Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, it’s Marie Forleo and you are watching MarieTV, the place to be to create a business and life you love.

    嗨,我是 Marie Forleo,你現在正在收看 Marie TV,一個分享你喜愛的日常生活與事物的平台

  • You know, my guest today found himself riding high on some career wins, but inside he was

    我們今天的來賓在他的職業生涯中一帆風順,締造許多佳績,但在他的內心

  • feeling empty and alone. He’s here today to share some lessons he’s learned about

    卻感到空虛與孤獨。今天他來到這裡跟我們分享他所學到

  • how the masks that we can all wear keep us from being our best.

    我們戴上的面具如何妨礙我們成為更好的人

  • Lewis Howes is a former professional football player turned lifestyle entrepreneur. He’s

    Lewis Howes 先前是個職業美式足球選手,後來成為追求自我價值的創業家。

  • the author of the New York Times bestseller, The School of Greatness, with a popular podcast

    它是紐約時報暢銷書的作者,《The School of Greatness》,與著名的播客節目同名

  • of the same name. Lewis is a contributing writer for Entrepreneur and has been featured

    Lewis 是創業者雜誌的投稿作家,也曾上過許多節目

  • on The Today Show, Fast Company, ESPN, Sports Illustrated, and Men’s Health, among others.

    Today、Fast Company、ESPN、Sports Illustrated 還有 Men’s Health 等等

  • His newest book, The Mask of Masculinity: How Men Can Embrace Vulnerability, Create

    他最新的著作,《The Mask of Masculinity: How Men Can Embrace Vulnerability, Create Strong Relationships, and Live Their Fullest Lives》

  • Strong Relationships, And Live Their Fullest Lives, is available now.

    現在已經上市

  • Hey, Lewis.

    嗨,Lewis

  • Good to see you, Marie.

    很高興看到妳,Marie

  • So good to see you. I’m so excited that were finally doing this.

    好開心看到你,我們終於邀請你來上節目,我好興奮

  • Me too. Thanks for having me. Of course. It’s been, it’s been a while,

    我也是,感謝你們邀請我。 -當然,已經有一段時間了

  • so I want to start at the top with this book, The Masks of Masculinity. Tell us what was

    所以我想要從這本書的封面開始談起,男子氣概的假面,能不能告訴我們

  • the inspiration to write this one? Because it’s a departure from your last book and

    寫出這標題的靈感何來?因為這跟上一本書是截然不同的,

  • most of the topics.

    裡面的主題也有很大差異

  • Yeah. The inspiration came from a darker pain that I think youre aware of that I started

    沒錯,靈感是從一個更黑暗的苦痛而來,我想妳應該知道我開始

  • talking about a few years ago where my whole life I felt like I needed to achieve certain

    談論數年前我的整個生活,我覺得我需要達到一些目標

  • things, to fit in, to be accepted, to be welcomed as a part of the communitywhether it

    去適應、被接受、被接納成為團體的一份子,不管是在

  • be in school, with classmates, to teammates in sports, to the business world. I always

    學校、跟同學、跟運動場上的隊友、跟現實社會。我總是

  • felt like I needed to fit in. And by doing so I needed to prove myself to the people

    覺得我需要去適應。因此我需要向人們證明我自己

  • to fit in and to be accepted.

    去適應以及被接受

  • And so I was very driven to achieve, and it worked. That drive allowed me to get certain

    所以我強迫自己去達成,也成功了。那樣的驅動力讓我得到我要的

  • results, but every time I achieved those results I never felt happy inside, I never felt fulfilled.

    結果,但每次我達成這些成績時,我的內心並不感到開心,我從來不覺得滿意

  • I didn't feel like, “Oh, I've figured it out now that I’ve got this thing.” Like

    我沒有感覺到「噢,我現在想通了,我得到我要的了。」

  • I had inner peace. I never had inner peace. I felt like I was always alone, always suffering

    就像我內心是平靜的。我從來沒有感到內心平靜過。我覺得我總是孤獨,總是感到痛苦

  • and resentful and angry when I would achieve. It was almost as if like the moment I achieved

    憤慨與憤怒,當我達成某個目標。就好像我達到

  • the things I wanted to achieve, I was the least happy. And I never understood why. So

    我想要達成的目標時,我是最不開心的,而我從來不知道為什麼

  • I said “I need bigger goals, I need bigger dreams. I needmaybe it’s not big enough.”

    所以我說:「我需要更大的目標,我需要更大的夢想,我需要…或許它就是不夠遠大。」

  • Right?

    是吧?

  • Right. Like youre not dreaming big enough.

    沒錯,就像是你夢想不夠遠大

  • Yeah.

  • You don't have the vision big enough.

    你的眼光不夠遠

  • Exactly. So let me keep going.

    完全正確,所以我要繼續前進

  • Yeah.

  • And so in my 20s and late 20s I just kept going bigger and bigger. And still, every

    所以在我 20 歲到接近 30 歲時,我把目標訂得越來越大。同樣地,每次

  • time I would achieve something or certain marks that I set for myself, it wasn’t enough

    我要完成某些事或達成某個我設定的里程碑時,內心仍覺得不夠

  • inside. And I didn't understand why. I just figured this is the way it is. This is who

    我還是不懂為什麼。我只能猜想就這樣吧,我就是這樣的人

  • I am. This is what life is all about.

    人生就是這樣

  • And I didn't have that awareness until fourabout four and a half years ago, kind

    但直到 4 … 4 年半以前我才意識到

  • of everything went south for me. You know, I was achieving at the highest levels in my

    好像所有事都開始走下坡了。在我的事業上我已經達到最高水準

  • business. I, you know, I was achieving athletically my dream playing with the USA Handball team.

    我…妳知道的,我達成運動生涯中的夢想,入選美國手球隊

  • I had, you know, the beautiful girlfriend. I had like what – I had a lot of money.

    我有一個漂亮的女朋友。我有很多錢

  • What a lot of guys would think of like that "He’s made it. He’s making it." But

    有許多人都會想:「他做到了,他正在成就他的人生。」

  • I was in a terrible just darkness inside. I didn't know how to handle my inner world.

    但我覺得內心十分陰暗,我的心理狀況很糟。我不知道怎麼處理我的內心世界

  • My outer world looked good. My inner world was sick.

    我的外在世界看起來很好,但我的內心世界生病了

  • I think it’s interesting just to note for folks, because a lot of us, you know, especially

    我覺得這是很有趣的,可以提醒人們,因為許多人,尤其

  • when you don't come from a lot and, you know, doesn't matter if it’s middle class, poor,

    當你不是很富裕的人,不論是中產階級、貧困人家

  • anywhere on that spectrum, and then you start to achieve. It’s like a lot of people go,

    任何那些中低階層的人,而當你開始達成成就時。很多人可能會說

  • Oh, it’s easy for you to say.” You know, “you have all the things now. Oh,

    「噢,你說得倒輕鬆。」「你現在擁有了那麼多,噢,

  • but boo hoo inside.”

    但內心卻像個孩子哭鬧。」

  • But I think it’s important to make the point. I’ve certainly noticed this from so many

    但我想重要的是你指出了這點。我當然從許多人身上注意到了

  • people that I’ve interviewed, books that I’ve read, folks that I know in my personal

    那些我訪問過的人、我讀過的書、我私底下的朋友們

  • life, that no matter how much is happening or appearing to happen on the outside, it

    不論外在發生或即將發生多少變化

  • cannot make up for some of the deep pain and suffering that’s happening on the inside

    都無法彌補一些內心世界發生的深層的痛苦

  • that a lot of times you just don't know about.

