說那是個騙局。

  • This way they can't report that I said it.

    這樣他們就不能報導說是我說的。

  • Paralipsis is a way of saying the thing that you say you're not going to say.

    假省筆法是用「你不會說某件事」來表達你要說的事。

  • So, a colloquially, it's "I'm not saying, I'm just saying."

    所以口語上就是如,「我不會說 ...,我只是說 ...」

  • I will not say he's low energy.

    我不會說他沒有活力。

  • I will not say it.

    我不會說。

  • I won't tell you what he did because he actually grabbed one by the shirt, but I won't say that.

    我不會說他做了什麼,因為他真的有扯住其中一人的衣袖,但我是不會說的。

  • I won't say that they all said he's our favorite, but they did.

    我不說他們都說「他是我們的最愛」,但是他們的確有說。

  • He's our favorite.

    他是我們的最愛。

  • It allows him to say the thing while he's denying that he will say it so that he can't be held accountable.

    這能讓他一邊說話的同時也否認他有說過,所以他就不用對自己的言論負責。

  • It also creates this intimacy.

    這也同時創造這種親密感。

  • You know, the crowd and Trump are connected because he's told you what he really thinks.

    群眾跟川普有了連結,因為他說了他真正的想法。

  • America first, remember that.

    美國第一,永遠記得這個。

  • America first.

    美國第一。

  • America first.

    美國第一。

  • America first.

    美國第一。

  • He hardly ever uses filled pauses.

    他幾乎沒有用贅詞。

  • There's almost no ums and ahs, and the lack of filled pauses does project a sense of confidence.

    沒有「呃」「啊」,而不用贅詞能展現自信心。

  • On the other hand, he repeats himself a lot.

    而另一方面,他常常講重複的話。

  • Make America great again.

    讓美國再度偉大。

  • We're going to make America great again.

    我們會讓美國再度偉大。

  • Look at this tremendous sea of love.

    看看這廣大的愛之海。

  • I call it a sea of love.

    我叫它愛之海。

  • I call it extreme vetting.

    我稱這作極端審查。

  • I call it extreme, extreme vetting.

    我叫它極端,極端審查。

  • These two things are related.

    這兩件事是相關的。

  • He's able to stall for time without having a lot of dead air.

    他能爭取時間又不會讓場面空白。

  • There's lots of repetitions, which is almost liturgical.

    有很多重複,幾乎有點儀式的味道了。

  • So, you know, it works.

    所以,這是有效的。

  • They like it live.

    他們喜歡現場轉播。

  • Some night I'd like to have it not so live so we could really talk, folks.

    但有些晚上,我會希望能私人一點,所以我才能真的說出我的想法,朋友們。

  • He absolutely takes advantage of ambiguity.

    他非常會利用曖昧的詞句。

  • It allows everybody in the audience to fill in the blank for him.

    這讓每一個觀眾都替他填補空白。

  • How do you make them pay for the wall, as you said?

    你要怎麼讓他們,如你所說的,付錢造牆?

  • So easy!

    很簡單!

  • Will a politician be able to do it?

    政治家會有辦法做到嗎?

  • Absolutely not.

    當然不能。

  • We know what we have to do, and we'll do it.

    我們知道我們該做什麼,而且我們會做到。

  • So, don't worry about it.

    所以,不用擔心了。

  • Don't worry about me.

    別替我擔心。

  • And I'm gonna do the right thing, whatever it is.

    我將會做對的事情,不論那是什麼。

  • Trump allows you to fill in the blank through that ambiguity.

    川普透過曖昧不清的詞彙,讓你自行填入解釋。

  • You help him to persuade you that he agrees with you, that he's already got the right answer, which is the answer that you know to be the right answer.

    你幫助了他說服你自己,以為他是同意你的,以為他已經有了對的回答,也就是你認為是對的那個答案。

  • You know, you're not allowed to use hairspray anymore because it affects the ozone, you know that, right?

    你知道,你不能用定型液因為那會破壞臭氧層,你知道吧?

  • Hairspray is not like it used to be.

    定型液已不像從前一樣了。

  • It used to be real good.

    它曾經是很棒的。

  • When he talks about politics, you get the impression that it's a well-rehearsed peeve.

    當他談論政治時,你會認為那是個熟練排演過的抱怨。

  • People are fed up.

    人民受夠了。

  • They're fed up with incompetence, they're fed up with stupid leaders, they're fed up with stupid people.

    他們受夠了無能,他們受夠了愚蠢的領袖,他們受夠了愚蠢的人們。

  • Our airports are like third-world countries, our schools are a disaster.

    我們的機場像是第三世界國家,我們的學校是場災難。

  • Our roads are collapsing all over the countrywe are a mess!

    全國各地的道路都在崩解,我們一團亂!

  • By the way, I don't like this mic!

    順道一提,我不喜歡這支麥克風!

  • These people.

    這些人吼!

  • This mic is terrible!

    這麥克風爛透了!

  • Everybody likes to complain.

    大家都喜歡抱怨。

  • Donald Trump complains about lots and lots of things, and some of the things he complains about are gonna strike a chord with almost everybody.

