Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Innkeeper: Jaina!

    珍娜!

  • Versus!

    對上!

  • Dan!

    丹!

  • Oooh!

    噢噢噢!

  • Gul'dan!

    古爾丹!

  • Jaina: You asked for it!

    這是你自找的!

  • Gul'dan: Your soul shall be mine!

    你的靈魂屬於我!

  • Jaina: Hello.

    哈囉

  • Gul'dan: Your soul shall suffer!

    你的靈魂會受難!

  • Flame Imp: Yeah, I'll get right on it!

    賀拉~ 挖來辦拉

  • HOOAHH

    00:00:29,940 --> 00:00:31,860

  • Sorcerer's Apprentice: Someday I'll be just like you!

    00:00:33,220 --> 00:00:35,340 我有一天會跟你一樣!

  • (NEVER LUCKY)

    00:00:45,420 --> 00:00:47,180

  • Sorcerer's Apprentice: Someday I'll be just like you!

    00:00:47,700 --> 00:00:49,900 我有一天會跟你一樣!

  • Knife Juggler: Put this apple on your head!

    把這個蘋果放在你的頭上!

  • Voidcaller: Why do you call?

    哩~叫~挖~衝~殺?

  • (Oh hey Enigma.)

    00:01:02,000 --> 00:01:03,001 (嘲諷)

  • Jaina: *TAUNTED*

    00:01:11,160 --> 00:01:12,440

  • Knife Juggler: *DEATH NOISE*

    00:01:13,140 --> 00:01:13,740 你(ry

  • Voidcaller: Why-

    幹得不錯

  • Gul'Dan: Extraordinary.

    你面對的是賈拉克瑟斯,燃燒軍團的埃雷達爾領主!

  • JARAXXUS: YOU FACE JARAXXUS, EREDAR LORD OF THE BURNING LEGION!

    你好啊~

  • Gul'dan: I greet you-

    00:01:49,420 --> 00:01:50,800 哈哈哈哈哈-

  • WOARGHHHH

    00:01:52,300 --> 00:01:53,300 哈哈哈哈

  • JARAXXUS: MUAHAHAHA-

    珍娜!

  • (HE USES MAGMA RAGER!?)

    妳就出那張牌

  • HAHAHAHA

    對,那張

  • Tentacle: Psst, Jaina!

    會超讚的,我保證!

  • You should play that card!

    00:02:02,180 --> 00:02:02,880 OK 掰~

  • Yeah, that one!

    你的意志已經不再屬於你自己...

  • It'll go great, I promise!

    瘋狂會將你吞噬殆盡!

  • *COUGH*

    向死亡之神屈膝跪伏!

  • Okbye!

    00:02:30,020 --> 00:02:32,880 在我的真身面前顫抖吧!

  • Your will is no longer your own...

    00:02:33,880 --> 00:02:35,920

  • Madness will consume you!

    00:02:35,920 --> 00:02:39,320 『深沉絕望』蛙格薩倫

  • Yogg-Saron, Hope's End: Bow down before the god of death!

    00:02:59,440 --> 00:03:01,200 我的手牌太多了!

  • *POPCORN INTENSIFIES*

    00:03:16,040 --> 00:03:18,000 “摧毀賈拉克瑟斯”

  • Cower before my true form!

    不--!

  • *CROAK*

    00:03:28,680 --> 00:03:30,840

  • HOHAHAHAHAHAHA

    00:03:30,840 --> 00:03:32,260

  • AHAHAHAHA HAHAHAHA

    00:03:32,260 --> 00:03:35,240

  • HOHAHA-

    00:03:35,240 --> 00:03:37,520

  • Jaina: My hand is too full!

    00:03:37,520 --> 00:03:40,140

  • JARAXXUS:MUAHAHAHAHAHAHA

    00:03:40,140 --> 00:03:41,740

  • NOOOOOOO

    00:03:41,740 --> 00:03:42,240

  • ARRGHHHH-

    00:03:42,260 --> 00:03:44,300

  • Wronchi: This video of a card game animated to life

    00:03:44,300 --> 00:03:45,980

  • was brought to you by Crunchyroll.

    00:03:45,980 --> 00:03:48,180

  • Where you can sign up for a 30 day free trial of Crunchyroll Premium!

    00:03:48,180 --> 00:03:50,980

  • At:

    00:03:50,980 --> 00:03:51,800

  • Where you can see another show of a card game animated to life!

    00:03:52,020 --> 00:03:52,740

  • It's a little show called Yu-Gi-Oh that...

    00:03:53,280 --> 00:03:53,940

  • ...y'know,

    00:03:53,940 --> 00:03:56,540

  • (lowering pitch) heavily inspired this video.

    00:03:56,540 --> 00:03:59,400

  • (even lower pitch) in every way.

    00:03:59,400 --> 00:04:02,380

  • As well as tons of other anime titles!

    00:04:02,380 --> 00:04:05,040

  • Nigel: Wait, hold on a minute, you were sponsored by Crunchyroll?

    00:04:05,040 --> 00:04:05,760

  • Wronchi: ...Yeah?

    00:04:05,760 --> 00:04:06,260

  • Nigel: Oh.

    00:04:06,260 --> 00:04:09,020

  • NEAT!

    00:04:09,020 --> 00:04:10,600

  • Sign up for the free 30 day trial of Crunchyroll Premium

    00:04:10,600 --> 00:04:12,280

  • and get unlimited anime, manga and drama titles.

    00:04:12,300 --> 00:04:15,220

  • The newest episodes as soon as one hour after airing in Japan!

    00:04:15,220 --> 00:04:17,920

  • All of the episodes are professionally subtitled by...

    00:04:17,920 --> 00:04:18,840

  • --PROFESSIONALS--

    00:04:18,840 --> 00:04:21,120

  • (i.e not me)

    00:04:21,860 --> 00:04:22,360

  • And all episodes are:

    00:04:23,120 --> 00:04:24,680

  • that's high definition!

    00:04:24,680 --> 00:04:25,540

  • Is what HD stands for.

    00:04:29,840 --> 00:04:32,080

  • And you can watch all of it on pretty much any device you can think of!

    00:04:32,080 --> 00:04:32,580

  • Or, at least, if it's a real device.

    00:04:32,580 --> 00:04:33,080

  • You can't just imagine t-

    00:04:33,160 --> 00:04:34,240

  • Thank you to Crunchyroll for sponsoring this anime.

  • ...tion.

  • I... I thought that was clever.

  • Did... I...

  • Or click the link in the description, you can do that!

  • (Captioner's Recommendation: Go watch Jojo's Bizarre Adventure)

  • (I'm not getting paid for this but yeah.)

  • NEAT!

Innkeeper: Jaina!

珍娜!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