    而且你通常是不知道的

  • And a lot of the people that are so driven, that are successful, usually comes from some

    同時許多人也鼓吹,成功通常來自於

  • type of darker pain or something to prove.

    某些深層的痛苦,或是某些需要證明的事

  • Yeah.

    沒錯

  • Which was where I was coming from. So it all kind of came crashing down whenit’s

    這就是為什麼我要出這本書。所以這一切都崩潰的時候,當…

  • funny, because I’m having like a deja vu moment with you. Because I actually was sitting

    這非常有趣,因為我覺得跟妳好像有過似曾相識的時刻。因為實際上我跟妳好像

  • with you I think at a coffee shop nearby when I was like, “you know, I’m thinking about

    坐在附近的咖啡廳裡,當時我似乎說:「妳知道嗎,我在考慮要搬去洛杉磯 (Los Angeles)。」

  • moving to LA.”

  • Yes.

    沒錯

  • Do you remember this conversation?

    妳記得這個對話嗎?

  • Totally. Of course I do.

    當然,我完全記得

  • I was like, “What do you think? Give me your advice, because I really look up to you

    我說:「妳覺得如何?給我一些建議,因為我真的很敬重妳,

  • and I appreciate your wisdom.” So I was like, “What do you think? I’m in love

    我也很欣賞妳的智慧。」我說:「妳怎麼想?我跟一個女孩在一起

  • with this girl. Like, I don't know but things are going well here in New York City. She

    我不知道該怎麼辦,在紐約的一切都很順利,但她

  • wants me to be in LA. I don't know what to do.” And youre like, “You know what?

    想要我去洛杉磯,我不知道該怎麼辦。」然後妳說:「你知道嗎

  • Just go for it. Like, just go for it, because you don't want to regret it.” And you told

    就做吧,就照你想的做吧,因為你不想要遺憾。」然後妳告訴我

  • me to really listen to my intuition. And I was like, “You know, maybe I’ll try it

    聽從你自己的直覺。然後我又說:「好吧,或許我會試試看」

  • out.” You know, I wasn’t sure. I was kind of torn. You told me to go for it, and I did,

    我不是非常肯定,當時我有點折磨。妳告訴我就去做吧,而我也做了

  • and I’m very glad I did because it allowed me to openit got me to my darkest place.

    然後我非常開心我做了,因為這讓我開啟了…這把我帶領到了我最黑暗的時刻

  • Yes.

    是的

  • It allowed me to see what was working and what wasn’t working.

    這讓我看到了什麼是有用的,什麼是沒有用的

  • Yeah.

  • And the relationship was very toxic afterwards, but I didn't know how to emotionally communicate

    後來我跟女朋友的關係變得十分緊張,但我不知道該如何理性地溝通

  • in the relationship and express myself in a healthy way.

    對於這段關係,還有以健康的方式抒發我自己

  • Yeah.

  • So when things weren’t going well I just didn't feel like I couldn't even talk to her.

    所以當所有事情都不順利時,我覺得我沒辦法…甚至無法跟她說話

  • I felt like I wasn’t able to express myself for whatever reason. And what I would do is

    我覺得不論什麼原因,我都無法表達我自己的感受。而我當時做的是

  • I would take that anger out into the world. I wouldn't be angry with her or get in a fight

    我會把這樣的憤怒發洩到生活中。我不會跟她生氣或吵架

  • with her. I would take it out in the sports world when I was playing basketball, in business

    我會在打籃球的時候暴躁、跟朋友談生意的時候生氣

  • with my friends. I would take it out elsewhere on people.

    我會把情緒帶到其他人身上

  • And I was very angry, resentful, and passive aggressive. And so the relationship was very

    我會非常生氣、憤慨和消極。所以那段關係對我來說

  • toxic for me because I didn’t know how to emotionally communicate. I was angry, resentful,

    是非常不愉快的,因為我不知道怎麼理性溝通,我很生氣、憤慨

  • my business relationship was crumbling, and I started to get in a lot of fights. I started

    我跟生意夥伴的關係正在崩潰,然後我開始跟許多人爭吵

  • to get very aggressive with everyone. Any time someone would attack me or give me a

    我開始對每個人都有攻擊性,任何時候有人在網路上攻擊我或給我

  • comment online that I didn't like or saygive me feedback,” it was like I had to defend

    我不喜歡的評論時,或說:「給我回饋。」這就像是我必須去

  • myself with everything. The point where I got in a fight on a basketball court, and

    為我自己的一切辯護。當我在籃球場上跟人爭執時

  • that literally shook my world. Because I could have lost everything. You know.

    真的動搖了我的世界,因為我可能失去一切

  • It was a fist fight.

    那是真的拳腳相向

  • A fist fight. A physical fight. For months it was like I was walking down the street

    真的打架,真的拳打腳踢。大概一整個月我走在路上

  • looking for people to look at me weird so I could fight them. I kind of had that aggression.

    都覺得大家看我的眼神很奇怪,那我就可以跟他們打架。我當時很具攻擊性

  • I was like, “You trying to look at me? You trying to step to me?” or whatever. And,

    我就像是「你是在看我嗎?你是向我走過來嗎?」之類的

  • you know, finally in this basketball game I got in a fight. And I gave myself the justification

    最後在這場球賽中我真的跟人打起來了。我給自己的理由是

  • that he hit me first, so it was okay to hit back. Right? Since he hit me first, it was

    他先打我的,所以打回去是沒問題的,不是嗎?當他先打我

  • okay to hit back. But I didn't know when to stop. And I finally got pulled off the fight

    反擊回去是沒問題的。但我不知道何時該停止。最後我被拉走

  • and I looked at the guy and saw his face completely, you know, just bloody. Blood all over the

    然後我看著這個人,他的臉上完全…血流滿面。整個球場佈滿血跡

  • courts, all over my hands. And I started shaking. And I was just like, you know, “what did

    我的整雙手都是血。我開始發抖,然後我就像:「我剛剛做了什麼?

  • I just do? What did I just do? Everything could go wrong from this moment forward.”

    我剛剛幹了什麼好事?從今以後的一切可能都要變樣了。」

  • You know, the police station was actually right across the street from this place. And

    警察局其實就在那附近

  • I was like what happens if they saw this? Whatyou know, what if I go to jail?

    如果他們看到怎麼辦?如果我進監獄怎麼辦?

  • I actually ran home like a coward. I couldn't even face him or anyone else there. I ran

    事實上我就像個懦夫一樣跑回家裡,我沒辦法面對他或在場的任何一個人

  • home like a coward, washed the blood off my hands, looked at myself in the mirror, and

    我像個孬種一樣跑回家,洗掉手上的血跡,看著鏡中的自己

  • was just like, “Who are you? Who are you? What are you doing? Why are you so angry?”

    說:「你是誰?你到底是誰?你在幹嘛?你在氣什麼?」

  • Like, it all started to come together where it was the catalyst for me to start looking

    一切似乎開始恢復正常了,這件事是讓我開始審視自己內在的催化劑

  • within. Kind of months and months of this toxic relationship, this being aggressive

    這數個月來的緊張關係、對人們的攻擊性

  • with people, constantly being defensive online or offline, that moment was the catalyst for

    經常在網路上或現實中的辯護行為,那一次促使我

  • me to say, “Okay, I need to look within and start seeing what I can do to do things

    對自己說:「好,我需要好好審視自己的內心世界,看看我該做些什麼讓一切

  • differently.”