    川普抱怨許多東西,而有些他抱怨的事情將與大多數人產生共鳴。

  • Wouldn't you love to see one of these NFL owners, when somebody disrespects our flag, to say, "Get that son of a bitch off the field right now?"

    當有人不尊重我們的國旗時,你不會想看到某個國家美式足球聯盟的老闆說:「叫那狗娘養的從場上滾開!」嗎?

  • Out!

    出去!

  • "He's fired! He's fired!"

    「他被開除了,他被開除了!」

  • Rhetorical theory would say that the way that you create identification with people

    演說理論指出你與人們產生連結的方式。

  • is through pointing to an enemy and polarizing people.

    是透過把矛頭指向敵人,把人民分化到兩個極端。

  • I think Islam hates us.

    我認為伊斯蘭恨我們。

  • Countless Americans are killed by illegal immigrants because our government won't do its job.

    無數的美國人被非法移民殺了,因為我們的政府不做事

  • We can't continue to allow China to rape our country, and that's what they're doing.

    我們不能繼續允許中國強暴我們的國家,那就是他們現在正在做的。

  • He needs to create someone that we're against in order to motivate those people to act, right?

    他必須要創造我們共同的敵人,為了激勵人民開始動作,對吧?

  • Which is, to support him.

    也就是,支持他。

  • I always hear about "The Elite." You know, the elite, they're elite?

    我一直聽到「菁英份子」,那些菁英份子,他們是菁英份子?

  • I think, you know what, I think we're the elites.

    我認為,我們才是菁英份子。

  • They're not the elites.

    他們才不是菁英。

  • He's always talking about his beautiful people, his followers who are never going to desert him.

    他總是在說他的寶貝人民,不會拋棄他的那些追隨者。

  • Those are appeals to the crowd.

    這些對於群眾有吸引力。

  • The wisdom of the crowd knows more than these elite, corrupt, establishment, politicians, or the media.

    群眾的智慧知道的比那些菁英、腐敗、機構、政客或是媒體都還要多。

  • There's an unbelievable love in these rooms.

    這房間裡有著令人難以置信的愛。

  • All the same.

    都是一樣的。

  • I love you, too!

    我也愛你!

  • I love you, too.

    我也愛你。

  • I love you!

    我愛你!

  • Stand up!

    站起來!

  • Who said that?

    是誰說的?

  • He often does engage the audience as though they were in conversation with him.

    他經常讓觀眾覺得自己正在跟他對談。

  • What do you like better, "Made in the USA" or "Made in America"?

    你喜歡哪個,「美利堅合眾國製造」還是「美洲製造」?

  • Which is better, "Person of the Year" or "Man of the Year?"

    哪個比較好,「年度風雲人物」還是「年度風雲男人」?

  • Okay, wait, let's do a pledge, everybodywho likes me in this room?

    好的等等,我們來做個表態,這裡有誰喜歡我?

  • "I'm popular" appeals are something he routinely does to make himself be popular, seem popular.

    「我很受歡迎」的呼籲是他固定會用招數,讓他看起來更有人氣。

  • But also to reaffirm the loyalty of his followers.

    也是再次確定他追隨者的忠心。

  • Do you make the same commitment that you will absolutely accept the result of this election?

    你能不能承諾你會完全接受這次選舉的結果?

  • I will tell you at the time.

    我到時候再跟你講。

  • I will keep you in suspense.

    你就繼續猜吧!

  • How is that Trump has been able to keep us on edge, keep us all interested?

    川普為什麼可以一直讓我們感到有興趣?

  • And my best answer is for that is that he is the modern day PT Barnum.

    我最好的答案就是他是現代版的費尼爾司.泰勒.巴納姆 (美國馬戲團表演者)。

  • We need PT Barnum a little bit because we have to build up the image of our country.

    我們有點需要巴納姆,因為我們要建立我們國家的形象。

  • If you knew anything about PT Barnum, he was a master at attracting attention, and he did that by making audiences curious.

    如果你知道巴納姆,他是個讓觀眾好奇藉此獲取注意力的大師。

  • Think about how many times he's given us a cliffhanger .

    想想他有多少次給了我們扣人心懸的場景。

  • What's he gonna do next?

    他下一步要做什麼?

  • Maybe it's the calm before the storm.

    這可能是暴風雨前的寧靜。

  • What storm, Mr. President?

    是什麼暴風雨呢,總統?

  • You'll find out.

    以後就會知道。

  • Something's gonna happen, we'll find out, stay tuned .

    有事即將發生,我們會查清楚,請持續關注。

  • Stay tuned.

    請持續關注。

  • Stay tuned.

    請持續關注。

  • We can't turn away because he has got us so curious to find out what happens next.

    我們無法轉頭不去看,因為他讓我們非常好奇接下來將會發生什麼事。

It's political bullshit.

這是政治胡扯。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 川普 巴納姆 人民 抱怨 極端 演講

跟川普學演講!七招公開演說術 (7 Public Speaking Tips From Donald Trump)

  • 15935 1122
    Jerry 發佈於 2018 年 02 月 28 日
影片單字