    不同。」

  • So that’s when I, you know, hired therapists and coaches and went to emotional intelligence

    所以從那時開始,我就找了治療師、教練,參加情緒智商工作坊

  • workshops, started asking my friends and family for feedback. I said, “Give me feedback.

    開始向我的朋友、家人尋求回饋。我說:「給我一些建議

  • I want to hear how I can be better.” I think for so many years I didn't want anyone to

    我想聽聽怎麼做我才能變得更好。」我想這麼多年來,我不希望任何人

  • tell me how to change. I just said this is who I am. Accept me for who I am.

    來告訴我怎麼改變。我覺得這就是我。接受我就是這樣的人

  • Yeah.

  • And that was the catalyst for me wanting to talk about this. Because during that process

    而那就是個契機,讓我想要去談論這件事。因為在我打開心胸

  • of opening up myself and learning about why I was so defensive or guarded or aggressive

    以及了解原因的過程,我整個人生是充滿防衛心、處處警惕、很好鬥的

  • my whole lifenow, listen. I was a very loving, fun guy. You knew me before then.

    過去我是一個有愛心、風趣的人,妳之前就認識我了

  • Absolutely.

    完全是

  • Always loving and fun, but it was like those moments where I was triggered, it was like

    總是有愛心、風趣,但就在某些時刻我被觸發了

  • I didn’t know how to turn it off.

    而我不知道該如何停止

  • Yeah.

  • And I never understood why.

    而我從來不懂為什麼

  • And then it sounds like from reading the book, there was also a pivotal moment as you were

    聽起來我們從書中可以得知,也有一些重要的關鍵時刻

  • searching in your own journey and starting to discover, “oh, my goodness. How do I

    當你在探索自己的人生旅程時,「噢,我的天,我該怎麼釋放這憤怒的情緒?

  • release this anger? How do I not have these triggers? How do I find real happiness? Because

    如果沒有這些契機怎麼辦?我要怎麼找到真正的快樂?因為這些該死的唯物主義

  • all the bullshit materialism clearly ain’t doing it.” You stumbled upon a documentary

    都無法幫助我改善現況。」你無意中發現了一部紀錄片

  • that made a huge impact.

    對你產生很大的影響

  • Yeah, yeah. The Mask You Live In is a powerful documentary that started having these conversations

    沒錯,《男孩面具備後的真相》是個很讓人震撼的紀錄片,也因此讓許多諸如此類的對話開始出現

  • more and more. With boys, with teens, with men in prison, with all types of men and boys

    與男孩、青少年、服刑中的男人,與各式各樣的男人與男孩

  • about how weve been developed and conditioned to become men in a certain way.

    有關我們是怎麼被以特定方式教導、制約成為一個男人

  • How ... what it means to be a man in our society, specifically in America. And I think my whole

    如何…成為一個「男人」在這社會上代表的意義為何,特別是在美國。而我想我整個人生

  • life I was conditioned a certain way to act and to not act. You know, when youre 7

    都被制約在該扮演什麼角色以及不該扮演什麼角色中。當你只是個 7 歲小孩

  • years old and your parents tell you to go be kind at school to kids, and then you're

    你的父母告訴你在學校要對其他孩子友好,然後你試著

  • trying to be nice to people and express yourself and you get shoved in a locker. You say, “okay,

    對人們親切以及表達自我,然後你把自己關進箱子裡說:「夠了,

  • I don't want to do that anymore if I’m not gonna be accepted.”

    如果我不能被接納,我就不想再繼續做下去了

  • Yeah.

    沒錯

  • Not saying that happened to me, but that’s just kind of like the pattern that kids go

    這不是發生在我身上,但有很多孩子會經歷這樣的情況

  • through. Where theyre generous, theyre kind, theyre compassionate, theyre caring,

    那些慷慨的、親切的、有同情心的、體貼的孩子

  • maybe they show emotion, and then they get made fun of.

    或許他們曾表現出不悅的情緒,然後就被取笑

  • Yeah.

    沒錯

  • You know, in the sports teams growing up you weren’t allowed to show emotion. You weren’t

    妳知道,在運動團隊裡成長,是不能有任何情緒在的,你不能哭

  • allowed to cry, because men don't cry. And the names that youre called for even acting

    因為男人不能哭。然後你會被取綽號,你有任何

  • like you have any emotions or like youre sensitive at all was that you were less than

    情緒出現,或是你敏感了點,都會顯得你沒有男子氣概

  • a man. They would call you all sorts of names. And so just to fit in, just to be accepted

    他們會幫你取那一類綽號,所以你就是得適應,就得被同儕

  • by your peers, you had to act a certain way to be cool or to fit in. And I think for me

    接納,你必須扮演好「男人」的角色或適應它。

  • that carried on into other areas of my life. I couldn’t just turn it off after those three hours of practice.

    我想我也將這樣的情況帶到我生活中的其他領域。我沒有辦法在 3 小時的練習時間結束後停止角色扮演

  • Yeah.

    沒錯

  • Then it was with my family at home. I had to act cool. It was with my girlfriends, I

    然後跟我的家人相處時,我必須要很酷。跟我的女朋友相處時

  • had to act a certain way. It was with guy friends. I never fully opened up with guys.

    我也要扮演該有的樣子。跟同性朋友也是,我從來沒有展現真實的自我在他們面前

  • I didn't have one good guy friend where I could tell anything.

    我沒有一個真正的同性好友是可以無話不談的

  • I think 50% of men feel that they don't have a guy friend that they can share stuff with,

    我想有一半的男人會覺得他們沒有一個同性好友可以吐苦水

  • whereas women in general, I see you guys getting together every day and talking about things

    但是通常女人不會如此,我看妳們每天相處在一起,討論一些

  • youre insecure about and the fears you have and frustrations youre feeling from

    妳們覺得哪裡感到不安、妳們的恐懼

  • relationships or life or image issues or whatever it may be. Youre talking about these things.

    及伴侶關係間或生活或形象問題或任何事情感受到的挫折。妳們在這些話題能侃侃而談

  • Whereas I personally never talked about them. And a lot of the guys that I grew up with

    相反地我個人從來不曾談過這些話題,而和我一起成長的同性朋友

  • never talked about any of their insecurities or fears or doubts or concerns, because that’s

    也從不談論這些不安全感、恐懼、懷疑、憂心的話題

  • not what it means to be a man. Youre not allowed to show vulnerabilities, at least

    因為那不是男人該談論的話題。你不被允許展現脆弱的一面

  • growing up the way I did.

    至少在我成長過程中如此

  • And as I started having these conversations with other men I realized, wow. This is like

    而我開始與其他男人談論這些話題時,我發現,哇,這幾乎是所有我認識的男人

  • almost every guy that I meet faces this. Except for a few guys who grew up like on a farm

    都會面對的問題。除了幾個朋友不會,他們成長的地方像農村

  • or like in a spiritual retreat center where their parents were so loving and open and

    或像心靈啟迪中心之類,他們的父母相當地親切、開放

  • wanted them to be more expressive. But for the majority of guys that I know and that

    想要他們多多表達自己的情緒。但我認識的大多數人,以及跟我一同成長的朋友

  • I grew up with, that wasn’t the case.

    他們大多不是如此

  • And when I started opening up, you know, four years ago I started telling people that I

    當我開始敞開內心,大約 4 年前我開始告訴人們

  • was sexually abused and raped by a man when I was five years old. And this is when everything

    我 5 歲時曾被一個男人性虐待,這件事改變了

  • started to shift for me, because that was the secret I was unwilling to share, and that

    我的世界,因為這是我最不願意提起的事,

  • secret just manifested into toxicity inside of me where I didn't know how to express myself

    這個祕密在我心中造成很大的影響,我不知道該怎麼好好的表達我自己的感受

  • in a loving way when I was hurt. So the opposite of love is some type of anger, passive aggressiveness,

    當我受到傷害時。愛的反面是憤怒、消極

  • frustration, and that’s the only way I knew how to communicate when I was feeling pain.

    挫折,這也是我感到痛苦時唯一的溝通方式

  • And I think there wasand as I started to open up about this and share with my friends,

    然後我想…我開始敞開心胸跟朋友、家人談論這個話題

  • with my family, and then more publicly over the months, something incredible happened.

    甚至在這個月內更公開地談論,一些難以置信的事發生了

  • So many men would open up back to me. You know, I was terrified to tell people what

    許多男性也對我敞開心胸,我過去很害怕告訴人們

  • had happened to me, because I was so ashamed. I felt guilty, I felt insecure, I felt like

    在我身上發生什麼事,因為我感到很羞恥。我感到罪惡、不安全感,我覺得

  • no one was gonna love me anymore. They weren’t going to accept me. But when I started to

    沒有人會再喜愛我了,沒有人會接納我。但當我開始分享

  • share, men would tell me their deepest, darkest secrets, their biggest insecurities, their

    許多男性也告訴我他們最深處、最黑暗的秘密,他們最大的不安全感

  • pain, the things they suffered with, and they would tell me, you know, “I’ve judged

    他們的痛苦,他們經歷的事,還有他們會告訴我:「我曾經批評你好一陣子

  • you for so long and now I trust you. Like, I fully trust you now.” Men were like, “I

    但現在我相信你,我完全信任你。」那些男性說:「我會支持你

  • will follow you anywhere now that I know this about you and youre willing to talk about it.”

    因為你願意分享這件事,讓我更了解你。」

  • I would get emails and just essays from men saying, you know, “I’ve been married for

    我會收到一些男性給我的郵件或短文,上面寫:「我已經結婚

  • 25 years. My wife doesn't know that I was sexually abused or that I went through this

    25 年,我老婆不知道我以前曾被性虐待,或是說我曾經歷另一件事。」

  • other thing.” It wasn’t always sexual abuse, but the men have gone through a lot

    並不全然都是性虐待,但許多男性經歷了一些事

  • of things that they feel like theyre unable to express and talk about.

    那些事是他們覺得無法向他人提起的事

  • And I realized, wow, the more I start to share with my friends and family for them to actually

    然後我明白,哇,我跟朋友、家人分享得越多,對他們來說

  • see me for the first time and just know me, know what I’ve gone through, know what I’ve

    這是他們第一次看到這樣的我,也第一次知道我曾經歷這些事、我的感受

  • felt, I feel like I’m finally able to be myself. And the more I started to share, the

    我終於覺得我能真正地做我自己。我分享得越多

  • more I started to heal, and the less those moments or those insecurities had control

    我更加感到被治癒了,我也更不容易被那些不好的時刻、不安全感的事物給控制

  • over me. I was able to take my power back, and it’s been an amazing transition.

    我又變回過去朝氣蓬勃的我,這是個很驚人的轉變

  • And so I felt like this was more of like a responsibility for me to talk about this thing.

    然後我覺得我有責任去談論這些事情

  • Over anything else I’d do, this was more of a process for me to talk about this, for

    比其他事還重要,這不僅僅只是談論這件事

  • me to continue to heal, for me to hold myself accountable. Because even though I started

    讓我持續受到治癒、對我自己負責任。因為即使我開始

  • to share and heal, last week I’m getting triggered and like aggressive and angry. And,

    分享與改善,上週我還是會生氣、具攻擊性

  • you know, passive aggressive still.

    還是會消極

  • Patterns exist, and especially ones that weve had over the course of our lives.

    情況還是存在,尤其是已經在我們生活中紮根的事

  • Exactly.

    沒錯

  • You know, 10, 20, 30, 40 years youve been doing something one way, it isit’s

    10 年、20 年、30 年、40 年,你一直在持續做某件事,那是…

  • a journey and a process to start to unwire that stuff.

    一個旅程與過程,開始去脫離這些東西

  • Exactly.

    沒錯

  • So I love that though, because there is something I think really powerful, right, about like

    不過我喜歡這樣,因為感覺就像有股力量在支持你,對吧,當你準備好

  • taking a stand and saying, “Okay, I’m gonna talk about this and I’m also gonna

    站出來並說出這件事,「好,我準備要談論這些事了,而我也將

  • use this as an opportunity to hold myself to a higher standard. I might not get it perfect,

    透過這次機會,把我自己推向一個更高的境界,我可能沒辦法做到完美

  • but at least now I’ve declared like, okay, this is what I’m working on. This is what

    但至少我現在正向所有人宣告,這就是我在努力改善的事

  • I’m gonna share. This is what I’m gonna keep sharing. This is what I’m gonna keep

    這就是我要跟大家分享的事,我也會一直跟大家分享。這就是我這整個人生

  • going for in my own life.” I think that that’s incredible. And I want to put this

    都會持續做下去的事。」我想那真的相當驚人。然後我想要藉由這個話題

  • in a larger context.

    來更深入地談論這本書

  • So beyond your own journey, and were touching upon this a little bit, but what do you see

    所以在你人生旅程中,我們已經稍微窺探其中一小部分,但你瞭解了什麼

  • and what have you seen from writing this book and from talking to so many men and boys about

    從寫這本書的過程以及和許多男人、男孩談論有關

  • what’s not working for them in terms of our culture today?

    在我們現今的文化中男人不該做什麼,你從中得到了什麼?

  • In general men don't feel like theyre allowed to express themselves in a more vulnerable

    通常男人都覺得他們不該表現出脆弱的樣子

  • way because of whatever conditioning theyve had. It may be them from their peers in high

    因為就像反射作用一樣。或許是他們高中的同儕

  • school or sports or parents saying, you know, “boys don't cry.” Whatever it is that

    或運動場上的朋友或家人會說:「男孩子不能哭。」無論是

  • they heard or people said or something that was conditioning. And it’s translated into

    他們聽過或人們說過或一些事物的薰陶之下。這樣的觀念

  • the rest of their life. At work, in business, relationships.

    變成他們人生的價值觀之一,不論是工作、職場、人際關係

  • You know, I’ll speak for myself, I came from a place of win-lose. I had to win in

    你知道,從我的觀點來看,我從勝王敗寇的競技場而來

  • sports, and if I lost it was an attack on my identity that I wasn’t good enough. And

    我必須在運動場上獲勝,如果我輸了,在我的名聲上會有很大的衝擊,會被認為我不夠強

  • so I took that in every other part of my life. In relationships with girlfriends, I had to

    所以我把這樣的價值觀帶到我的生活之中。跟伴侶的關係中,我必須占上風

  • win. Even if it was like a fun little contest or competition we were doing, it was like

    即使是個生活中的小遊戲,我也會覺得

  • no. I had to like show you I was gonna win. And that never makes the other person feel good.

    不,我就是要讓妳知道我會贏。而那從來不會讓另一個人感到開心

  • And I had to be right. Even when I was wrong, I had to be right in relationships and business

    然後我必須是對的,即使我錯了,我還是覺得我是對的,不論是伴侶關係上或是事業上

  • and whatever, because that was a form of winning. And it got me the results that I was looking

    或其他任何事,因為那就是被塑造出來的贏家的價值觀。我也得到了我要的結果

  • for. I won a lot and I was right a lot, but it left me feeling very alone because I was

    我經常是個贏家,我也總是正確的,但這讓我覺得孤單,因為我

  • hurting everyone else in those moments. So it was working in terms of getting me those

    在那段時間傷害了每一個人。所以在我得到我想要的結果時,那樣的價值觀是有用的

  • results I wanted, but when relationships were suffering and other people felt disconnected

    但當與伴侶的關係有裂縫時,讓其他人感到距離感時

  • to me, is it really working?

    那真的是有用的嗎?

  • Yeah. You know, there’s this interesting Harvard study that ... I remember when it

    沒錯,有個有趣的哈佛研究指出…我記得

  • first came out and I was reading about it. They had followed an entire kind of group

    當他被刊登出來時,我有讀到。他們追蹤了一群男人

  • of men over 70 years. And I got a little pissed, because I’m like, “well, back in those

    超過 70 年,然後我有點生氣,因為我覺得:「好啊,當年

  • days they didn't even think it was worthy to follow a group of women for 70 years.”

    他們甚至不覺得追蹤一群女人 70 年是值得的。」

  • But my point is that, you know, at the end of the life of this group of men, and so many

    但我的重點是,在這群男人臨終前,許多人

  • of them achieved, you know, such incredible things in terms of money and wealth and business

    都很有成就,擁有驚人的財富、事業

  • and prestige and impact and all of them, the most consistent thing that they said at the

    聲望、影響力,而他們所有人一致認為

  • end of their life was the most important was the relationships.

    直到自己死去以前,最重要的東西就是與伴侶及家人的關係

  • Of course.

    當然

  • And the quality of their relationships.

    以及良好的伴侶及家人的關係

  • Absolutely.

    沒錯

  • So I’m curious because, you know, obviously we have an incredible audience. A lot of women.

    所以我很好奇,因為很明顯地我們有很好的聽眾,女人們

  • The best audience.

    最棒的聽眾

  • Thank you.

    謝謝

  • Amazing audience.

    美好的聽眾

  • For the women listening going, “Okay, I totally get this. I love Lewis. I understand

    這些女性聽眾會覺得:「我完全了解,我愛死 Lewis 了,我懂

  • what he’s saying.” How is this relevant for them?

    他在說什麼。」為什麼她們會這麼有共鳴?

  • Well, women have lots of relationships with different types of men. It could be your father,

    嗯,女性也會跟許多不同的男性相處,可能是妳的父親

  • it could be your boyfriend or your brother, it could be the sons that you have. And I

    妳的男朋友、妳的兄弟、妳的兒子。

  • think a lot of the conflict that is happening in the world right now, especially in the

    我想現在也有很多衝突在世界上發生,特別是

  • media that I’ve seen just this year alone. Besides the natural disasters that are happening,

    今年在媒體上看到的。除了自然災害之外

  • you see Charlottesville, the racial marches, and the hate and anger and fear that men are

    妳看夏洛特鎮的種族主義遊行,還有男人擁有的憎恨、憤怒、恐懼

  • men are having. You see the sexual violence and the sexual abuse that’s happening, the

    妳會看到性暴力與性虐待正在發生,

  • domestic violence is happening with sports figures. You see the political dis-ease that’s

    與運動員有關的家庭暴力正在發生。妳可以看到政治的緊張關係正在發生

  • happening, this conflict.

    這些衝突

  • You see all these instances. You know, Las Vegas shootings which is, you know, a man

    這樣的例子比比皆是,拉斯維加斯的槍擊案就是,一個男人

  • that doesn't know how to express himself. You see all these instances happening this

    不知道該怎麼表達他的情緒。妳可以看到這樣的例子在今年不斷發生

  • year alone, and these are all members of society in your life as women. All these men are part

    當妳是一個女人,這些例子中的當事者都是妳周遭社會的一份子。這些男人都是妳生活中的一部分

  • of your life. There are men who are angry, who are protective, who are passive aggressive.

    有些男人是憤怒的、是被保護的、是消極的

  • All these different things that are men in your life. And if your relationships with

    這些男人身上發生的諸如此類的事,都跟妳的生活有關。如果妳與男性間的關係

  • the men in your life are suffering, then it’s just something to be aware of. If you feel

    相當折磨的話,妳應該對這些事有所意識。如果妳覺得

  • like youre not connected to the men in your life, if you feel like your father is

    妳跟妳生活中的男性沒有連結,如果妳覺得妳的父親

  • never emotionally available or distant from you or you can’t fully connect and share

    從來就不好親近,或是跟妳很有距離感,或是妳完全無法跟他分享妳的感受

  • how you feelif you feel your husband hasn’t been there for you or isn’t able

    如果妳覺得妳的丈夫從來不肯陪伴妳

  • to show emotion in a moment when youre vulnerable and sensitive and theyre cold

    或是當妳脆弱、敏感的時候,他們不會表達情緒,只是冷酷、警惕的樣子

  • and guarded. If you feel like your sons never look you in the eye, then it’s important

    如果妳覺得妳的兒子從來不好好看著妳,這時候了解「為什麼」

  • for you to understand first, why. And not make them wrong for this, but to just have

    就是妳的當務之急。別總是責怪他們,而應該是

  • some compassion and an understanding and awareness. Why?

    有所同情、理解還有明白,為什麼?

  • Yeah.

    是的

  • That’s going to give you so much freedom and power when you understand why the men

    這會讓妳得以解脫以及獲得力量,當妳了解為何妳周遭的男人

  • in your life act this way. And that’s the first step is understanding why and just being

    會有如此的行為。這是第一步,去了解為什麼

  • aware of it. Not saying it’s right or wrong, not making it good or bad, but youre saying,

    還有注意到這樣的情況發生。不要說這是好或壞的,不要想讓它變好或變壞,但就是告訴自己

  • okay. Here’s a situation. Here’s why theyre doing it. Now, what can I do to

    「好,這裡有些情況發生,這就是為什麼他們會這麼做的原因,現在我能做什麼

  • connect with them on a deeper level?”

    來跟他們有更深一層的連結?」

  • Yeah.

    沒錯

  • And that’s the first step.

    而那是第一步

  • Yeah. Now, I love that. And I really, I appreciate that in the book that at the end of every

    沒錯,我喜歡你說的,我真的…我很欣賞在書中每個章節最後的那些話

  • chapter, and you go through a series of masks. That there was note for us ladies to say,

    還有你經歷過的一連串的假面,這提醒我們女性

  • hey, if your guy, your son, your nephew, your student, whoever it is.”

    「嘿,如果妳的男人、兒子、侄子、學生,任何人。」

  • Brother, yeah.

    兄弟,是

  • Exactly. “They might be experiencing this, here are some things that you might want to

    沒錯。「他們可能也正在經歷這些情況,這本書中有些東西或許妳會想要

  • keep in mind.”

    瞭解一下。」

  • Yeah. And in no way am I saying that I’m some expert. It’s like a psychologist that

    我也不是在說我自己是這方面的專家。像心理學家

  • knows how tohow women should be acting fully with men.

    知道如何…女人們應該如何去面對那些男性

  • Absolutely.

    沒錯

  • You know, as a whole, you know, there’s a lot more out there. This is like getting

    總而言之,還有很多要學習的。這就像是

  • into the first step of understanding. And when we have that awareness and understanding

    踏出理解的第一步。而當我們有警覺、肯理解

  • I believe it’s so powerful for us and we can start to just have a little bit more compassion

    我相信這能為我們帶來力量,而且我們會開始有一些同情心

  • or patience.

    或耐心

  • For each other.

    對雙方

  • For each other.

    對雙方

  • Yes.

    沒錯

  • Not making them wrong, it’s not making them right, but just having a little bit of compassion

    並非評斷他們的對錯,就只是有一些同情心

  • and understanding and seeing, okay, “how can I connect with this person in a way that

    理解與注意,「我要怎麼跟這個人有所連結,

  • works for them? How can I come from a place of understanding them so I can resonate with

    而且是對他們有幫助的?我應該要怎麼理解他們,才能讓我與他們產生共鳴

  • them and connect to their heart, even when they have a wall between our hearts? How can

    與他們的內心產生連結,即使他們心中有一道牆阻隔我們?我應該如何

  • I get to their heart?” And I think that’s what we all should be working on.

    觸碰他們的心?」我想那就是我們大家都應該努力的

  • Yeah. You know, one of the most fascinating masks I thought was the aggressive mask as

    沒錯,你知道,我覺得其中一個最引人注意的假面就是好爭鬥的面具

  • it relates specifically to boys and aggression and violence. There was a section in the book,

    尤其是它與男孩、挑釁及暴力相關。書中有個章節

  • a lot of people say boys will be boys, that it’s all testosterone. And not only is this

    許多人說男孩永遠是男孩,都是因為雄性激素。這不只是個

  • a cheap excuse, but it’s wrong. And I thought one of the things I really loved was the Samoan

    廉價的藉口,這也是錯的。我想到有一個我很喜歡的東西,馬來西亞薩摩亞人

  • Malaysia, one of the most peaceful societies known, that in that particular society men

    以和平著稱的社會,在這個社會中,男人之間不會打架

  • don't fight each other, husbands don't beat their wives, parents don't hit their children,

    丈夫不會毆打他們的妻子,父母不會打小孩

  • assault, rape, and murder are virtually unknown.

    攻擊、強暴和謀殺是不會發生的

  • And as I was actually doing some more research on that, because I found it fascinating, I

    事實上我有做更多的瞭解,因為我覺得這太吸引人了

  • also discovered the Hutterites. And forgive me if I’ve mispronounced that. Here in North

    我也發現名叫「胡特爾派」的族群。如果我念錯請原諒我。

  • America there’s actuallythat’s another community. There’s virtually no violence.

    他們主要分佈在北美—這是另外的社群。實際上他們的社會中也不存在暴力

  • And I thought this was interesting, because 90% of homicides are committed by men.

    我覺得這是十分有趣的,因為 90% 的殺人犯都是男人

  • Yeah.

    是的

  • So your key point in the book, “a destiny of aggression isn’t born, it’s made. We

    所以你書中的重點:「沒有人天生注定是個暴力份子,這是被塑造出來的

  • can raise boys to be nonviolent if we choose.” Absolutely. And, you know, when I was growing

    我們可以選擇讓男孩子不要成長為暴力份子。」 -完全正確。當我成長時

  • up I think I was more sensitive than any other girl in my age group. From like ages 4 to

    我覺得我比同年齡的其他女孩都要來的敏感。從 4 歲

  • 7 I cried more, I was more emotional, I was very sensitive, and I could feel energy. And

    到 7 歲,我很愛哭,我很情緒化、我很敏感,我也感覺很有活力。

  • I always was, you know, insecure as a kid and I think I showed it more than the girls

    作為小孩,我總是有不安全感,我想我表現出來的情緒比

  • that were around me.

    我周遭的女孩還多

  • I would – I remember in the middle of the night screaming to my mom when I was in my

    我會…我記得半夜我會大聲叫著媽媽

  • bed alone, when I was afraid. Screaming at the top of my lungs until she would come and

    當我獨自在床上、當我害怕時,聲嘶力竭的大叫,直到她過來找我

  • sing me a lullaby, and then I would make her stay with me so she would snuggle with me.

    唱搖籃曲給我聽,我會要求她留著陪我,她會緊抱著我

  • Until I was like eight or nine years old, this happened many nights every single week.

    直到我 8、9 歲時,這樣的情況日復一日發生

  • I was very sensitive and emotional and fearful and scared. And yet conditioning, you know,

    我非常敏感、情緒化、害怕以及驚慌。但在社會薰陶之下,

  • habits the training of just everything in society, you know, it starts with the peers

    一些習慣在社會群體生活的訓練之下養成,從學校裡的同儕開始

  • in school. When kids just would make fun of you for any of that stuff.

    當其他孩子會因為這種雞毛蒜皮的事取笑你

  • Video games.

    電視遊戲

  • Video games.

    電視遊戲

  • Media.

    媒體

  • Media, whatever. You know, our heroes that were seeing, what theyre doing. The

    媒體,任何東西,我們看到的那些英雄們,他們做的事

  • people in power and positions of leadership, what were seeing them doing. It all affects,

    那些有力量、有領袖氣息的人物,我們看到他們的所作所為,全都會影響我們

  • you know, the way we show up. Especially as young children.

    影響到我們展現自我的方式,特別是小孩子

  • Yup.

  • And it’s just the conditioning. You know, I wish I was able to be more responsible and

    那就是一種社會薰陶的結果。我希望我能夠有責任感

  • be more aware and be like, you know, “I’m gonna stand up for myself and continue to

    更有意識,更…「我要為我自己站出來,並持續以

  • express myself the way I want to. I don't care if everyone makes fun of me.” But I

    我想要的方式表達自我,我不在意是否有人因此取笑我。」

  • didn't have that power. I didn't have that emotional capacity to be like “I don't care

    但我沒有那樣的力量,我沒有那樣情緒控制的能力,就像告訴自己「我不在意

  • if I’m by myself. This is what I believe and I’m gonna be emotional and cry when I want to cry.”

    如果我真的做自己會如何,這就是我的信仰,而當我想哭的時候我就要情緒化、就要哭。」

  • It’s like, no. You were made fun of and you were, you know, excommunicated from the

    事實是,不,你會被取笑而且你會…在學校被排擠

  • school if you did something that didn't fit in. And all I wanted to do was fit in. And

    如果你做了格格不入的事。而我想做的就只是融入

  • I think a lot of us put up masks to try to fit in and be accepted in society, whether

    我想我們許多人都因此帶上面具想要試著融入、被這社會接納,不論是

  • it be on sports teams or the club or church, whatever. Were putting on masks so that

    運動團隊或是俱樂部或是教會,任何地方。我們總是帶著面具

  • people accept us into what they think is right.

    如此人們才會接納你

  • Yeah.

    沒錯

  • And it’s hard to take that mask off when you have the results. “People like me, people

    但當你得到那些成果,臉上的面具就很難脫下了。「人們喜歡我

  • accept me, they acknowledge me for this thing that I'm wearing, so why take it off?” But

    人們接納我,他們承認我臉上的面具,那我為什麼要把它脫下?」

  • when were suffering inside and we don't have inner peace, that’s when we get to

    但當我們的內心感到痛苦、內心無法平靜,就是我們

  • take a look at ourselves and say, “well, who are we and how can we move forward in a different way?”

    好好審視自己內心的時候,對自己說:「好,我們到底是誰?我們應該改以什麼樣的方式來讓自己更好?

  • Yeah. So I love, you know, the fact that this is a practice. And I wanted to ask you, knowing

    沒錯,我很喜歡…事實上這些是你真的實踐的內容,我也想要問問你

  • that youre in the midst right now of sharing about this book. You know, youre out here

    你現在在這裡分享這本書,你跟我們

  • talking to us and lots of other people. Is there one of the particular masks that’s

    還有其他許多人談論自己的感受。這裡面是否有哪一個面具是…

  • been ... you know, I think we all have patterns and stuff comes, you know, you're like, “Oh,

    我想我們都有一些症狀會出現,你會覺得

  • boy. This one again.” You know what I mean? The one that for all of us even if it’s

    「噢,天阿,又來了。」你知道我的意思嗎?對我們所有人來說,

  • for a period of time, that keeps popping up. Youre like “I really need to keep my

    即使只是一段時間,但不斷會出現在臉上的面具。你會想:「我必須一直

  • eyes of awareness and my heart around this one, because this is the one that sneaks in.”

    保持警覺心在這個面具上,因為它隨時會爬上我的臉。」

  • Yeah. I mean, for me it’s the aggressive mask. Because, you know, I think I tell myself

    沒錯,我意思是,對我來說是「具攻擊性的面具」。因為我告訴我自己

  • the story that I was abused, that I was picked on, that I was always in last, that no one

    我曾被虐待、曾被找碴,我總是最不被在意的、沒人想要我

  • wanted me, that I was like the last kid. It was the story I told myself for so many years

    我就像沒人要的孩子。這就是這麼多年來我一直告訴自己的

  • that I said, “you know, I’m gonna become so big, so strong, so powerful, so, you know,

    我告訴自己:「你知道嗎,我要變的巨大、強壯、有力量,如此一來

  • results-driven that people have to accept me, that they always want to pick me first,

    以結果導向來看人們都必須接受我,那他們就會第一個想到我

  • that I’m always accepted.”

    我就會一直被接納。」

  • And so even just last week, even like flying to one of the places I was going to to talk

    所以即使在上週,即使在我要飛到我要演講的地方時

  • about this, I missed my flight. And I have never missed a flight. And all of a sudden

    我錯過我的班機,而我從來不會錯過班機,突然之間

  • I wanted toand I felt like it wasn't my fault. I thought it was TSA’s fault,

    我想要…我覺得這不是我的錯。我覺得這是運輸安全管理局的錯 (美國運輸安全管理局,Transportation Security Administration,簡稱 TSA)

  • but I had lost my – I forgot my ID, and so I had to go through a whole process to

    但我忘了我的身分證明文件,所以我必須經過一整個行政程序

  • go on the plane. Because if you don't have your ID you have to like call and they pretty

    才能登機。因為如果你沒有帶身分證明文件,你必須打電話求救

  • much like strip you naked and everything. I was likejust do whatever. I’ve got to get this flight.”

    他們會要你脫個精光還有一堆有的沒的。我當時想:「隨便你作什麼,我只要我能搭上這班機。」

  • And they told me when theyre stripping me down and like checking everything out,

    然後他們告訴我,當他們正仔細地確認所有東西無誤時

  • theyre like, “Youre gonna make your flight. It’s okay.” I’m likethe

    他們說:「你會趕上飛機,放心。」我就說:「登機門

  • doors are literally closing in two minutes. Can we speed this up, please?” You know,

    在兩分鐘內就要關了,我們不能快點嗎?拜託。」

  • I’m trying to be patient. Theyre likeit’s right there. The gate’s there.

    我當時試著保持耐心,他們就像:「登機門還在那,沒問題

  • Were gonna be quick. Youre gonna make it, trust us.”

    我們會快一點,你會趕上飛機,相信我們。」

  • And something in me, I was like “I just don't think I’m gonna make this, but I’m

    當時我心想:「我不覺得我有辦法趕上,但無論如何

  • gonna go along with trusting them anyways.”  I get to the gate, it just closes. I’m

    我也只能相信他們。」我衝到登機門,它剛好關上

  • sprinting without shoes like carrying everything. I’m likeplease open it.” Theyre

    我提著所有東西、光著腳狂奔,我向他們說:「拜託,讓我登機。」

  • likeonce it’s closed, it’s closed.” I go, “But the plane is right there. Just let me on this plane.”

    他們說:「一但關上了,就是關上了。」我又說:「但飛機還在那,就讓我登機吧。」

  • For 20 minutes I’m watching the plane just sit there and they won’t open the door.

    大約 20 分鐘我就站在那看著飛機不動,但他們就是不開門

  • I’m talking to the customer support woman and I literally want to punch a wall, kick

    當我跟服務人員溝通時,我好想捶牆壁

  • the trash can, scream, and make a scene. Like, I was raging inside, so frustrated, trying

    踹翻垃圾桶、大吵大鬧。就像,我內心非常憤怒、沮喪,

  • to blame like the TSA, but really I just forgot my ID. That’s my fault.

    想要臭罵運輸安全管理局,但事實上我忘記帶身分證明文件,是我的錯

  • Yeah.

  • And so I’m sitting there. I don't say anything to the customer support person because I’m

    所以我坐在那理,我沒有跟服務人員說什麼,因為我覺得

  • like “I’m about to do something I’m gonna regret,” and how fitting is it I’m

    「我可能會做一些讓我後悔的事。」這多切合

  • going somewhere right now to talk about masculine vulnerability? It’s like, wow, how great

    我現在要去演講的主題,就是男性脆弱的一面。就像,哇

  • of an opportunity I have right now to see if I’m actually gonna live up to what I’m talking about?

    現在這是多好的一個機會,可以看看我是不是真的言行一致。

  • I love it. Or if I want to keep going back into old patterns.

    我喜歡這想法 -或是我要回到我的老樣子

  • So I felt horrible. This woman was like, “Sir, what would you like to do?” because she

    所以我感到很害怕。這個女人看起來就像在想:「先生,所以你想怎樣?」因為她

  • was giving me these options. I just wouldn’t even say anything, because I was like I just

    給了我一些選項,但我就是什麼話也不說,因為我覺得

  • don't want to say anything that’s going to hurt her or just make me feel like an idiot

    我不想說出任何會傷害她的話,或讓我覺得自己像個白癡的話

  • right now by getting so mad. So let me just breathe for minutes. I’m breathing. I’m

    就因為我在氣頭上。所以讓我喘口氣先,我先深呼吸

  • not even looking at her. I”m just breathing by myself until I feel like I can have a conversation

    甚至都不看著她,我就是自顧自地深呼吸,直到我覺得我可以以另一種方式來對話

  • and express myself in a different way.

    來表達我的意見

  • Yeah.

  • And this is the thing. I never knew how to express myself in a loving way when I was

    這就是重點,我從來不懂如何親切的表達我自己,當我被激怒的時候

  • triggered. So for me I focus on every single morning nowgoing through different scenarios

    所以我現在每天早晨都會很專注…試想一天的各種情境中

  • in my day that could go wrong. What if someone cuts me off in traffic? What if I’m late

    可能會出什麼差錯,如果有人超我車呢?如果我在某個行程遲到了呢?

  • for something? What if someone’s late for this? What if my girlfriend says something

    如果其他人遲到呢?如果我的女朋友對我說了什麼

  • to me that upsets me? What if whatever? How do I want to react? Do I want to react as

    讓我不高興呢?如果…不論什麼狀況,我想要怎麼反應?難道我想像個

  • a trigger and be angry, or do I want to respond as a loving, vulnerable man and just, human being?

    挑釁的人然後氣沖沖的,或是我要反應得像個親切、會受影響的男人,就像個…普通人?

  • And so I go through these scenarios in the morning of all these things that could happen,

    所以我早上將所有可能發生的情況試想過一次

  • and prepare myself. And I think that helps me focusing on one day at a time.

    讓我自己準備好。我想這幫助我專注在每一天

  • Yeah.

    沒錯

  • Saying okay, here’s the tendencies. I can get aggressive, I can get mad, I can like

    告訴自己,好,我可以有一些傾向,我可以具攻擊性、我可以生氣、我可以

  • puff my chest and act like the alpha man in the room. But does that really serve this

    抬頭挺胸,表現得像個統治者一樣。但這真的適合表現在

  • situation and does it make me feel good? No. It doesn't serve my vision, it doesn't serve

    這個情況中嗎?這會讓我感到好過嗎?不,這不符合我的願景,這不符合人性

  • humanity, and it doesn't serve me. So I continue to focus on working on just being a little

    這不適合我。所以我持續專注在

  • bit better every single day, and that’s all I can do.

    努力讓自己每天都變得更好一點,這就是我所能做的

  • I love it. That’s all we can all do. Right? I love that story. I love that the universe

    我喜歡你說得,那就是我們所能做的,不是嗎?我喜歡那個故事,我喜歡這個想法

  • was like, “Oh, yeah? Youre gonna go talk about this in a few minutes? Let’s see how this situation.”

    就好像:「喔,是嗎?你要談談這件事?讓我們來看看這情況該怎麼辦。」

  • I was literally looking at the wall. I was just likewanted to see, punch through it,

    我就是看著那道牆,我想看…打穿它

  • and just see my hole in the wall of my fist.

    然後看到我的拳頭在牆上打出個洞來

  • But that’s such growth though I think for all of us. You know, to have that moment.

    但我想對我們所有人來說那就是成長過程,透過這樣的時刻

  • Because all of us, right? It’s like we have the things that we do that pop out of our

    因為我們,對吧?我們都有過這樣的時刻,我們不自覺地從口中說出

  • mouths automatically that we find ourselves in the midst of feeling or saying or doing,

    一些話,但發現我們在這之中感到或說出或做出一些

  • were likewere such an idiot. Why did this happen again?” So I think it’s

    我們會覺得:「我們真是個蠢蛋,為什麼又再次發生?」我想這就是-

  • justit is a testament to what you wrote and that you're on the path and youre doing

    它就像你寫給自己的聖約,你正在遵循它、履行它

  • it and youre like “I’mma take one day at a time.”

    你就像:「我就要專注在每一天。」

  • One day at a time. And, you know, I’m not a perfect human being.

    專注在每一天,妳知道,我不是個完美的人

  • None of us are.

    我們都不是

  • And I … I thought you were.

    而我…我覺得妳是

  • Oh, hell to the no.

    喔,完全不是

  • Come on, Marie.

    我說真的,Marie

  • And so for me, you know, this is like a process for me, just this journey. It’s like, okay,

    所以對我來說,這就像是個過程,人生旅程中的過程,就好像

  • man. You were really messed up, Lewis. And youve made all these mistakes.” Like,

    「兄弟,你真的搞砸了,Lewis,這些錯誤都是你造成的。」

  • my whole life, you know, in the book I talk about how I failed as not even a man, just

    就像我整個人生,在書中我提到我失敗到覺得自己不像個男人

  • as a human being with all these masks and how theyve continued to be patterns for me.

    就只是帶著面具的人類,以及這些面具持續的影響我的行為模式

  • So for me this is like, okay, so coming out of like all the faults that I’ve had of

    所以對我來說這就像,好吧,所有來自我本身的錯誤

  • myself and how lots of guys have faced these different things and how if were not aware

    以及許多男人面對的各種事物、如果我們不時刻警覺

  • of it, it’s gonna continue to happen. So once were aware of it, now we can start

    它將會一直發生。所以一但我們有所警惕,現在我們可以開始

  • to work a little bit to improve and try to improve humanity along the way.

    一點一點的改善,試著讓一切變得更有人性

  • I love it. Lewis, thank you so much. Congratulations on everything that youve been creating.

    我愛死你說的,Lewis,非常感謝你。恭喜你領悟了這一切

  • Youve been doing such an incredible job on this new book and everything you put out in the world. Youre awesome.

    你寫了一本非常棒的書,還有你為這世界帶來的一切都很棒,你真的是一個很棒的人

  • I appreciate it.

    感謝妳

  • Now Lewis and I would love to hear from you. Out of the entire conversation, which insight

    現在 Lewis 跟我想要聽聽你的看法,整個訪談中,哪一個見解

  • was the most impactful, and can you turn that insight into action in your life right now?

    是最有影響力的,而你是否能馬上將它付諸行動呢?

  • Leave me a comment and let me know.

    在評論中告訴我

  • Now, as always, the best conversations happen over at MarieForleo.com, so get your butt

    現在,一如既往,最棒的對話都出現在 MarieForleo.com,所以立即動身

  • over there and leave a comment now. Once youre there, be sure to subscribe to our email list

    去留下評論。當你進到網站,記得輸入電子郵件地址

  • and become an MF Insider. Youll get instant access to an audio I created called How To

    成為 MarieForleo.com 的一份子。你馬上就能獲得我所製作的有聲書

  • Get Anything You Want. Plus youll get some exclusive content, special giveaways, and

    《How To Get Anything You Want》你也會得到一些專屬內容、特殊的贈禮

  • some personal updates from me that I just don't share anywhere else.

    以及一些其他地方看不到的、我親自更新的分享內容

  • Stay on your game and keep going for your dreams, because the world needs that very special gift that only you have.

    繼續你的人生遊戲,繼續追尋你的夢想,因為這世界需要你專屬的才能

  • Thank you so much for watching and I’ll catch you next time on MarieTV.

    感謝你的收看,我們下次 MarieTV 見

  • B-School is coming up. Want in? For more info and free training go to JoinBSchool.com.

    B-School 即將成立,想加入嗎?獲得更多資訊與免費訓練請洽 JoinBSchool.com.

  • This is like getting into the first step of understanding. And when we have that awareness

    這就像是先踏入理解的第一步,而當我們有了警覺

  • and understanding I believe it’s so powerful for us and we can start to just have a little

    與理解,我相信這會給我們許多力量,然後我們可以開始一點一點增加

  • bit more compassion or patience.

    同情心與耐心

  • For each other.

    對雙方

  • For each other.

    對雙方

  • Yes.

    沒錯

Hey, it’s Marie Forleo and you are watching MarieTV, the place to be to create a business and life you love.

嗨,我是 Marie Forleo,你現在正在收看 Marie TV,一個分享你喜愛的日常生活與事物的平台

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